аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

 

A Pistol Shot 1.

1
00:00:03,793 --> 00:00:08,639
Люкс фильм

2
00:00:10,107 --> 00:00:12,071
представляет

3
00:00:16,572 --> 00:00:19,072
АСЯ НОРИС
в фильме

4
00:00:20,073 --> 00:00:23,073
ВЫСТРЕЛ

5
00:00:24,074 --> 00:00:25,274
с участием

6
00:00:25,475 --> 00:00:27,875
Фоско Джакетти

7
00:00:28,876 --> 00:00:31,876
Антонио Чента
Руби Далма

8
00:00:32,877 --> 00:00:35,877
Ренато Чиаленте
Мими Дуджини

9
00:00:36,878 --> 00:00:38,078
Сценарий

10
00:00:38,079 --> 00:00:40,079
Марио Бонфантини, Ренато Кастеллани
Коррадо Паволини, Марио Сольда

11
00:00:40,080 --> 00:00:42,080
по произведению
А.Пушкина

12
00:00:43,681 --> 00:00:46,581
Режиссёр
Ренато Кастеллани

13
00:01:42,567 --> 00:01:44,806
Жерар, Вы бежите слишком
быстро! Я устала!

14
00:01:44,907 --> 00:01:45,707
Хотите выпить?

15
00:01:45,847 --> 00:01:47,043
Нет, нет, она сильно жжётся.

16
00:01:47,044 --> 00:01:50,044
- Она не причинит Вам вреда,
пейте! - Только одну каплю.

17
00:01:52,207 --> 00:01:53,716
Жерар, смотрите!

18
00:01:53,717 --> 00:01:58,317
Этот человек не видел объявление,
лёд тонкий, он провалится!

19
00:01:58,367 --> 00:02:02,724
- Позвольте мне.
- Нет, лёд не выдержит вас двоих!

20
00:02:02,767 --> 00:02:06,203
- Позвольте мне!
- Господин!

21
00:02:06,247 --> 00:02:13,119
- Идите сюда! Идите сюда!
- Эй, господин! Там опасно!

22
00:02:13,320 --> 00:02:16,720
Озеро Штокен.
Внимание! Опасно! Тонкий лёд!

23
00:02:18,367 --> 00:02:23,760
Остановитесь! Лёд здесь может
треснуть в любой момент!

24
00:02:23,807 --> 00:02:28,676
Вернёмся назад, это опасно!
Вы не читали объявление?

25
00:02:30,647 --> 00:02:33,081
Нет.

26
00:02:33,127 --> 00:02:37,643
Но лёд здесь не выдержит,
проломится! Смотрите!

27
00:02:39,087 --> 00:02:41,041
А меня подождите!

28
00:02:48,447 --> 00:02:52,122
Господин ди Вальмон,
давайте с нами!

29
00:03:18,527 --> 00:03:20,165
Господин ди Вальмон,

30
00:03:20,266 --> 00:03:23,966
сегодня утром Вы серьёзно
рисковали, чтобы предупредить меня,

31
00:03:24,007 --> 00:03:26,282
а я Вас даже не поблагодарил.

32
00:03:26,327 --> 00:03:28,682
Любой на моём месте
поступил бы так же.

33
00:03:28,727 --> 00:03:31,039
Позвольте мне поблагодарить
Вас и представиться:

34
00:03:31,640 --> 00:03:33,040
Андрей Аничков.

35
00:03:33,087 --> 00:03:37,842
- Жерар ди Вальмон. - Я хорошо
знаю Ваше имя и Ваши книги.

36
00:03:37,887 --> 00:03:41,721
Я читал "Фаустино", Ваш последний
роман, и остался под впечатлением.

37
00:03:41,767 --> 00:03:43,761
Воображение, простое воображение.

38
00:03:43,762 --> 00:03:46,762
Иногда действительность
превосходит воображение.

39
00:03:46,807 --> 00:03:48,246
Господин ди Вальмон,

40
00:03:48,247 --> 00:03:50,847
ещё раз благодарю Вас
и приношу свои извинения.

41
00:03:50,887 --> 00:03:54,960
Странно, сударь, но я чувствую
необходимость извиниться перед Вами

42
00:03:55,007 --> 00:03:57,581
за своё вмешательство
сегодня утром,

43
00:03:57,582 --> 00:04:00,082
которое, мне кажется,
было нежелательным.

44
00:04:00,127 --> 00:04:02,978
Может быть. Однако, если я
смогу быть Вам чем-то полезным,

45
00:04:02,979 --> 00:04:04,179
я всегда к Вашим услугам.

46
00:04:04,727 --> 00:04:07,321
Граф Аничков, мне тоже
знакомо Ваше имя.

47
00:04:07,367 --> 00:04:10,006
Знаю, что Вы были одним из
блистательных царских офицеров.

48
00:04:10,047 --> 00:04:13,183
в Париже, в кругу друзей,
о Вас упоминал князь Друцкий.

49
00:04:13,227 --> 00:04:14,519
Вы знакомы с Друцким?

50
00:04:14,620 --> 00:04:16,520
Да, конечно. Случайное
знакомство, в обществе.

51
00:04:16,567 --> 00:04:19,240
Он говорил о Вас как о
великолепном стрелке.

52
00:04:19,287 --> 00:04:22,563
Граф Аничков, Вы только что
предложили мне в ответ...

53
00:04:22,607 --> 00:04:25,121
Я буду рад сдержать своё слово.

