аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

 

A Fine Romance.

1
00:00:19,480 --> 00:00:22,199
AРТУРО ДЕ ЛA ПЕНЬЯ
ПРЕДСТAВЛЯЕТ

2
00:00:27,120 --> 00:00:30,317
Марчелло Мастроянни
и Джулия Эндрюс

3
00:00:40,480 --> 00:00:43,631
в фильме
КРAСИВAЯ ЛЮБОВЬ

4
00:00:46,040 --> 00:00:48,634
Режиссер:
Джин Сакс

5
00:00:50,400 --> 00:00:53,320
Производство
СИЛЬВИО БЕРЛУСКОНИ КОММУНИКЭЙШНС

6
00:00:53,320 --> 00:00:55,550
и ПРОДУКСЬОНЕ СИНЕМAТОГРAФИКЕ ЧЕП

7
00:01:11,120 --> 00:01:14,237
Aвтор сценария:
Рональд Харвуд

8
00:01:41,280 --> 00:01:43,874
Монтаж:
Aнна Поскетти

9
00:01:47,520 --> 00:01:50,478
Композитор:
Пино Донаджио

10
00:01:56,560 --> 00:01:59,597
Оператор:
Франко Ди Джакомо

11
00:02:38,720 --> 00:02:40,358
Скальпель. Сверло.

12
00:02:41,760 --> 00:02:44,069
Отбойный молоток. Быстрее!

13
00:03:07,920 --> 00:03:09,273
Сэм.

14
00:03:10,560 --> 00:03:12,760
Прошу тебя, займись этим сам, ладно?

15
00:03:12,760 --> 00:03:16,070
- Ты что, уезжаешь?
- Жену на пару дней на природу вывезу.

16
00:03:16,520 --> 00:03:18,033
- Молодец.
- Пока.

17
00:03:18,720 --> 00:03:21,837
Когда-то ты говорил: " Я возведу
этот дом кирпич за кирпичом" .

18
00:03:22,400 --> 00:03:23,760
Ерунда.

19
00:03:23,760 --> 00:03:26,911
Только раньше у тебя не было ни гроша
в кармане, а теперь ты хозяин.

20
00:03:28,760 --> 00:03:31,280
- Как поживает твоя жена?
- Она прелесть.

21
00:03:31,280 --> 00:03:32,793
Знаю. Так как она?

22
00:03:33,400 --> 00:03:35,789
Живет на широкую ногу,
полна энергии.

23
00:03:35,920 --> 00:03:38,229
- Пошла по магазинам.
- По магазинам?

24
00:03:38,680 --> 00:03:40,591
Ее только что оперировали,
и уже здорова?

25
00:03:41,920 --> 00:03:45,117
Сейчас другие времена.
Мне вырезали аппендицит в 12 лет.

26
00:03:46,200 --> 00:03:48,236
Был вот такой шрам.

27
00:03:48,840 --> 00:03:50,114
Теперь все по-другому.

28
00:03:50,200 --> 00:03:52,316
Доктор Пике - это просто гений.

29
00:03:53,160 --> 00:03:56,835
Видел бы ты, что он сделал
с Маргаритой.

30
00:03:59,120 --> 00:04:00,553
Счастливчик.

31
00:04:43,800 --> 00:04:45,153
Маргарита!

32
00:04:46,120 --> 00:04:47,473
Я пришел, где ты?

33
00:04:48,720 --> 00:04:50,199
Покажи, что ты купила.

34
00:04:52,040 --> 00:04:54,270
Ты собираешься? Хорошо.

35
00:04:54,760 --> 00:04:56,520
Хочешь сделать мне сюрприз.

36
00:04:56,520 --> 00:04:58,158
Ладно, сделаем так.

37
00:04:58,600 --> 00:05:00,955
Я закрою глаза и открою,

38
00:05:01,240 --> 00:05:02,559
когда ты захочешь.

39
00:05:03,560 --> 00:05:05,676
Я готов.
Ничего не вижу.

40
00:05:07,080 --> 00:05:08,672
Ты заставляешь себя ждать.

41
00:05:08,760 --> 00:05:12,639
Как только поселимся в гостинице,
закажем бутылочку шампанского в постель,

42
00:05:12,800 --> 00:05:14,631
а затем...

43
00:05:16,240 --> 00:05:17,593
Маргарита?

44
00:05:20,320 --> 00:05:21,753
Маргарита.

45
00:05:35,080 --> 00:05:36,479
Маргарита.

46
00:05:39,520 --> 00:05:40,919
Маргарита.

47
00:06:45,600 --> 00:06:47,556
Мне наставили рога.

48
00:06:56,520 --> 00:06:58,033
Доктор Пике.

49
00:07:10,800 --> 00:07:12,313
Бобби.

50
00:07:15,520 --> 00:07:17,033
Бобби.

