аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

 

A Fish Called Wanda.

1
00:00:11,900 --> 00:00:15,899
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

2
00:00:15,900 --> 00:00:20,400
В фильме используется ненормативная
лексика, которая переведена адекватно.

3
00:00:25,900 --> 00:00:28,689
На месте членов большого жюри,

4
00:00:28,690 --> 00:00:33,190
я бы закрыл это дело.

5
00:01:24,650 --> 00:01:29,150
Привет, Ванда.

6
00:02:39,100 --> 00:02:40,649
Привет, Кен.

7
00:02:40,650 --> 00:02:42,849
Привет, В-В-Ванда.

8
00:02:42,850 --> 00:02:45,229
Кен,

9
00:02:45,230 --> 00:02:46,349
это Отто.

10
00:02:46,350 --> 00:02:49,099
Привет, Кен.
Ванда мне много о тебе рассказывала.

11
00:02:49,100 --> 00:02:51,519
Эй! Отличная рыба!

12
00:02:51,520 --> 00:02:55,689
К ней бы дольку лимона, чуть-чуть
соуса тартар и м-м-м... отлично!

13
00:02:55,690 --> 00:02:57,559
Джордж еще не вернулся?

14
00:02:57,560 --> 00:02:59,689
Нет, он уше-ше-шел

15
00:02:59,690 --> 00:03:04,190
в б-б-б...

16
00:03:04,770 --> 00:03:05,979
Что?

17
00:03:05,980 --> 00:03:09,689
Да ты заикаешься, Кен.

18
00:03:09,690 --> 00:03:12,519
Ну, ничего, меня это не беспокоит.

19
00:03:12,520 --> 00:03:16,229
Так, значит, Джорджу нужен человек,
владеющий оружием, да?

20
00:03:16,230 --> 00:03:17,349
Чашечку чая, Кен?

21
00:03:17,350 --> 00:03:19,349
Д-д-д...

22
00:03:19,350 --> 00:03:21,099
Он сказал "да".

23
00:03:21,100 --> 00:03:23,899
У меня в ЦРУ был друг,
он тоже заикался.

24
00:03:23,900 --> 00:03:28,400
Черт побери, это стоило ему жизни.

25
00:03:28,730 --> 00:03:31,849
Привет, Джордж.

26
00:03:31,850 --> 00:03:33,849
Здравствуй, Джордж.

27
00:03:33,850 --> 00:03:35,099
Будешь скотч?

28
00:03:35,100 --> 00:03:36,849
Давай.

29
00:03:36,850 --> 00:03:39,189
Джордж,

30
00:03:39,190 --> 00:03:41,849
это Отто.

31
00:03:41,850 --> 00:03:43,399
Итак,

32
00:03:43,400 --> 00:03:45,269
ты и есть брат Ванды?

33
00:03:45,270 --> 00:03:46,849
Рад, что я здесь.

34
00:03:46,850 --> 00:03:48,769
Англия - прекрасная страна.

35
00:03:48,770 --> 00:03:53,270
Она сказала тебе, что нам нужно?

36
00:03:59,810 --> 00:04:04,189
Что-нибудь вроде этого?

37
00:04:04,190 --> 00:04:07,939
Да, вроде этого.

38
00:04:07,940 --> 00:04:11,899
Привет, Венди.

39
00:04:11,900 --> 00:04:14,019
Как прошел день?

40
00:04:14,020 --> 00:04:17,439
Все утро я пыталась
вызвать уборщика.

41
00:04:17,440 --> 00:04:21,019
За ланчем Марджори только и делала,
что жаловалась на мужа.

42
00:04:21,020 --> 00:04:24,149
Потом я сыграла три партии
в роббер с Филиппой.

43
00:04:24,150 --> 00:04:25,973
А затем я вернулась домой
и Сандерсоны

44
00:04:25,974 --> 00:04:27,189
прислали эти ужасные цветы.

45
00:04:27,190 --> 00:04:30,099
О, нет!

46
00:04:30,100 --> 00:04:32,769
Может быть, хочешь чаю?

47
00:04:32,770 --> 00:04:35,269
Да.

48
00:04:35,270 --> 00:04:36,939
Я выиграл дело.

49
00:04:36,940 --> 00:04:41,440
Это первый приятный момент
за весь день.

50
00:04:43,900 --> 00:04:45,979
Привет, Порша! Как покаталась?

51
00:04:45,980 --> 00:04:48,399
Ужасно, папа. Мне нужна другая лошадь.

