Desperate Housewives №18.

Welcome to Wisteria Lane.
Susan had met the enemy, and she was a slut.
Thank you. What's this?
Sausage puttanesca.
It's just something I threw together.

Well, thanks, Edie.
That's great.
I'd invite you both in, but I was sort of in the middle of something.
- I'm late for an appointment.
- I just wanted to say hi.
And just like that, the race for Mike Delfino had begun.

For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly.
Oh, Mike. I heard you're a plumber?
But she was reminded that when it came to men…
Do you think you could stop by later tonight and take a look at my pipes?
…women don't fight fair.

Sure.
Thanks.
Bye, Susan.
You can't order me around like I'm a child.
- Gabrielle.
- No. No, no, no. I'm not going.

Добро пожаловать на Глициниев переулок.
Сьюзан встретила врага, и враг был потаскухой.
Спасибо. Что это?
Колбаски путанески.
Только что наспех приготовила.

Ох, спасибо, Эди.
Это превосходно.
Я бы пригласил вас обеих, но у меня сейчас кое-какие дела.
Я опаздываю встречу.
Я просто хотела поздороваться.
И вот, таким образом, гонка за Майка Дельфино началась.

На секунду, Сьюзан спросила себя, сможет ли ее соперничество с Эди остаться дружеским.
O, Майк. Я слышала, ты водопроводчик?
Но затем ей напомнили, что когда дело касается мужчин...
Как думаешь, сможешь заглянуть ко мне вечером и взглянуть на мои трубы?
...женщины не ведут себя четно.

Конечно.
Спасибо.
Пока, Сьюзан.
Ты не можешь все время мне указывать, будто я ребенок.
Габриель.
Нет. Нет, нет, нет. Я не иду.

 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100