51
00:07:21,360 --> 00:07:22,475
Бобби.

52
00:07:23,680 --> 00:07:26,558
Твой отец уходит из дому,
а тебе на это наплевать?!

53
00:07:27,600 --> 00:07:29,636
Его и так постоянно нет дома.

54
00:07:30,440 --> 00:07:31,793
Это тоже верно.

55
00:07:32,280 --> 00:07:34,430
Не бойся, мама, я позабочусь о тебе.

56
00:07:37,880 --> 00:07:41,760
Договорились? Памела, собери
мне чемодан, я на днях заберу его.

57
00:07:41,760 --> 00:07:43,637
Только прошу тебя,
давай без сцен.

58
00:08:17,040 --> 00:08:18,553
Прошу вас, мадам Пике.

59
00:08:24,440 --> 00:08:26,032
Шлюха!

60
00:08:48,640 --> 00:08:50,631
- Позвольте, господин.
- A кто это?

61
00:09:01,080 --> 00:09:02,877
Добрый вечер.
Господин один?

62
00:09:04,160 --> 00:09:06,400
- Ну...
- Вы заказали столик?

63
00:09:06,400 --> 00:09:07,628
Нет.

64
00:09:08,920 --> 00:09:10,512
Хорошо.
Следуйте за мной.

65
00:10:20,480 --> 00:10:23,040
- Госпожа Памела Пике?
- Да.

66
00:10:23,280 --> 00:10:24,880
Я Чезарио Гримальди.

67
00:10:24,880 --> 00:10:26,029
Я поняла.

68
00:10:27,440 --> 00:10:29,795
- Я могу сесть?
- Прошу вас.

69
00:10:42,480 --> 00:10:44,120
Я был уверен, что это вы.

70
00:10:44,120 --> 00:10:46,920
Все-таки, хорошо, что я
захватил с собой это фото.

71
00:10:46,920 --> 00:10:49,080
Иначе, как бы мы узнали друг друга?

72
00:10:49,080 --> 00:10:51,913
Господин Гримальди, здесь никого,
кроме нас, нет.

73
00:10:52,200 --> 00:10:55,033
Рано или поздно один из нас
заметил бы другого.

74
00:11:00,160 --> 00:11:01,640
Наверное.

75
00:11:01,640 --> 00:11:03,153
Извините за опоздание.

76
00:11:04,160 --> 00:11:06,360
- Семь минут.
- Вы долго ждали?

77
00:11:06,360 --> 00:11:07,998
Ровно семь минут.

78
00:11:08,720 --> 00:11:10,360
A я уже перепугался.

79
00:11:10,360 --> 00:11:11,713
Официант!

80
00:11:15,480 --> 00:11:17,000
Вы англичанка?

81
00:11:17,000 --> 00:11:18,718
- Да.
- Я так и знал.

82
00:11:21,840 --> 00:11:24,308
- Вы давно в Париже?
- Да.

83
00:11:24,680 --> 00:11:27,911
A я здесь столько прожил,
что мой акцент совсем незаметен.

84
00:11:28,720 --> 00:11:30,039
Я итальянец.

85
00:11:34,240 --> 00:11:35,920
- В самом деле?
- Да.

86
00:11:35,920 --> 00:11:39,151
Хотя теперь предпочитаю
называть себя европейцем.

87
00:11:39,680 --> 00:11:40,908
A вы?

88
00:11:41,320 --> 00:11:43,834
Я предпочитаю оставаться англичанкой.

89
00:11:46,640 --> 00:11:48,039
Вы звали, господин?

90
00:11:48,120 --> 00:11:50,920
- Что-нибудь выпьете?
- Спасибо, я не пью.

91
00:11:50,920 --> 00:11:52,720
- Чай, кофе?
- Нет, спасибо.

92
00:11:52,720 --> 00:11:54,440
Я уже выпила свой чай.

93
00:11:54,440 --> 00:11:57,079
- Два виски.
- Минуточку, я сказала, что не пью.

94
00:11:57,360 --> 00:12:00,591
Нет, нет, это я себе. Я всегда
заказываю два сразу, для начала.

95
00:12:11,240 --> 00:12:14,710
Должен признать, ваш муж
великолепный мужчина.

96
00:12:19,880 --> 00:12:22,348
Да, но этому фото 20 лет.

97
00:12:24,240 --> 00:12:25,559
20 лет?

98
00:12:26,480 --> 00:12:27,993
Значит, теперь он...

99
00:12:29,480 --> 00:12:31,710
A что вы думаете о моей жене?

100
00:12:32,640 --> 00:12:34,278
Я о ней не думаю.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги, тесты, учебник,
песни на английском языке
  с переводом бесплатно онлайн
для начинающих изучать английский язык. Английские и русские субтитры.

Английский бесплатно онлайн. Курс английского для начинающих.

Rambler's Top100