52
00:04:48,400 --> 00:04:49,920
Но ведь тебе нравился Фантом.

53
00:04:49,921 --> 00:04:51,599
Он не годится даже
на собачьи консервы.

54
00:04:51,600 --> 00:04:53,899
Можно, я его поменяю?
Это не очень дорого.

55
00:04:53,900 --> 00:04:56,599
- Ну, для нас...
- Я думала, ты готовишь чай.

56
00:04:56,600 --> 00:04:59,269
- Да, дорогая. Прости.
- Лучше уж я сама.

57
00:04:59,270 --> 00:05:03,770
- Нет, нет, позволь мне.
- Нет! Я сама!

58
00:05:04,900 --> 00:05:06,439
Я выиграл дело.

59
00:05:06,440 --> 00:05:10,099
Ну вот, треснула.

60
00:05:10,100 --> 00:05:13,649
Они стоят по 100,000 каждый.

61
00:05:13,650 --> 00:05:15,599
Всего их 135.

62
00:05:15,600 --> 00:05:18,309
Это будет 13 миллионов, друзья мои.

63
00:05:18,310 --> 00:05:19,599
Долларов или фунтов?

64
00:05:19,600 --> 00:05:20,729
Фунтов, лапочка.

65
00:05:20,730 --> 00:05:24,899
Это большой куш. Так что?

66
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
Да.

67
00:05:25,980 --> 00:05:29,269
Да.

68
00:05:29,270 --> 00:05:31,349
Отто?

69
00:05:31,350 --> 00:05:32,769
Что?

70
00:05:32,770 --> 00:05:34,189
Ну как?

71
00:05:34,190 --> 00:05:35,309
Что?

72
00:05:35,310 --> 00:05:36,979
План.

73
00:05:36,980 --> 00:05:39,439
А, план. Отлично. Без проблем.

74
00:05:39,440 --> 00:05:43,599
А что ты там говорил в середине,
насчет полиции?

75
00:05:43,600 --> 00:05:46,599
Мы не появляемся в Хитроу
до вторника...

76
00:05:46,600 --> 00:05:47,349
Вот, вот, вот!

77
00:05:47,350 --> 00:05:49,439
Я еще не закончил!

78
00:05:49,440 --> 00:05:53,399
Потому что полиция перекроет
все аэропорты на 72 часа.

79
00:05:53,400 --> 00:05:54,439
Я знаю.

80
00:05:54,440 --> 00:05:56,689
Знаю.

81
00:05:56,690 --> 00:05:59,399
Мне приго-го-готовить

82
00:05:59,400 --> 00:06:01,899
бо-бо-большую

83
00:06:01,900 --> 00:06:05,099
ма-ма-машину?

84
00:06:05,100 --> 00:06:06,599
Смываться.

85
00:06:06,600 --> 00:06:08,149
Лимузин, да.

86
00:06:08,150 --> 00:06:10,309
И нацепи на него
дипломатические номера.

87
00:06:10,310 --> 00:06:12,849
Что, если во время
ограбления он заговорит?

88
00:06:12,850 --> 00:06:15,519
Во время ограбления
никто ничего не говорит.

89
00:06:15,520 --> 00:06:18,689
Все нормально, Отто.
Кен знает свое дело.

90
00:06:18,690 --> 00:06:20,849
Итак, на следующей неделе.

91
00:06:20,850 --> 00:06:23,019
Мы не должны искать работу.

92
00:06:23,020 --> 00:06:26,189
А она не должна искать нас.

93
00:06:26,190 --> 00:06:30,690
Оскар Уайльд.

94
00:06:32,810 --> 00:06:35,519
Тебе ведь нравятся зверюшки,
правда, Кен?

95
00:06:35,520 --> 00:06:37,399
Что ты в них нашел?

96
00:06:37,400 --> 00:06:39,189
Потому что им можно до-до-до...

97
00:06:39,190 --> 00:06:42,769
...доверять, и они не ка-ка-ка...

98
00:06:42,770 --> 00:06:44,019
Какают на тебя?

99
00:06:44,020 --> 00:06:46,559
...не красуются все время.

100
00:06:46,560 --> 00:06:49,099
А знаешь, что о них говорил Ницше?

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги, тесты, учебник,
песни на английском языке
  с переводом бесплатно онлайн
для начинающих изучать английский язык. Английские и русские субтитры.

Английский бесплатно онлайн. Курс английского для начинающих.

Rambler's Top100