аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

 

Amos and Andrew Rus.

1
00:00:54,400 --> 00:00:59,269
"Эмос и Эндрю"

2
00:02:12,280 --> 00:02:16,780
Роммель, пошли гулять.

3
00:03:11,680 --> 00:03:13,439
Болван!

4
00:03:13,440 --> 00:03:15,639
Милая, это я.

5
00:03:15,640 --> 00:03:18,279
Я решил просто отметиться.

6
00:03:18,280 --> 00:03:23,274
Я знаю, телефон включат только
завтра. Я хотел сказать...

7
00:03:24,440 --> 00:03:26,639
спокойной ночи.

8
00:03:26,640 --> 00:03:29,279
Только один телефонный звонок.

9
00:03:29,280 --> 00:03:31,479
Только не болтать долго.

10
00:03:31,480 --> 00:03:35,439
Ты тратишь деньги налогоплательщиков.

11
00:03:35,440 --> 00:03:37,639
Веди машину осторожнее.

12
00:03:37,640 --> 00:03:39,399
Передай привет сестре.

13
00:03:39,400 --> 00:03:43,900
Я тебя тоже.

14
00:04:03,600 --> 00:04:05,359
Надпись: "Шеф полиции Сесил Толливер"

15
00:04:05,360 --> 00:04:09,860
Ну, в чем дело?
Звонить некому?

16
00:04:41,440 --> 00:04:44,519
Хорошо.

17
00:04:44,520 --> 00:04:49,275
Значит: большую пиццу,
пару бутылок кока-колы.

18
00:04:49,360 --> 00:04:51,559
А пива точно нельзя?

19
00:04:51,560 --> 00:04:55,519
Мне бы сейчас пиво очень пригодилось.

20
00:04:55,520 --> 00:05:00,020
Эй, в чем дело?
Я же имею право договорить.

21
00:05:01,680 --> 00:05:06,276
Кажется, Боб и Рита вернулись.
Наверное, только сегодня вернулись.

22
00:05:06,520 --> 00:05:11,020
Пойдем поздороваемся.
- Хорошая мысль.

23
00:05:12,680 --> 00:05:14,439
Роммель!

24
00:05:14,440 --> 00:05:16,639
сюда, сюда!

25
00:05:16,640 --> 00:05:21,140
Надпись: "Продано"

26
00:05:27,640 --> 00:05:33,272
Дорогая, может быть, Боб и Рита
нас чуть не переехали?

27
00:05:33,360 --> 00:05:37,319
Это, наверное, Кристи
или Бобби-младший.

28
00:05:37,320 --> 00:05:41,820
Я не помню, кто из них старше?

29
00:05:42,600 --> 00:05:47,276
О, господи! Там - черный!

30
00:05:47,440 --> 00:05:49,639
Что?
- смотри!

31
00:05:49,640 --> 00:05:54,140
Он хочет украсть аппаратуру.

32
00:05:54,480 --> 00:05:56,679
Роммель! Роммель!

33
00:05:56,680 --> 00:05:58,439
Ты что?

34
00:05:58,440 --> 00:06:02,940
Джуди, ты что?
- Роммель, поди сюда!

35
00:06:05,480 --> 00:06:09,980
Роммель, сюда!

36
00:06:15,600 --> 00:06:18,679
Он сейчас все унесет.
- Надо сообщить в полицию.

37
00:06:18,680 --> 00:06:21,319
Да, этому надо положить конец.

38
00:06:21,320 --> 00:06:25,820
Черный грабитель, очевидно,
вооружен и очень опасен.

39
00:06:46,400 --> 00:06:51,269
Надпись: "Избрать Сесила Толливера
на пост комиссара полиции округа!"

40
00:06:52,560 --> 00:06:55,639
Ты куда?
- Я ищу очки, бинокль.

41
00:06:55,640 --> 00:06:58,279
Нет. Вообще, ты куда?

42
00:06:58,280 --> 00:07:02,679
Вот очки!

43
00:07:02,680 --> 00:07:04,439
Ну, смотри, а я пойду.

44
00:07:04,440 --> 00:07:09,275
Ты что? Его будут арестовывать.
Фил, ты всего лишь адвокат!

45
00:07:11,480 --> 00:07:15,980
Роммель, где твой поводок?

46
00:07:22,480 --> 00:07:26,980
смотри, полиция уже здесь.

47
00:07:32,600 --> 00:07:37,100
Черт!

48
00:07:37,440 --> 00:07:40,519
Пожалуйста, фонарик уберите.

49
00:07:40,520 --> 00:07:45,020
Отойдите от машины, пожалуйста.

50
00:07:45,360 --> 00:07:48,439
Вам придется, наверное, освободить
этот район.

51
00:07:48,440 --> 00:07:51,519
У нас здесь могут быть
неприятности, да?

52
00:07:51,520 --> 00:07:55,479
Все в порядке? Мой муж адвокат.

53
00:07:55,480 --> 00:07:59,980
Да, мэм, да. Прошу прощения.