54
00:04:25,167 --> 00:04:28,876
Ответьте только на один вопрос.
Это всего лишь писательское любопытство.

55
00:04:28,927 --> 00:04:32,966
Ваш поступок сегодня утром
имеет отношение к Друцкому?

56
00:04:33,407 --> 00:04:36,160
Извините, я был бестактен.
Снимаю свой вопрос.

57
00:04:36,207 --> 00:04:40,564
Нет, я обещал Вам, и это справедливо.
Прошу Вас, сядьте.

58
00:04:40,607 --> 00:04:43,519
- Не хотелось бы...
- Сядьте.

59
00:04:43,567 --> 00:04:46,843
Когда в Париже Вы видели Сергея,
я имею в виду Друцкого?

60
00:04:46,887 --> 00:04:48,923
В прошлом году. Он был с поручением.

61
00:04:48,967 --> 00:04:51,959
Невозможно вообразить себе двух
настолько непохожих друзей.

62
00:04:52,007 --> 00:04:55,761
Два года как мы больше не друзья.

63
00:04:55,807 --> 00:04:59,083
Да, сначала, в полку
мы были неразлучны,

64
00:04:59,127 --> 00:05:04,155
несмотря на то, что я
старше его на шесть лет.

65
00:05:04,207 --> 00:05:09,042
Мы были в гарнизоне в городе
Борисове, на юге России.

66
00:05:09,087 --> 00:05:12,284
Извините меня, этот рассказ
объясняет....

67
00:05:12,327 --> 00:05:16,161
Не прерывайте меня, прошу Вас.

68
00:05:16,207 --> 00:05:18,960
Был 1832 год.

69
00:05:45,767 --> 00:05:50,318
Андрей! Андрей, позволь представить
тебе лейтенанта Сергея Друцкого.

70
00:05:50,367 --> 00:05:53,677
Он прибыл сегодня в наш гарнизон.
Майор Аничков.

71
00:05:53,727 --> 00:05:55,217
- Приятно познакомиться.
- Добрый вечер.

72
00:05:55,418 --> 00:05:56,718
Моя задача выполнена.

73
00:05:56,767 --> 00:06:01,683
- Я представил Вас офицерам полка.
До свидания. - До свидания.

74
00:06:05,567 --> 00:06:07,717
Что это за гарнизон, майор?

75
00:06:07,767 --> 00:06:12,238
Это маленький старинный провинциальный
город. Вы его видели, верно? Разрешите?

76
00:06:12,287 --> 00:06:15,040
Ох, извините.

77
00:06:18,207 --> 00:06:21,517
Какая неожиданность! Что делает такой,
как Вы, в этой провинциальной дыре ?

78
00:06:21,567 --> 00:06:24,081
Считаете, что здесь моё
умение играть пропадает зря?

79
00:06:24,127 --> 00:06:26,436
Вы также хорошо известны
и за пределами Борисова!

80
00:06:26,487 --> 00:06:28,682
Я здесь, чтобы изучить новую систему
оборонительных сооружений...

81
00:06:28,727 --> 00:06:33,198
Потому что моя мать хотела отправить
меня подальше от соблазнов Петербурга!

82
00:06:33,247 --> 00:06:37,240
- Разрешите? - О, пожалуйста.
- Господа, добрый вечер.

83
00:06:37,287 --> 00:06:40,836
- Вы видели, как играет майор?
- У него верный глаз.

84
00:06:40,887 --> 00:06:43,720
Он не промахивается из пистолета
даже со 100 шагов!

85
00:06:43,767 --> 00:06:45,280
- Неужели?
- Да!

86
00:06:46,127 --> 00:06:50,803
Браво, Сергей! Удар был сделан так,
с руки! А говорили о майоре!

87
00:06:50,847 --> 00:06:52,997
У Вас потрясающее умение!

88
00:06:53,047 --> 00:06:56,596
Простое везение! Мне повезло
в этот раз, а иногда мне стыдно.

89
00:06:56,647 --> 00:07:00,959
Уже в третий раз Вы садитесь
на стол, где я играю.

90
00:07:01,007 --> 00:07:03,965
- Что это значит? Дуэль?
- Значит...

91
00:07:04,007 --> 00:07:07,682
Друцкий! Вам ещё нужно искать
жильё! Уже десять часов!

92
00:07:07,727 --> 00:07:10,878
Десять? Десять, Вы сказали?

93
00:07:11,847 --> 00:07:13,917
Прошу прощения, господа.

94
00:07:16,847 --> 00:07:20,635
- Ты уходишь, Андрей? - Да.
- В чём дело? С кем ты поссорился?

95
00:07:20,687 --> 00:07:23,565
С тем лейтенантом, которому ты
меня представил, с Друцким.

96
00:07:23,607 --> 00:07:27,759
Он глупый и легкомысленный.
Весьма неприятный человек.

97
00:07:27,807 --> 00:07:30,799
Да, да я понял.
Скрытный, волевой, упорный.

98
00:07:30,847 --> 00:07:34,240
Напротив, мне он показался
бездушным, мелочным эгоистом.

99
00:07:34,241 --> 00:07:36,241
Чрезвычайно неприятный тип.

100
00:07:36,287 --> 00:07:39,996
Но с этого дня мы стали
неразлучными друзьями.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги, тесты, учебник,
песни на английском языке
  с переводом бесплатно онлайн
для начинающих изучать английский язык. Английские и русские субтитры.

Английский бесплатно онлайн. Курс английского для начинающих.

Rambler's Top100