|
23.
Топики по английскому языку с переводом. Тема: Новый
зоопарк. Радуга. Отключение света.
|
|
Новый
зоопарк
|
Next
year they will build a new zoo in the city. In the zoo
there will be many exotic animals. There will be animals
from every continent. The city already has a zoo, but
the zoo is very small and run down. It is very old. The
new zoo will be a lot of fun for children. It will also
be very educational. At the zoo there will be tour guides
who will give lectures on different kinds of animals.
I look forward to when the new zoo will be open. |
Перевод
|
В
следующем году в городе построят новый зоопарк. В зоопарке
будет много экзотических животных. Там будут животные
со всех континентов. В городе уже есть зоопарк, но этот
зоопарк очень маленький и захудалый. Он очень старый.
В новом зоопарке будет много развлечений для детей. Также,
он будет очень познавательным. В зоопарке будут работать
гиды, которые будут рассказывать о разных типах животных.
Я с нетерпением жду, когда откроется новый зоопарк. |
|
Радуга
|
There
are many songs and legends about rainbows. There is something
magical about rainbows. In the movie "The Wizard
of Oz," Dorothy sings a song called "Over the
Rainbow." In this song, Dorothy imagines that there
is a better place on top of the rainbow, or on the other
side of the rainbow. There is a legend that there is a
pot of gold under the rainbow. Sometimes people try to
find the end of the rainbow, so that they can find this
famous pot of gold. There is also a song called "The
Rainbow Connection." This song is like the song "Over
the Rainbow." Both songs are about the possibility
that something great can be found in life. |
Перевод
|
Существует
много песен и легенд о радугах. В радугах есть нечто волшебное.
В фильме "Волшебник страны Оз", Дороти поёт
песню под названием "На радуге". В этой песне,
Дороти представляет, что существует лучшее место на вершине
радуги или на другом конце радуги. Существует легенда,
что горшок с золотом находится под радугой. Иногда люди
пытаются найти конец радуги, таким образом, они, якобы,
могут найти этот знаменитый горшок с золотом. Также есть
песня под названием "Радужная связь". Эта песня
похожа на песню "На радуге". Обе песни о возможности
найти нечто невероятное в жизни. |
|
Отключение
света
|
Yesterday
Bob was reading a book when he heard a loud noise. He
saw a bolt of lightning. Suddenly, all of the lights in
his house went out. It was raining, and the wind was blowing
very hard. He heard a noise from outside. A dog was barking.
Bob never gets scared, but he was feeling afraid. He decided
to go to the basement to see if he could bring the lights
back on. When he was trying to fix the problem, the lights
came back on. Everything was fine. He realized that he
had no reason to feel afraid, and he laughed at himself. |
Перевод
|
Когда
вчера Боб читал книгу, он услышал громкий шум. Он увидел
разряд молнии. Неожиданно, весь свет в его доме погас.
Шёл дождь, и дул сильный ветер. Он услышал шум снаружи.
Собака лаяла. Боб никогда не пугался до этого, но ему
стало страшно. Он решил пойти в подвал для того, чтобы
понять, может ли он восстановить освещение. Пока он пытался
решить эту проблему, свет снова загорелся. Всё было в
порядке. Он осознал, что у него не было причин бояться,
и он засмеялся над собой. |
|
|
|
Если
вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите
что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите
сюда:
Вконтакте
или uriymaster@delightenglish.ru
|
|
|
|
|
|
|