Постпозитивные определения
Постпозитивное определение ставится непосредственно
после определяемого существительного.
Постпозитивное определение может быть выражено:
1) существительным с предлогом:
You will find him
in this house in the room
to your right. - Вы найдете его в этом доме в
комнате направо от вас.
Определительные сочетания с существительными образуют
следующие предлоги:
of
|
The works of M.V. Lomonosov have
been translated into many foreign languages.
|
Работы М. В. Ломоносова переведены
на многие иностранные языки.
|
about
|
I like books about great travellers.
|
Мне нравятся книги о великих путешественниках.
|
for
|
Many thanks for the book.
|
Огромное спасибо за книгу.
|
from
|
The distance from Earth to Venus
is 40 million kilometres.
|
Расстояние от Земли до Венеры составляет
40 миллионов километров.
|
in
|
Do you like the pictures in this
book?
|
Тебе нравятся картинки в этой книге?
|
on
|
I am going to make a report on space
flights.
|
Я собираюсь сделать доклад о космических
полетах.
|
to
|
Here’s the key to the door.
|
Вот ключ от двери.
|
with
|
Do you like coffee with milk?
|
Вам нравится кофе с молоком?
|
without
|
My little brother Tom doesn’t like books
without pictures.
|
Моему маленькому брату Тому не нравятся книжки
без картинок.
|
- существительным-приложением, поясняющим стоящее
перед ним существительное:
Jack London, a famous American writer, was born
in the family of a poor farmer. - Джек Лондон,
знаменитый американский писатель, родился в семье бедного
фермера.
She admired his way
of doing things.- Ей нравилось, как он
все делает.
Обычно перед герундием в функции определения стоит предлог
of, но могут употребляться
и другие предлоги.
He looked again at the shelves of the books to
be read. - Он снова взглянул на полки с книгами,
которые нужно было прочесть.
5) инфинитивным оборотом с предлогом for.
Такое определение является сложным определением:
The first thing for you to do is to go to the library
and look up a series of papers. - Первое, что вы
должны сделать, это пойти в библиотеку и просмотреть
ряд статей.
6) наречием:
The bomb had fallen through the roof on
the timbers below. – Бомба упала через
крышу на нижние балки.
7) причастным оборотом:
The high peak, lighted by the morning sun,
was very beautiful. - Высокий пик, освещенный
вечерним солнцем, был очень красив.
8) определительным придаточным предложением:
That’s all I
have to say. - Это
все, что я должен сказать.
9) прилагательным с зависимым от него словом или группой
слов:
Military units, famous for their heroic deeds, have
the honorary title of ‘Guards units’. - Военные
части, прославленные своими героическими подвигами,
носят почетное звание гвардейских частей.
10) отдельным прилагательным, которое
а) относится к местоимению, производному от some,
any, noи every:
Everythingpossiblewasdoneto
finish the work at the date fixed. - Было
сделано все возможное, чтобы закончить работу в установленный
срок.
I saw nothing important there. - Я
не видел там ничего важного.
б) является прилагательным французского происхождения,
в том числе прилагательным singular и plural:
The only people present
were Dolton, Lucyand
Lucy’s husband.
- Единственными присутствующими были Долтон,
Люси и муж Люси.
The first person singular
- Первое лицо единственного числа.
Иногда определения, стоящие за поясняемыми им словами,
бывают менее тесно с ними связаны и не составляют с
поясняемым словом единого целого, а лишь добавляют и
разъясняют мысль, изложенную в основном составе предложения.
Такие определения называются обособленными. В
речи они отделяются от основного состава предложения
паузой, а на письме – часто запятой. Например:
I heard the voices of the kids, waiting for the
school bell to ring. - Я слышал голоса детей, ждущих
школьного звонка.
They behaved like schoolboys, afraid of the teacher.
- Они вели себя, как школьники, боящиеся своего
учителя.
|