Тема: 10) Leaving. Отъезд. Диалоги на английском языке с переводом.
1) Прослушайте аудио запись. 2) Прочитайте текст на английском языке вслух.
to leave – уезжать, покидать
to say goodbye – попрощаться
to bring – принести, привезти, довезти, доставить
an airport – аэропорт
to call for a taxi – вызвать такси
to burden – обременять
at all – совсем
to see – видеть
a plane – самолет
registration – регистрация
No problem. – Нет проблем.
to come to smb`s place – заезжать к кому-то, за кем-то, приезжать (приходить к кому-то)
tonight – сегодня вечером
See you. – Увидимся.
a few – несколько
a souvenir – сувенир
to promise – обещать
to give – давать, дарить
Thank you very much. – Спасибо большое.
Not at all. – Не за что, не стоит благодарности.
a present – подарок
to remind – напоминать
to see smb off – провожать
to come – приходить, приезжать
again – снова
a friend – друг
to write -писать
a letter - письмо
as soon as – как только
A phone call (Телефонный звонок)
Natalie: --- Hello, Simon. It`s Natalie calling. I`m leaving tonight. So, I`m calling to say goodbye.
--- Алло, Саймон. Это Наталья. Я сегодня вечером уезжаю. Поэтому звоню, чтобы с Вами попрощаться.
Simon: --- I know you are leaving. You told me. I`ve just been going to call you. The thing is I wanted to take you to the airport if you don`t mind.
--- Я знаю, что Вы уезжаете, Вы говорили. Я как раз собирался Вам позвонить. Дело в том, что я хотел Вас подвезти в аэропорт, если Вы не против.
Natalie: --- So nice of you. I was going to call for a taxi.
--- Как мило c Вашей стороны. Я хотела вызвать такси.
Simon: ---It won`t burden us at all. Besides we`ll have an opportunity to see you one more time. What time is your plane?
--- Это нас совсем не затруднит. К тому же, у нас будет возможность ещё раз с Вами увидеться. А во сколько у Вас самолет?
Natalie: --- At 8 p. m. We should be at the airport a little bit earlier to have time for the registration.
--- В 20.00. А в аэропорту надо быть пораньше, чтобы успеть пройти регистрацию.
Simon: --- No problem. Will it be all right if we come to your place at half past six p. m.?
--- Нет проблем. Вас устроит, если мы заедем за Вами в 18.30?
Natalie: --- Perfectly. Thank you for being careful. See you tonight.
--- Вполне. Спасибо за заботу. Тогда до вечера?
Simon: --- See you.
--- Увидимся.

Farewell (Прощание)
Natalie: --- Simon, Paula, I had a wonderful time with you. And I don’t want to leave at all.
--- Саймон, Пола, я просто чудесно провела с вами время. И мне совсем не хочется уезжать.
Simon: --- We were also pleased to meet you here.
--- Нам тоже было приятно встретить Вас здесь.
Natalie: --- I have a few souvenirs from Russia with me. As I promised I`m giving them you and your children.
--- У меня с собой есть несколько сувениров из России. Как обещала, я дарю их Вам и Вашим детям.
Simon: --- It`s very nice of you, Natalie. Thank you very much.
--- Это очень мило с Вашей стороны, Наталья. Спасибо большое.
Natalie: --- Not at all. Let these presents remind you of me. So, I have to go. Thank you for seeing me off.
--- Не за что. Пусть эти подарки напоминают Вам обо мне. Ну что ж, мне пора. Спасибо, что проводили.
Simon: --- Goodbye, Natalie. Do come to London again!
--- До свидания, Наталья. Приезжайте в Лондон снова!
Natalie: --- Goodbye, my friends. I`ll write you a letter as soon as I come to Russia.
--- До свидания, друзья. Как только приеду в Россию, напишу Вам письмо.
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100