Post Grad - Школа выживания выпускников. №8.
364
00:20:56,355 --> 00:20:58,687
What do you guys think? This one?

365
00:21:00,659 --> 00:21:04,117
Or that little mahogany
number I was in earlier?

366
00:21:10,102 --> 00:21:13,003
Hey, Hunter, come here.

367
00:21:13,071 --> 00:21:17,474
What do you think of Grandma spending
her eternal slumber in this one, huh?

368
00:21:19,511 --> 00:21:22,002
[Chuckles]
I love it!

369
00:21:22,080 --> 00:21:24,844
- Let's talk about casket ornamentation.
- Ornamentation?

370
00:21:24,916 --> 00:21:28,852
Yes. Casket ornamentation adds a personal
touch many families find comforting.

371
00:21:28,920 --> 00:21:32,686
And we offer a variety of custom corners
and commemorative panels...

372
00:21:32,758 --> 00:21:36,956
to highlight a loved one's passions.

373
00:21:37,029 --> 00:21:39,759
Whatever you want, you could put it
right there on your commemorative panel.

374
00:21:39,831 --> 00:21:42,322
It'll be right with you
through the afterlife.

375
00:21:42,401 --> 00:21:45,393
I'm just not sure about all this.
Thank you.

376
00:21:45,470 --> 00:21:49,133
Really? What do I have to do to put you in
one of my coffins today?

377
00:21:51,076 --> 00:21:54,978
How about a little
magnesium seepage protection system?

378
00:21:57,716 --> 00:22:00,082
Whoa.

379
00:22:00,152 --> 00:22:02,143
That's $18,000.

380
00:22:02,220 --> 00:22:03,269
That's the exact same...

381
00:22:03,270 --> 00:22:06,847
...corrosion and rust technology
that protects our Alaskan pipeline.

339
00:20:56,355 --> 00:20:58,687
Ребята, что вы
думаете? Этот?

340
00:21:00,659 --> 00:21:04,117
Или тот маленький номер из красного
дерева, в котором я была раньше?

341
00:21:10,102 --> 00:21:13,003
Эй, Хантер,
подойди.

342
00:21:13,071 --> 00:21:17,474
Что ты думаешь о том, чтобы бабушка
провела свой вечный сон в этом, а?

343
00:21:19,511 --> 00:21:22,002
Мне
нравится!

344
00:21:22,080 --> 00:21:24,844
- Давайте подумаем об украшении гроба.
- Об украшении?

345
00:21:24,916 --> 00:21:28,852
Да. Украшение гроба добавляет характерные
черты, что многие семьи находят приятным.

346
00:21:28,920 --> 00:21:32,686
И мы предлагаем разнообразие углов и
надгробных плит, изготавливаемых на заказ...

347
00:21:32,758 --> 00:21:36,956
чтобы заострить внимание
на любимых увлечениях.

348
00:21:37,029 --> 00:21:39,759
Вы можете поместить на надгробную
плиту все, что вы захотите.

349
00:21:39,831 --> 00:21:42,322
Это будет с вами в течение
всей загробной жизни.

350
00:21:42,401 --> 00:21:45,393
Я просто не уверена
насчет всего этого. Спасибо.

351
00:21:45,470 --> 00:21:49,133
Правда? Что мне сделать сегодня,
чтобы положить вас в один из моих гробов?

352
00:21:51,076 --> 00:21:54,978
Как насчет системы
защиты утечки магния?

353
00:21:57,716 --> 00:22:00,082
Эй.

354
00:22:00,152 --> 00:22:02,143
Это - 18000
долларов.

355
00:22:02,220 --> 00:22:03,269
Это - точно
такая же...

356
00:22:03,270 --> 00:22:06,847
...технология защиты от коррозии и ржавчины,
которая защищает наши трубопроводы на Аляске.

382
00:22:06,992 --> 00:22:11,019
- That's what that is.
- [Chuckles] That's $18,000.

383
00:22:12,664 --> 00:22:14,757
You know, she's absolutely right.

384
00:22:14,833 --> 00:22:16,767
I mean, why spend all that money...

385
00:22:16,835 --> 00:22:19,895
when there's probably
a nice local ditch somewhere...

386
00:22:19,971 --> 00:22:22,838
you could take me to
and dump me in for free?

387
00:22:22,908 --> 00:22:25,672
Oh, Maureen, we'd never do that.

392
00:22:49,501 --> 00:22:51,799
No, no, no, no! No!

397
00:23:17,929 --> 00:23:19,453
Ooh.

357
00:22:06,992 --> 00:22:11,019
- Вот, что это такое.
- Это - 18000 долларов.

358
00:22:12,664 --> 00:22:14,757
Вы знаете, она
абсолютно права.

359
00:22:14,833 --> 00:22:16,767
В смысле, зачем тратить
все эти деньги...

360
00:22:16,835 --> 00:22:19,895
когда где-то тут поблизости
есть прекрасная канава...

361
00:22:19,971 --> 00:22:22,838
вы можете взять меня и
положить в нее бесплатно?

362
00:22:22,908 --> 00:22:25,672
О, Маурин, мы так
никогда не сделаем.

363
00:22:49,501 --> 00:22:51,799
Нет, нет,
нет, нет! Нет!

364
00:23:17,929 --> 00:23:19,453
У.

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100