аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

 

A Hyena in the Safe.


1
00:00:44,950 --> 00:00:51,550
ГИЕНА В СЕЙФЕ

2
00:04:17,850 --> 00:04:19,545
Ну, Стив?

3
00:04:19,746 --> 00:04:21,349
Что случилось?

4
00:04:23,680 --> 00:04:26,216
Автомобильная авария.

5
00:04:26,217 --> 00:04:28,677
Не могу её согнуть.

6
00:04:29,213 --> 00:04:31,368
И не согну больше.

7
00:04:31,369 --> 00:04:33,878
- Как всё прошло?
- Я бы сказал, хорошо.

8
00:04:34,679 --> 00:04:36,379
Они оставили нас в покое.

9
00:04:37,080 --> 00:04:40,720
Мы сделали всё, "как надо"!
[фр. "комильфо"]

10
00:04:43,785 --> 00:04:46,080
К тому же Борис, всё-таки...

11
00:04:46,081 --> 00:04:49,440
...выбрал замечательный дом.

12
00:04:49,441 --> 00:04:55,219
Даже сама идея воссоединения здесь,
в конце карнавала... хм...

13
00:04:56,844 --> 00:04:58,573
...сработала хорошо.

14
00:04:59,474 --> 00:05:03,125
Будет легче уйти... незамеченным.

15
00:05:06,104 --> 00:05:08,338
Здесь правда красиво!

16
00:05:12,805 --> 00:05:15,271
Но, Борис...
Где он?

17
00:05:17,869 --> 00:05:20,777
Что за манера принимать гостей?

18
00:05:22,851 --> 00:05:25,894
Почему Вы здесь, прекрасная синьора?

19
00:05:28,261 --> 00:05:30,678
Добрый вечер, синьоры.

20
00:05:53,937 --> 00:05:56,800
<i>А... замечательно, вот и другая.</i>

21
00:05:57,293 --> 00:05:59,269
Я очарован красотой женщин.

22
00:06:03,903 --> 00:06:06,303
- А Борис?
- Он мёртв.

23
00:06:06,304 --> 00:06:08,343
- Он мёртв?
- Да...

24
00:06:08,344 --> 00:06:11,711
...вирусная инфекция.
Я представляю его, я его жена...

25
00:06:11,712 --> 00:06:15,678
- ...ох... мне жаль, я вдова Бориса.
- А ценности?

26
00:06:15,679 --> 00:06:17,807
Доверены мне.

27
00:06:19,856 --> 00:06:23,199
Клаус, из Гамбурга...

28
00:06:24,233 --> 00:06:27,056
- ...Альберт...
- Из Марселя.

29
00:06:27,285 --> 00:06:30,700
Борис рассказывал мне о Вас.

30
00:06:31,822 --> 00:06:34,358
Стив, из Лондона...

31
00:06:34,359 --> 00:06:37,862
- ...Карина, из Танжера.
- Приехала одна я, Омар в бегах.

32
00:06:37,863 --> 00:06:42,039
Мы знаем, он сообщил нам.
Томас, голландец.

33
00:06:42,344 --> 00:06:43,938
Хуан...

34
00:06:43,939 --> 00:06:46,792
...я не голландец... я испанец.

35
00:06:46,793 --> 00:06:49,510
Мои верительные грамоты... и ключ.

36
00:06:50,632 --> 00:06:55,270
Мы играли в покер.
Я, и мой друг, Томас...

37
00:06:55,271 --> 00:06:58,628
...он проиграл, а я... выиграл.

38
00:06:58,629 --> 00:07:01,390
Но... как именно Вы выиграли?

39
00:07:03,405 --> 00:07:06,963
- Это не важно.
- Хорошо, мы все здесь.

40
00:07:08,643 --> 00:07:11,601
- А кто она?
- Жанин...

41
00:07:11,602 --> 00:07:13,263
...моя невеста.

42
00:07:14,749 --> 00:07:18,956
- Но кто Вам дал разрешение приводить её?
- А?

43
00:07:18,957 --> 00:07:21,504
Разрешение?

44
00:07:21,547 --> 00:07:26,063
Я имею больше прав быть здесь, чем Вы.
И она со мной!

45
00:07:26,064 --> 00:07:30,675
- А если Вам не нравится, уходите.
- Мы так не договаривались!

46
00:07:30,676 --> 00:07:33,467
- Мы должны были приехать сюда одни.
- Я не обязан тебе отвечать!

47
00:07:33,468 --> 00:07:37,256
Нет, Вы в ответе перед всей нашей группой.

48
00:07:38,914 --> 00:07:41,268
Я сейчас умру от смеха.

49
00:07:42,069 --> 00:07:46,307
Ваша группа?
Торгаши!

50
00:07:46,781 --> 00:07:48,852
Те, которых отправляют на исправительные работы.

51
00:07:48,853 --> 00:07:52,333
Я сделал всю работу, а не ты.
Тебя там не было в тот вечер...

52
00:07:52,334 --> 00:07:55,056
...а ты здесь играл в покер!
Но я был в тот вечер... вечер!

53
00:07:55,057 --> 00:07:58,796
И если бы меня поймали,
я не смог бы даже дать им Ваших имён!

