1) Прослушайте аудио запись. 2) Прочитайте текст на английском языке вслух.
Hans Christian Andersen - The Butterfly
 Ганс Кристиан Андерсен - Мотылек. Английский текст и перевод.

The honeysuckles were hanging over the fence - young ladies with long faces and yellow skins - but he did not fancy their style of beauty.
Yes, but which did he like? Ask him!
The spring passed, the summer passed, and then came the autumn.
The flowers appeared in their most beautiful dresses, but of what avail was this?
The butterfly's fresh youthful feelings had vanished.
In old age, the heart longs for fragrance, and dahlias and gillyflowers are scentless.

Через изгородь свешивались цветки жимолости - барышни с вытянутыми лицами и желтой кожей - но ему не пришелся по вкусу их тип красоты.
Ну, а что же было ему по вкусу? Поди узнай!
Прошла весна, прошло лето и настала осень.
Появились новые цветы в красивых нарядах, да что толку?
Свежие юные чувства Мотылька исчезли.
В старости сердце стремится к благоуханию, а георгины и гвоздики не имеют аромата.

 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100