аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

 

A for Andromeda.

1
00:00:00,644 --> 00:00:06,984
"Вселенную нельзя понять, не научившись сначала понимать её язык". Галилео Галилей 1564-1642

2
00:00:46,106 --> 00:00:49,068
" Проект Андромеда "
(aka " Андромеда ")

3
00:00:53,238 --> 00:00:57,201
<i>Элвис Пресли, более известный миллионам людей, как король рок-н-ролла...</i>

4
00:01:04,333 --> 00:01:07,628
<i>Была потеряна связь с тремя пассажирскими самолетами...</i>

5
00:01:21,308 --> 00:01:22,685
О боже! Джон, будь осторожней.

6
00:01:28,607 --> 00:01:31,652
<i>- Будь там поосторожней, Джон.
- Не волнуйся, всё хорошо, скоро вернусь.</i>

7
00:01:33,821 --> 00:01:34,880
Ты куда?

8
00:01:49,086 --> 00:01:50,145
Эй, как ты?

9
00:01:51,755 --> 00:01:54,425
Черт возьми, Джон, это не смешно.

10
00:02:03,767 --> 00:02:07,271
<i>Болдершоу-Фелл:
военная научно-исследовательская база.</i>

11
00:02:34,882 --> 00:02:38,761
Интересно, как долго шло к нам это радиоизлучение?

12
00:02:40,741 --> 00:02:45,309
Ну, может это радиоизлучение от пролетевшей кометы, а может оно зародилось вместе с Вселенной.

13
00:02:46,810 --> 00:02:48,354
Это настоящее пение звезд.

14
00:02:49,521 --> 00:02:51,815
Ты заблуждаешься, думая, что мы зря теряем время,...

15
00:02:52,024 --> 00:02:56,528
...это шанс найти следы, оставленные после происхождения Вселенной.

16
00:02:57,112 --> 00:02:58,489
Здесь нет ничего необычного.

17
00:02:59,156 --> 00:03:01,992
Для тебя, как астробиолога, конечно это так.

18
00:03:02,952 --> 00:03:06,455
- Джон не сказал, когда они вернуться?
- Нет, мне не говорил.

19
00:03:14,672 --> 00:03:17,174
Всё. Я больше здесь подниматься не буду. Здесь очень опасно.

20
00:03:17,591 --> 00:03:19,885
- Мы здесь оба разобьёмся.
- Ты всегда так говоришь.

21
00:03:20,427 --> 00:03:21,679
Но мы всё ещё здесь, живые.

22
00:03:23,055 --> 00:03:25,224
- Может быть, ещё разочек попробуем?
- Ладно.

23
00:03:25,808 --> 00:03:26,976
Насколько ещё останешься здесь?

24
00:03:27,059 --> 00:03:29,103
Может на две,
а может на три недели.

25
00:03:29,895 --> 00:03:32,523
Почему, Джон?
Ведь компьютер уже готов...

26
00:03:32,731 --> 00:03:35,734
...и он получает радиосигналы от спутника.
Он же уже работает.

27
00:03:35,985 --> 00:03:37,903
Ну, мы должны остаться здесь до тех пор, пока он не закончит их обработку.

28
00:03:42,366 --> 00:03:44,034
Так знай, я не позволю тебе остаться здесь навечно.

29
00:03:44,410 --> 00:03:46,370
Тогда нам обязательно следует взобраться на вершину, верно?

30
00:03:49,248 --> 00:03:51,208
Миллиарды лет, все эти звезды...

31
00:03:51,292 --> 00:03:55,838
...скрывались от нас во тьме космоса и космической пыли.
И что с ними произошло потом?

32
00:03:55,963 --> 00:03:59,967
Потом они образовали Млечный путь, Солнечную систему...

33
00:04:00,342 --> 00:04:03,971
...планету - Земля, а затем и самих нас.

34
00:04:04,638 --> 00:04:07,266
- А это, правда, было так?
- Конечно, именно так.

35
00:04:07,933 --> 00:04:09,727
Ты же математик.

36
00:04:10,269 --> 00:04:13,397
Ты хочешь сказать мне, что всё это дело рук божьих?

37
00:04:13,731 --> 00:04:16,358
Да, я математик, поэтому ко всему отношусь скептически.

38
00:04:17,151 --> 00:04:20,154
Всё началось с каких-то шумов и космической пыли,...

39
00:04:20,279 --> 00:04:23,699
...но что это было творение разумных существ, маловероятно.
Вот и всё. С математической точки зрения.

40
00:04:26,452 --> 00:04:27,536
Что это такое?

41
00:04:27,953 --> 00:04:28,996
Не знаю.

42
00:04:30,039 --> 00:04:32,958
Проверь, откуда исходит синхротронное излучение.

43
00:04:34,918 --> 00:04:36,670
- Есть какие-то мысли?
- Пока никаких.

44
00:04:36,795 --> 00:04:39,882
- Уже так не думаю. Они слишком постоянны.
- Но откуда?

45
00:04:40,299 --> 00:04:44,261
- Может от какого-то спутника?
- Сейчас постараюсь выяснить.

46
00:04:45,012 --> 00:04:46,388
Джон обрадуется этому.

47
00:04:46,722 --> 00:04:50,225
- Какая частота, Кристина?
- Более 1 гигагерц.

48
00:04:50,476 --> 00:04:52,561
Но присутствует много посторонних шумов.

49
00:04:53,812 --> 00:04:56,106
- Но в них есть какой-то регулярный сигнал?
- Кажется, да.

50
00:04:58,317 --> 00:05:00,903
Попытаемся установить его источник.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги, тесты, учебник,
песни на английском языке
  с переводом бесплатно онлайн
для начинающих изучать английский язык. Английские и русские субтитры.

Английский бесплатно онлайн. Курс английского для начинающих.

Rambler's Top100