1) Прослушайте аудио запись. 2) Прочитайте текст на английском языке вслух.
Hans Christian Andersen - The Butterfly
 Ганс Кристиан Андерсен - Мотылек. Английский текст и перевод.

So the butterfly flew to the mint.
"She has no flower at all, but she is herself a flower, for she is fragrant from head to foot and each leaf is filled with perfume.
I shall take her!"
But the mint stood stiff and still, and at last said:
"Friendship - but nothing more!
I am old and you are old!
We can live very well for one another, but to marry?
No! Do not let us make fools of ourselves in our old age."
So the butterfly obtained no one.

И мотылек полетел к мяте.
- На ней совсем нет цветков, она сама по себе цветок, ибо она благоухает с головы до пят, и каждый лист наполнен ароматом.
Ее в жены и возьму!
Но мята стояла чопорно и безмолвно и наконец сказала:
- Дружба - и больше ничего.
Мы оба старые!
Мы можем хорошо жить друг с другом, но не жениться?
Нет, что за дурачество на старости лет!
Так и остался ни с чем мотылек.

 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100