54
00:08:02,520 --> 00:08:05,599
Эй, шеф!

55
00:08:05,600 --> 00:08:09,559
Это, очевидно, они вызвали полицию, да?

56
00:08:09,560 --> 00:08:13,519
Кто они такие?
- Я еще с ними не поговорил толком.

57
00:08:13,520 --> 00:08:17,479
Добрый вечер, я - шеф Толливер!
Вы, очевидно, сообщили о происшествии?

58
00:08:17,480 --> 00:08:20,559
Фил Гиллман.
- Добрый вечер!

59
00:08:20,560 --> 00:08:23,639
Джуди Гиллман.

60
00:08:23,640 --> 00:08:26,279
Мы сразу вам позвонили.
- Вы увидели человека в доме?

61
00:08:26,280 --> 00:08:29,359
Да. Поверьте мне, я - не расист.

62
00:08:29,360 --> 00:08:32,439
Но когда видишь черного человека
на этом острове,

63
00:08:32,440 --> 00:08:37,275
который тащит аппаратуру, то прекрасно
понятно, что он собирается делать.

64
00:08:37,280 --> 00:08:40,359
Вы знаете владельцев дома?

65
00:08:40,360 --> 00:08:43,439
Боб и Рита Биссен - очень хорошие люди.
- Очень приятные.

66
00:08:43,440 --> 00:08:46,519
сегодня вы их видели?
- Расскажи им про машину.

67
00:08:46,520 --> 00:08:50,479
Ах, да! Да, да! Один из детей...
- Мы не знаем кто.

68
00:08:50,480 --> 00:08:55,270
Чуть не ударил нас машиной...
- Чуть не сбил.

69
00:08:56,640 --> 00:09:02,272
Им подарили машину на выпускной бал. Мы
увидели, что это машина детей и решили,

70
00:09:04,560 --> 00:09:09,060
...что дети у него в заложниках!

71
00:09:13,360 --> 00:09:17,860
Так. Вы сюда, Райли!
Эй, эй! Эй, эй!

72
00:09:19,520 --> 00:09:24,020
И чтобы все, кто в отряде Райли
надели пуленепробиваемые жилеты. Ясно?

73
00:09:26,560 --> 00:09:32,271
Большое спасибо! Вы нам очень помогли.
- Мы сделали то, что сделал бы любой.

74
00:09:32,280 --> 00:09:35,359
А теперь вам лучше вернуться домой.

75
00:09:35,360 --> 00:09:38,439
А мы еще что-нибудь можем сделать?
Мы можем как-нибудь вам помочь?

76
00:09:38,440 --> 00:09:44,276
Вообще-то, вы можете вспомнить меня
осенью, во время выборов.

77
00:09:52,520 --> 00:09:56,479
Вот так. Значит он в доме.
Мы не можем подобраться.

78
00:09:56,480 --> 00:10:00,980
Там заложники.

79
00:10:01,320 --> 00:10:05,820
А что же делать, шеф?

80
00:10:06,600 --> 00:10:11,100
В год выборов?

81
00:10:18,480 --> 00:10:22,439
Прошу прощения. Вы не скажете, где
здесь старое шоссе? Я заблудился.

82
00:10:22,440 --> 00:10:24,639
Это и есть старое шоссе.

83
00:10:24,640 --> 00:10:27,279
А вы не из полиции?

84
00:10:27,280 --> 00:10:29,479
Надпись: "Пресса"

85
00:10:29,480 --> 00:10:32,559
Да нет, я иногда слушаю радио.

86
00:10:32,560 --> 00:10:34,319
Вы - репортер?

87
00:10:34,320 --> 00:10:38,820
Хорошо, господа.
Вы все знаете, как обстоят дела.

88
00:10:48,400 --> 00:10:52,359
Ну что? По-моему, нормально, шеф?

89
00:10:52,360 --> 00:10:54,559
Вопросы есть?

90
00:10:54,560 --> 00:11:00,560
Как вас зовут?.
- Гиллман и Джуди.

91
00:11:02,480 --> 00:11:05,559
скажите, что произошло?

92
00:11:05,560 --> 00:11:10,060
Мы увидели этого человека.
- Черного человека.

93
00:11:49,560 --> 00:11:54,060
О, черт! Господи! Что он?

94
00:12:00,560 --> 00:12:05,060
Дьявол!

95
00:12:05,400 --> 00:12:09,900
Ну, здорово!

96
00:12:20,360 --> 00:12:22,559
Я его вижу.

97
00:12:22,560 --> 00:12:27,060
Он выходит. Осторожно!

98
00:12:31,360 --> 00:12:35,860
Кто здесь?

99
00:12:49,400 --> 00:12:53,359
стой! Полиция!
Брось оружие!

100
00:12:53,360 --> 00:12:56,439
Что?
- Бросай оружие!

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги, тесты, учебник,
песни на английском языке
  с переводом бесплатно онлайн
для начинающих изучать английский язык. Английские и русские субтитры.

Английский бесплатно онлайн. Курс английского для начинающих.

Rambler's Top100