2) Treasure Island - Остров сокровищ.

Treasure Island - Остров сокровищ 2. Английский текст и перевод.

His hands were ragged and scarred, with black, broken nails, and the scar across one cheek shone from his dirty face as a livid white.
As he came, I remember he kept looking round the bay and whistling to himself as he did so.
He then sang, in his high, old, wavering voice, that old sea song that he sang so often afterwards:
"Fifteen men on the dead man's chest
Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"
Then he rapped on the door with a bit of stick like a handspike that he carried, and when my father appeared, called roughly for a glass of rum.
When this was brought to him, he savoured it slowly and looked about him at the cliffs and up at our signboard.
After some time he spoke: "This is a handy cove," he said, "do you get many people passing through, mate?"

 

В рубцах были и его шершавые руки, черные ногти на пальцах обломаны, а на грязной щеке резко выделялся синевато-багровый шрам.
Я помню, что, подойдя к двери трактира, незнакомец обвел взглядом нашу бухту, насвистывая себе под нос какую-то мелодию, как это он делал и потом.
Затем он вдруг загорланил своим резким и дребезжащим старческим голосом старую матросскую песню, которую потом пел так часто:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Затем он стукнул в нашу дверь палкой, которую держал в руке, и, когда мой отец вышел на порог, грубо потребовал себе стакан рому.
Когда же ром был ему принесен, он принялся не спеша смаковать его, поглядывая при этом то на скалы, то на трактирную вывеску.
После некоторого молчания он произнес:
- Неплохое местечко. Должно быть, у вас бывает много народу, приятель?

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100