Указательные
местоимения (Demonstrative Pronouns).
Указательные местоимения this - этот,
that - тот, such - такой, same
- тот же, такой же, не имеют категории рода и падежа.
Местоимения this и that изменяются
по числам: this bag – these bags;
that bag – those bags.
Местоимения
This, That.
Указательные местоимения this,
that в предложении могут выступать в функции
определения, подлежащего, дополнения, употребляясь как
определитель существительного или самостоятельно:
Определение
|
We’ll stay here, at this place.
|
Мы останемся здесь, на этом месте.
|
Подлежащее
|
Those are the lorries that
carry our brothers to the mines.
|
Это те грузовики, которые отвозят
наших братьев в шахты.
|
Дополнение
|
Put that down.
|
Поставь это.
|
Существует важное смысловое различиe между this
и that. This употребляется, когда
речь идет о людях и предметах, физически близких к говорящему,
и о ситуациях, соответствующих моменту говорения. This
соотносимо с here - здесь и now -
сейчас. That употребляется, когда речь идет
о людях, предметах и ситуациях, удаленных от говорящего
во времени или пространстве. Thаt
соотносимо с – there - там и then
- тогда. Сравните:
Get this cat off my shoulder. -
Сними этого кота с моего плеча.
Get that cat off the piano. - Сними
этого кота с пианино.
That was nice.
- Это было здорово.
This will be interesting.
- Это будет интересно.
Обратите внимание, что в русском языке различие между
this и that не передается.
Говоря по телефону, англичане употребляют this,
чтобы назвать себя, и that - чтобы поинтересоваться,
кто звонит:
Hallo. This is Elizabeth. Is that
Ruth? - Алло. Это Элизабет. Это Рут?
Когда this и that употребляются без
существительного, они обычно обозначают предметы:
This costs more than that.
- Этот стоит дороже того.
Но не: This says he’s
tired. - Этот говорит, что он устал.
Однако в предложениях, в которых идентифицируется личность
человека, this и that могут употребляться
в отношении людей:
That looks like Mrs. Walker. - Похоже,
что это миссис Уолкер.
This is Elizabeth. - Это
Элизабет.
В неофициальным стиле this и that часто
употребляются с прилагательными или наречиями в качестве
усилителя. Например:
I didn’t realise it
was going to be that
hot. - Я не думал, что будет так
жарко.
If your boy-friend is that clever, why isn’t
he rich? - Если твой
приятель настолько умен, почему же он не богат?
Not all that употребляется
в значении «не очень», «не настолько», «не так уж».
Например:
Ноw was the party?
– Not all that
good. - Как вечеринка? – Не
так уж и хороша.
Подобные структуры не могут использоваться перед придаточным
предложением. Нельзя сказать:
It was that cold
that I couldn’t
feel my fingers. - Было
настолько холодно, что я не чувствовал своих
пальцев.
Если существительное в функции именной части сказуемого
стоит во множественном числе, то указательное местоимение
в функции подлежащего тоже принимает форму множественного
числе, но на русский язык переводится местоимением «это»:
These are the books I told you about.
- Это те книги, о которых я тебе
говорил.
Местоимение that может употребляться во избежание
повторения предшествующего существительного в единственном
числе:
The butter we import is less expensive than that
(which) we produce ourselves.
- Масло, которое мы покупаем за границей, дешевле,
чем то, которое мы производим сами.
В подобных конструкциях that может заменять
только неодушевленные существительные. Местоимения these
и those могут заменять как неодушевленные,
так и одушевленные существительные во множественном
числе. При этом these/ those переводятся
на русский язык тем существительным, которое они заменяют,
иногда - личным местоимением или вовсе не переводятся:
These flowers are better than those
which we planted last year.
- Эти цветы лучше тех (цветов),
которые мы посадили в прошлом году.
All bodies consist of molecules and these
of atoms.
- Все тела состоят из молекул, а молекулы
– из атомов.
Then he bought a reader,
some exercise-books… and
hid these at the bottom of
his trunk.
- Потом он купил учебник, несколько тетрадей…
и спрятал их на дне своего чемодана.
Иногда местоимение those может иметь обобщающее
значение:
He admires those who succeed. - Он восхищается
теми, кто добивается своего.
Those часто употребляется с причастием:
Those taking part
in the competition are
requested to come onto
the stage.
- Тех, кто принимает участие в конкурсе, просят
пройти на сцену.
He never approved of those chosen by
other people.
- Он никогда не одобрял тех, кого выбрали другие.
Местоимение Such
Местоимение such неизменяемо и обозначает «такой»,
«такого типа, вида». После such перед неисчисляемыми
существительными в единственном числе употребляется
неопределенный артикль, в остальных случаях – нулевой.
Например:
It’s such a nice day! - Какой
хороший день!
I adore such weather. - Я обожаю такую
погоду.
Однако необходимо помнить, что в современном английском
языке such обычно употребляется как усилитель,
чаще всего – как усилитель прилагательного.
Such a clever child! - Такой
умный ребенок!
Such может употребляться и перед существительным
без прилагательного, если существительное обозначает
качество, которое можно усилить:
We had such fun!
- Мы так повеселились!
I’ve got such a headache. - У меня такая
головная боль.
They are such fools. - Они такие
дураки.
Если же мы хотим сравнить что-либо с чем-либо, лучше
употреблять like this/ that или
this/ that sort of:
I don’t like this sort of music. -
Мне не нравится такая музыка.
Но не: …such music.
Such не употребляется для усиления изолированного
прилагательного или наречия. В таких случаях вместо
such употребляется so. Сравните:
She’s such a fool.
- Она такая дуреха.
She’s so stupid.
- Она так глупа.
Don’t walk so quickly. - Не идите так
быстро.
Выражение such-and-such обозначает
«такой-то»:
When you’re studying
diagnosis you learn that
such-and-such
a symptom corresponds to
such-and-such an
illness.
- Когда вы учитесь ставить диагноз, вы узнаете, что
такой-то симптом соответствует такой-то
болезни.
Местоимение Same
Местоимение same значит «тот
же самый». Оно служит лимитирующим определением, и перед
ним всегда употребляется определенный артикль:
He was wearing the same shirt. - Он
был одет в ту же рубашку.
Same может употребляться в функции определения
к существительному или самостоятельно в функции подлежащего,
именной части сказуемого или дополнения:
Определение
|
He gave me the same answer
again.
|
Он опять дал мне тот же ответ.
|
Подлежащее
|
The same won’t suit me.
|
То же самое меня не устроит.
|
Именная часть сказуемого
|
It was just the same.
|
Это было в точности то же самое.
|
Дополнение
|
Give me the same again, please.
|
Дайте мне еще раз того же, пожалуйста.
|
После словосочетания the same + существительное
употребляется союз as перед существительным
или местоимением и союзное слово that перед
придаточным предложением. Например:
I like the same
music as you.
- Мне нравится та же музыка, что и
тебе.
That’s the same
man that asked
- Это тот же человек, который
me for money yesterday. просил у меня денег
вчера.
That часто опускается после выражения the
same way – так же (как):
I went out the same way I’d got in.
- Я вышел так же, как и вошел.
|