54
00:08:02,044 --> 00:08:04,692
Вы можете быть крупными алмазными
торговцами...

55
00:08:04,693 --> 00:08:08,075
...но Вы ни в чём не можете упрекать меня,
может только Борис!

56
00:08:08,076 --> 00:08:11,212
Но похоже, он мёртв.
Так говорит она...

57
00:08:11,213 --> 00:08:13,858
...или босс.

58
00:08:14,187 --> 00:08:17,818
Но теперь он вне игры...
и ему заплатили.

59
00:08:17,819 --> 00:08:21,767
Дорогой мой, ты принял участие в этом ограблении,
потому что ты эксперт по прочным камерам...

60
00:08:21,768 --> 00:08:25,302
...как та, в банке Амстердама.

61
00:08:25,303 --> 00:08:29,963
Если бы это была контрабанда...
наркотиков или валюты...

62
00:08:30,738 --> 00:08:35,140
...мы бы оставили тебя твоим ночным клубам,
твоим женщинам.

63
00:08:35,141 --> 00:08:39,989
Хорошо, я был Вам полезен,
потому что я знал банк Амстердама...

64
00:08:39,990 --> 00:08:42,045
...в таком случае...

65
00:08:42,046 --> 00:08:44,234
...примите меня таким, какой я есть.

66
00:08:44,235 --> 00:08:46,119
Да, да...

67
00:08:46,320 --> 00:08:49,497
...прекрасная дискуссия!
Но что же нам делать с ней?

68
00:08:49,498 --> 00:08:53,027
Верно, что же нам делать?
Омар говорит, что мы должны поспешить...

69
00:08:53,028 --> 00:08:55,876
...он говорит, что удача, как ветер,
меняется!

70
00:08:55,877 --> 00:08:59,606
- Отошлите её.
- Согласен... необходимо её устранить.

71
00:08:59,607 --> 00:09:02,793
Альберт, Альберт!

72
00:09:02,794 --> 00:09:06,550
- Или же мы можем доверять ей.
- Доверять? Хм...

73
00:09:06,551 --> 00:09:08,538
...это очень опасно.

74
00:09:10,181 --> 00:09:12,103
Мне не нравятся эти шутки.

75
00:09:12,104 --> 00:09:16,624
Мне плевать на твои вкусы!
Перестань вести себя как дурак.

76
00:09:16,850 --> 00:09:18,876
Вы похожи на кучку глупцов...

77
00:09:18,877 --> 00:09:22,513
...оставьте Жанин в покое и давайте подумаем о том,
где мы можем найти Бориса!

78
00:09:22,514 --> 00:09:26,172
- Борис мёртв.
- Мёртв? Что, если ты убила его?

79
00:09:26,173 --> 00:09:29,234
Всё очень просто, мой дорогой Альберт...

80
00:09:29,235 --> 00:09:32,766
...снаружи, в парке...
есть прекрасная гробница...

81
00:09:32,767 --> 00:09:36,099
...ты найдёшь там... нашего Бориса.

82
00:09:36,100 --> 00:09:40,364
Хм... Снаружи, в парке?
Какое подходящее место, парк.

83
00:09:40,365 --> 00:09:43,184
Да, а Вы чего ожидали?
Красивую похоронную церемонию...

84
00:09:43,185 --> 00:09:45,569
...со уведомлением в газете, и оркестром?

85
00:09:45,570 --> 00:09:48,532
Не порите чушь,
важно то, что у меня есть его ключ...

86
00:09:48,533 --> 00:09:50,417
...поэтому, синьоры,
мы можем пройти к сейфу.

87
00:10:21,171 --> 00:10:23,319
- Свинец?
- Да.

88
00:10:23,320 --> 00:10:25,789
Да...

89
00:10:25,790 --> 00:10:29,234
...свинец.
Это была идея босса...

90
00:10:29,235 --> 00:10:32,597
...он знал, как это сделать.
Прекрасно!

91
00:10:33,045 --> 00:10:36,955
Сколько времени прошло с того визита
в банк Амстердама?

92
00:10:36,956 --> 00:10:39,364
- Одиннадцать месяцев.
- Хм...

93
00:10:39,365 --> 00:10:43,486
...и за всё это время никто не думал о том,
чтобы заставить синьора Бориса...

94
00:10:43,487 --> 00:10:46,653
- ...открыть его?
- Да, браво...

95
00:10:46,654 --> 00:10:49,030
...Вы думаете, босс идиот?

96
00:10:49,031 --> 00:10:52,575
Он не мог прикасаться к алмазам
в течение пятидесяти лет.

97
00:10:52,576 --> 00:10:55,019
Радиоактивность...

98
00:10:55,020 --> 00:10:57,724
...полость покрыта ураном.

99
00:10:57,725 --> 00:11:02,277
Только наши шесть ключей могут открыть его.

100
00:11:02,446 --> 00:11:04,597
Вот ключ Бориса.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги, тесты, учебник,
песни на английском языке
  с переводом бесплатно онлайн
для начинающих изучать английский язык. Английские и русские субтитры.

Английский бесплатно онлайн. Курс английского для начинающих.

Rambler's Top100