So, how long
have you been living here?
For about six months now.
Why did you choose Beirut?
Because, Mike - my husband - and I have
always loved Arab culture and the language.
Mike's an English teacher and he got a job
here in a language school.
Why did you want to take a year off?
Basically I wanted a break from teaching.
I love teaching children but I needed a
change. Also I've been drawing and painting
since I was little but I've never really
had the chance to study drawing. So this
seemed like the perfect opportunity to have
a change and learn to draw properly.
What have you been doing here since you
arrived?
Well, I found a fantastic art teacher, called
Omayma and I've been having classes with
her since October. She's great and she speaks
English, which is lucky because I don't
know much Arabic yet. But I am learning
the language as quickly as I can.
Is Arabic a difficult language to learn?
Incredibly difficult! Especially the pronunciation.
You have to learn to make a lot of new sounds.
Also it takes along time to learn to read
and write in Arabic.
You also teach belly dancing here?
That's right.
How did that happen?
Well, I've been teaching belly dancing for
about six years, and I love it so I wanted
to continue doing it here. A lot of Lebanese
women don't know how to belly dance and
they want to learn. I give classes here
in my living room. We have a lot of fun!
Are your students surprised that an English
person is teaching them belly dancing?
Yes, very, but they're also really happy
to find that a foreigner loves Arabic music
and understands something from their culture.
What's the best thing about living in Lebanon
so far?
The people! The hospitality of the people
here is absolutely amazing.
|
Итак, как долго
вы здесь живете?
Около шести месяцев.
Почему вы выбрали Бейрут?
Потому что Майк - мой муж - и я всегда любили
арабскую культуру и язык. Майк -учитель
английского, и он получил работу здесь,
в языковой школе.
Почему вы захотели взять отпуск на год?
В основном, я хотела отдохнуть от преподавания.
Я люблю учить детей, но мне нужны перемены.
Кроме того, я рисую и рисую с тех пор, как
я была маленькой, но у меня никогда не было
возможности изучать рисование. Таким образом,
это казалось прекрасной возможностью сменить
обстановку и научиться рисовать правильно.
Что вы здесь делаете с тех пор, как приехали?
Ну, я нашла замечательную учительницу по
искусству по имени Омайма, и с октября у
меня с ней занятия. Она великолепна, и она
говорит по-английски, что удачно, потому
что я еще не очень знаю арабский. Но я изучаю
язык так быстро, как только могу.
Арабский язык трудно выучить?
Невероятно сложно! Особенно произношение.
Вы должны научиться произносить много новых
звуков. Также требуется время, чтобы научиться
читать и писать на арабском языке.
Вы также преподаете здесь танец живота?
Это правда.
Как такое могло случиться?
Ну, я преподаю танец живота около шести
лет, и я люблю это, так что я хотела продолжать
делать это здесь. Многие Ливанские женщины
не знают, как танцевать танец живота, и
они хотят научиться. Я провожу занятия здесь,
в своей гостиной. Нам очень весело!
Ваши студенты удивлены, что человек из
Англии учит их танцу живота?
Да, очень, но они также очень рады, что
иностранец любит арабскую музыку и кое-что
понимает в их культуре.
Что самое лучшее в жизни в Ливане на данный
момент?
Народ! Гостеприимство людей здесь просто
поражает.
|