|
85.
Топики по английскому языку с переводом. Тема: Приветствие нового клиента. Рекламная акция. Закон против курения.
|
|
Приветствие
нового клиента
|
Dear
Mr. Redding:
Thank
you for your new account and your first order of Smart
Business Report Tool.
We are pleased in being able to provide you with this
sample of our quality products and look forward to our
relationship growing and flourishing.
We
value the comments of our customers and upon receipt
of this order we hope you will share your thoughts with
us.
|
Перевод
|
Дорогой
мистер Реддинг,
Благодарим
вас за вашу новую регистрационную запись и ваш первый
заказ инструмента Смарт Бизнес Репорт. Мы счастливы,
что можем предоставить вам этот образец наших качественных
продуктов, и с нетерпением ждём, что наши отношения
будут расширяться и процветать.
Мы
ценим отзывы наших клиентов, и надеемся, что по получению
этого заказа, вы поделитесь вашими мыслями на его счёт
с нами.
|
|
Рекламная
акция
|
There
is a problem with the underground water reserves in many
areas of the United States, and South Texas is one of
them.
This does not mean that the water you are currently drinking
is contaminated. I really am not qualified to evaluate
the safety or lack of safety in drinking this water.
I can, however, guarantee that the water that we obtain
from mineral springs and sell all over the state of Texas
is pure and safe.
We have enclosed a self-addressed card that entitles you
to a free quart of our drinking water that one of our
service representatives will bring to your home in order
that you may test it for yourself and see if it is to
your liking. While our representative is there, he will
be happy to explain our home delivery service program.
If you would like to receive your free sample of our mineral
springs water and learn about our home delivery, please
mail your information request card to us today.
We will be looking forward to serving you, Blue Springs
Ltd. |
Перевод
|
Существует
проблема, связанная с подземными водными запасами во многих
районах Соединённых штатов, и Техас - один из них.
Это не означает, что вода, которую вы пьёте загрязнённая.
В действительности, я не обладаю тем уровнем квалификации,
чтобы оценивать безопасность или недостаток безопасности
в этой питьевой воде.
Однако я могу гарантировать, что вода, которую мы добываем
из минеральных источников и продаём по всему Техасу, чистая
и безопасная.
Мы прикрепили карту с нашим обратным адресом, которая
даёт вам право на получение одной бесплатной кварты питьевой
воды, которую один из наших торговых представителей доставит
в ваш дом для того, чтобы вы могли попробовать её лично
и посмотреть нравится ли она вам. Пока наш представитель
будет у вас, он с удовольствием расскажет о работе службы
доставки.
Если вы захотите получить ваш бесплатный образец нашей
минеральной воды и узнать о нашей службе доставки, пожалуйста,
отправьте карту запроса информации нам по почте сегодня.
Мы с нетерпением ждём, чтобы работать для вас, компания
Блю Спрингс. |
|
Закон
против курения
|
March
18, 2002
Dear
Municipal Councilor:
We
are writing to inform the municipalities serviced by
the Leeds, Greenville and Lanark District Health Unit
that we are promoting the development of bylaws to protect
citizens and workers from second-hand tobacco smoke
in all indoor public places. To this end, we will be
making presentations to our municipal councils over
the weeks to come. We also intend to recommend that
consultations take place with proprietors and the public
to inform councils in their review of the topic.
Enclosed
you will find our position paper on tobacco bylaw development,
the Tobacco Strategic Plan of the Board of Health, and
a summary of a survey of the citizens of Leeds, Greenville
and Lanark demonstrating support for tobacco bylaws
of this nature.
If
you have any questions or comments regarding this or
other related issues please do not hesitate to contact
us.
Sincerely,
THE CORPORATION OF THE LEEDS, GREENVILLE AND LANARK
DISTRICT HEALTH UNIT
|
Перевод
|
18
марта 2002 года
Дорогой
муниципальный консул:
Мы
пишем для того, чтобы проинформировать муниципалитеты,
обслуживаемые Лидским, Гринвильским и Ланаркским отделениями
здравоохранения, о том, что мы продвигаем развитие законов,
защищающих граждан и рабочих от пассивного табакокурения
во всех закрытых помещениях общественного пользования.
С этой целью мы будем организовывать презентации для
наших муниципальных консулов на протяжении нескольких
недель. Мы также намереваемся рекомендовать, чтобы эти
консультации проходили в присутствии владельцев собственности
и общества для того, чтобы информировать консулов, когда
они будут знакомиться с вопросом.
В
приложении вы найдёте наш документ по поводу развития
законов относительно табака, стратегический план по
табаку, разработанный коллегией здравоохранения, и результаты
опроса жителей Лидса, Гринвиля и Ланарка, демонстрирующие
непосредственную поддержку законов против табакокурения.
Если
у вас есть какие-либо вопросы или замечания относительно
этой или родственных проблем, пожалуйста, не сомневайтесь
контактировать с нами.
Искренне
ваше,
Объединение Лидского, Гринвильского и Ланаркского отделений
здравоохранения
|
|
|
|
Если
вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите
что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите
сюда:
Вконтакте
или uriymaster@delightenglish.ru
|
|
|
|
|
|
|