аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

 

A Happy Chinese New Year.

1
00:00:51,800 --> 00:00:53,100
Надо немного левее.

2
00:00:53,201 --> 00:00:54,201
Немножко левее.

3
00:00:54,202 --> 00:00:55,102
Верно.

4
00:00:55,203 --> 00:00:58,403
И потом...Голову малыша надо немного наклонить.

5
00:00:58,504 --> 00:00:59,304
Немного наклонить.

6
00:00:59,305 --> 00:01:01,305
Чтобы было ощущение, что он у мамы за пазухой.

7
00:01:03,706 --> 00:01:04,706
Так я...

8
00:01:06,607 --> 00:01:07,507
ребёнок.

9
00:01:07,508 --> 00:01:09,008
У мамы за пазухой.

10
00:01:14,509 --> 00:01:15,309
Не капризничай, ладно?

11
00:01:15,510 --> 00:01:18,410
Гляди, как его фотографировать? Плачет и теперь в таком вот виде...Что скажешь?

12
00:01:18,411 --> 00:01:19,311
Я улажу.

13
00:01:21,012 --> 00:01:22,112
Не плачь, не плачь!!

14
00:01:22,313 --> 00:01:24,213
Тётя подарит тебе эту мягкую игрушку, хорошо?

15
00:01:24,214 --> 00:01:27,014
Когда ты не весёлый и фотографии некрасивые получатся.

16
00:01:27,015 --> 00:01:28,915
Как можно плакать? Смотри, какая красивая тётя!

17
00:01:29,116 --> 00:01:29,816
Так ведь?

18
00:01:35,617 --> 00:01:39,717
Детишки, тетя вам сейчас покажет особенно развесёлую игру, хотите?

19
00:01:39,718 --> 00:01:41,218
Даа!

20
00:01:41,219 --> 00:01:43,019
Так, эта игра называется...

21
00:01:43,020 --> 00:01:45,920
Стукни Доу Доу. А вот и Доу Доу!

22
00:01:45,921 --> 00:01:46,921
Давайте-ка!

23
00:01:48,022 --> 00:01:48,922
Бей его!

24
00:01:52,223 --> 00:01:53,723
Скорее снимай! Скорее снимай!

25
00:01:53,724 --> 00:01:54,824
Очень умно!

26
00:01:54,825 --> 00:01:56,125
Хозяин устал...?

27
00:01:58,626 --> 00:02:00,826
Один человек - один удар.

28
00:02:03,027 --> 00:02:05,227
СЧАСТЛИВЫЙ КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД
~КАК РОДСТВЕННИКИ НОВЫЙ ГОД СПРАВЛЯЛИ~

29
00:02:36,228 --> 00:02:36,928
Мэри

30
00:02:37,129 --> 00:02:38,129
Где мой кошелёк?

31
00:02:38,130 --> 00:02:40,330
Молодой хозяин не взял с собой кошёлек.

32
00:02:40,531 --> 00:02:43,631
Я не могу отыскать чип, который внутри кошелька.

33
00:02:43,632 --> 00:02:44,033
Ладно.

34
00:02:44,033 --> 00:02:44,833
Эй, братишка Цян!

35
00:02:44,834 --> 00:02:45,634
Пришёл, и я пришёл.

36
00:02:46,335 --> 00:02:49,735
Братишка Цян! Давно не виделись! Ты тоже пришёл.

37
00:02:55,736 --> 00:02:58,936
Уважаемые однокашники! Здравствуйте все! Еще не забыли меня?

38
00:02:58,937 --> 00:03:00,137
А, я раньше

39
00:03:00,138 --> 00:03:01,238
вот такой был...немного толстый.

40
00:03:01,739 --> 00:03:02,239
Сейчас я похудел.

41
00:03:03,140 --> 00:03:04,440
Бизнес не идёт!

42
00:03:04,541 --> 00:03:07,841
Эти два года еще ничего...Наконец был шанс сделать несколько

43
00:03:07,842 --> 00:03:08,942
международных программ.

44
00:03:08,943 --> 00:03:10,743
Есть такой Бурдж Тауэр*
*(самый высокий небоскрёб в мире)

45
00:03:11,844 --> 00:03:14,144
Дубайская башня...Наши масс-медиа называют Дубайская башня.

46
00:03:14,145 --> 00:03:16,645
Когда будете посещать Дубайскую башню, обязательно зайдите в туалет.

47
00:03:17,046 --> 00:03:19,046
Потому что в каждом туалете этой башни

48
00:03:19,047 --> 00:03:19,947
каждый унитаз

49
00:03:19,948 --> 00:03:21,048
я продал им.

50
00:03:21,749 --> 00:03:22,449
Очень радостно!

51
00:03:22,450 --> 00:03:23,450
Пить это вино не доставляет удовольствия.

52
00:03:23,451 --> 00:03:25,251
Я обязательно принесу вам настоящего

53
00:03:25,252 --> 00:03:27,152
бургундского вина, только оно его и можно назвать красным вином.

