Desperate Housewives №28.

Well, here's your problem.
Looks like somebody stuffed a bunch of popsicle sticks down here.
I've told Julie a million times not to play in the kitchen.
Kids, you know?

All right, I'll go put in your orders, and I'll be right back with your drinks and your plates for the salad bar.
Thank you.
Andrew, Danielle, napkins?
They have video games.
Could we go play until our food gets here?

Andrew, this is family time.
- I think that we should all...
- Go ahead and play.
I know that you think I'm angry about coming here, but I'm not.
You and the kids wanted a change of pace, something fun.

Что ж, вот ваша проблема.
Похоже, кто-то засунул туда целую связку палочек от мороженого.
Я тысячу раз говорила Джули не играть на кухне.
Дети, понимаешь?

Ладно, я пойду, включу ваши заказы, и затем вернусь с вашими напитками и тарелками для салат-бара.
Спасибо.
Эндрю, Даниель, салфетки?
У них есть видеоигры.
Можно пойти поиграть, пока не принесли еду?

Эндрю, это время семьи.
- Я думаю, нам всем следует..
- Идите, поиграйте.
Я знаю, ты думаешь, что я сердита, потому что мы пришли сюда, но это совсем не так.
Ты с детьми хочешь смену обстановки, что-нибудь веселое.

 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100