54
00:03:28,353 --> 00:03:32,453
Ой-ёй! Гроза школы!

55
00:03:32,454 --> 00:03:33,054
20 с лишним лет!

56
00:03:34,555 --> 00:03:36,455
Твоя школа "Звезда", ведь так?

57
00:03:37,556 --> 00:03:38,456
Нет, нет, нет, мне неудобно, я опоздал.

58
00:03:38,457 --> 00:03:39,257
Сюэ Лунь, ты опоздал.

59
00:03:39,258 --> 00:03:40,758
Я должен тебе сказать, он и правда опоздал.

60
00:03:41,159 --> 00:03:43,059
Наша школьная звезда опоздала.
Простите меня!

61
00:03:43,060 --> 00:03:45,760
Тебя ждёт штрафной бокал. Поедем в KTV, сменим обстановку.

62
00:03:45,961 --> 00:03:47,361
Не не не, у меня еще дела.

63
00:03:47,362 --> 00:03:49,062
Меня встретит жена. К тому же, я совсем не ел.

64
00:03:49,363 --> 00:03:53,563
Ой-ёй! Джобс умер! Ты сейчас Джобс

65
00:03:53,564 --> 00:03:54,664
номер два!...Эй-эй-эй!

66
00:03:54,665 --> 00:03:55,765
Ну нет.

67
00:03:55,766 --> 00:03:57,766
Эта твоя фирма организует IPO*
*(первичное публичное размещение акций)

68
00:03:57,967 --> 00:04:00,667
Я хочу с тобой обсудить права акционера.

69
00:04:00,668 --> 00:04:01,468
А?

70
00:04:01,469 --> 00:04:02,069
Если ты не хочешь

71
00:04:02,070 --> 00:04:05,170
я даже могу тебе добавить наличными. Это всё не вопрос. Я в состоянии.

72
00:04:05,171 --> 00:04:07,471
Джобс номер два. Как вам такое?

73
00:04:07,572 --> 00:04:10,372
Для начала основательно поешь. А мы подождём, пока ты будешь есть.

74
00:04:10,373 --> 00:04:11,973
Скоро увидимся! До встречи на месте!

75
00:04:11,974 --> 00:04:13,074
А, иди.

76
00:04:13,275 --> 00:04:14,975
-Ой, чуть-чуть медленнее.
-Давай, Сюэ Лунь. Пока-пока! Иди!

77
00:04:18,776 --> 00:04:20,676
Привет.

78
00:04:21,177 --> 00:04:21,977
Привет!

79
00:04:22,378 --> 00:04:24,578
Я слышала, ты женился на соученице.

80
00:04:25,579 --> 00:04:26,479
Верно.

81
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
Поздравляю тебя.

82
00:04:31,481 --> 00:04:32,281
Спасибо.

83
00:04:33,182 --> 00:04:36,982
Сюэ Лунь, ты отличный парень.

84
00:04:37,983 --> 00:04:39,683
Тогда я не ошиблась, влюбившись в тебя.

85
00:04:51,684 --> 00:04:53,484
Дорогие слушатели, сидящие перед радиоприёмниками!

86
00:04:53,485 --> 00:04:55,485
Вы свидетели того, как приближается Китайский Новый Год!

87
00:04:55,486 --> 00:04:58,786
Согласно нынешнему прогнозу погоды...На будущей неделе

88
00:04:58,787 --> 00:05:01,787
вероятность, что в Пекине выпадет снег, довольно мала.

89
00:05:01,788 --> 00:05:05,088
Таким образом, пекинцы будут справлять Новый Год без снега.

90
00:05:09,389 --> 00:05:10,389
Ладно, ладно.

91
00:05:21,590 --> 00:05:22,890
Жена!

92
00:05:22,891 --> 00:05:25,091
Тут есть одно дело...Я должен тебе представить сводный доклад.

93
00:05:25,092 --> 00:05:27,792
Сегодня была встреча одногруппников.

94
00:05:27,793 --> 00:05:29,893
Поэтому я...эээ...

95
00:05:31,594 --> 00:05:32,394
Увидел её.

96
00:05:32,895 --> 00:05:34,995
Но для меня спуститься с верхнего этажа вниз не заняло больше 5 минут,

97
00:05:35,296 --> 00:05:36,596
это и было свидание.

98
00:05:37,297 --> 00:05:40,697
Она специально вернулась из Канады, чтобы поглядеть на тебя?

99
00:05:40,698 --> 00:05:46,398
А, быть этого не может! Она с тобой связалась?

100
00:05:47,399 --> 00:05:48,299
Ты её первая любовь?

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги, тесты, учебник,
песни на английском языке
  с переводом бесплатно онлайн
для начинающих изучать английский язык. Английские и русские субтитры.

Английский бесплатно онлайн. Курс английского для начинающих.

Rambler's Top100