Джастин: Я просто хотел сказать вам
спасибо за всю вашу тяжелую работу над этим проектом.
Я действительно ценю тот вклад, который вы внесли.
Каэ: О, что ж, это мило с твоей стороны; спасибо,
что так сказала!
[…]
К.: Большое вам спасибо за приглашение.
Джей: Нам было очень приятно, и спасибо, что пришли.
[…]
Джей: Я очень благодарен вам за всю вашу помощь.
К.: О, не беспокойся об этом; это было пустяком!
Здесь вы увидели различные способы поблагодарить
кого-либо в официальных ситуациях. Можете ли вы вспомнить
какую-нибудь из фраз, которые вы слышали?
В формальной ситуации вы могли бы сказать:
Я просто хотел сказать тебе спасибо за…
Большое вам спасибо за…
Я действительно ценю…
Я очень благодарен за…
После for вы можете использовать существительное
или глагол на -ing, например так:
Я просто хотел сказать вам спасибо за вашу помощь.
Я просто хотел сказать вам спасибо за то, что вы нам
помогли.
После "оценить" вы можете использовать
существительное или это плюс предложение. Например:
Я действительно ценю вашу поддержку.
Я действительно ценю, что вы приложили такие усилия,
чтобы поддержать меня.
Когда кто-то благодарит вас, вы должны ответить.
Самый простой способ - это сказать, что вам всегда
рады. Но что вы можете сделать в более формальной
ситуации?
В действительно официальной ситуации самый распространенный
способ ответить - поблагодарить другого человека за
что-то еще.
Например, в одном из диалогов вы услышали, как один
человек сказал:
Большое вам спасибо за приглашение.
Другой человек ответил:
Нам было очень приятно, и спасибо вам за то, что
пришли.
В официальных ситуациях вы можете использовать такие
фразы, как "Не за что" или "С удовольствием",
но также неплохо добавить второе "спасибо".
В качестве альтернативы, вы могли бы сказать что-то
вроде этого:
О, не беспокойтесь об этом, это было пустяком!
Как вы думаете, о чем это говорит?
Сказать что-то подобное - это способ сказать: “Перестань
быть таким серьезным и формальным”. Это показывает,
что другому человеку не нужно благодарить вас очень
формально.
Это важный момент: помните, что официальный язык
не всегда более вежлив. Официальный язык может звучать
холодно или отстраненно, если вы используете его в
неподходящей ситуации.
В некоторых компаниях или рабочих ситуациях вам могут
понадобиться официальные слова благодарности, хотя
в наши дни во многих компаниях более спокойная личная
культура.
Вы также можете использовать их в некоторых общественных
ситуациях, например, на свадьбе или вечеринке, где
вы не очень хорошо знаете людей.
В большинстве случаев вам нужно будет использовать
нейтральные фразы благодарности. Давайте посмотрим!
2. Нейтральные благодарности
Как благодарить людей на английском языке - группа,
сидящая за столом
К.: Вот твоя камера. Спасибо, что позволили мне одолжить
его!
Джей: Нет проблем!
[…]
Джей: Извините, где здесь вход в метро?
К.: Это прямо там, прямо через улицу.
Джей: Спасибо вам!
К.: Не за что!
[…]
К.: Как тебе понравилась еда?
Джей: Это было здорово! Спасибо!
К.: С удовольствием!
Давайте начнем с вопроса: что означает ‘нейтральный’?
"Нейтральный" описывает язык, который не
является ни формальным, ни неформальным. Нейтральный
язык - это простой язык, который вы можете использовать
практически в любой ситуации.
Готовитесь к предстоящему экзамену? Посмотрите наш
урок по написанию задания IELTS 1 – Общие сведения,
чтобы больше практиковаться в формальном, нейтральном
и неформальном языке.
В диалогах вы услышали три способа поблагодарить
кого-то нейтральным языком и три ответа, которые вы
можете использовать, когда кто-то благодарит вас.
Вы помните фразы, которые слышали?
Чтобы поблагодарить кого-то, используя нейтральный
язык, вы могли бы сказать:
Спасибо за…
Спасибо!
Спасибо!
Чтобы ответить, вы могли бы сказать:
Нет проблем!
Добро пожаловать!
С удовольствием!
Легко, правда? Нейтральный язык - наиболее распространенная
форма.
Вы также можете видеть, что в нейтральных ситуациях
взаимодействие намного короче. В официальных ситуациях
вам нужно больше говорить. Например:
Я просто хотел сказать вам спасибо за то, что позволили
мне воспользоваться вашей камерой. Это было большим
подспорьем для меня.
Это формально, и вы можете видеть, что это довольно
долго. В нейтральной ситуации вы можете просто сказать:
Спасибо, что позволили мне одолжить ваш фотоаппарат!
Это намного короче и проще.
Далее, как насчет неформальных ситуаций?
3. Как благодарить людей на английском языке в неформальной
обстановке
Как поблагодарить людей по-английски - люди, разговаривающие
на крыше
Джей: Твой кофе готов. Я положил его на стол.
К: [ворчание в знак подтверждения]
[…]
К.: Я купил тебе плитку шоколада.
Джей: О, спасибо.
[…]
Джей: Ты подстригся? Выглядит хорошо!
К.: [улыбается и кивает]
Вы можете видеть, что в неформальных ситуациях вы
часто можете вообще не говорить "спасибо"!
Вы используете неформальный язык с людьми, которых
хорошо знаете. В таких ситуациях вам часто не нужно
быть традиционно вежливым. Итак, вы могли бы сказать
"спасибо" другим способом, издав какой-нибудь
звук, улыбнувшись, кивнув или что-то в этом роде.
Вы можете использовать слова благодарности в неформальных
ситуациях. На британском английском вы можете сказать
"ура".
В неформальных ситуациях вы часто не отвечаете на
слова благодарности, поэтому не используете такие
фразы, как "Не за что" или "С удовольствием".
Конечно, это зависит от ситуации и людей. Если вы
не уверены, то используйте нейтральный язык: скажите
"спасибо" или thank you.
Теперь вы увидели, как благодарить людей на английском
языке в официальных, нейтральных и неформальных ситуациях.
Важно правильно подобрать тон, но есть еще один момент,
который важен, когда вы благодарите кого-то на разговорном
английском. Можете ли вы догадаться, что я имею в
виду?
4. Интонация в выражениях благодарности
Конечно, когда вы кого-то благодарите, весь смысл
в том, чтобы быть вежливым.
Слова и фразы, которые вы выбираете, важны, но ваша
интонация, возможно, еще более значима.
Вы видели в диалогах, что одна и та же фраза может
иметь очень разные значения с разной интонацией.
Использование вежливых фраз ничего не значит, если
ваш тон и язык тела не соответствуют вашим словам.
Например:
Я так невероятно благодарна за все, что ты для меня
сделал, и я не знаю, как я вообще смогу отблагодарить
тебя.
Если я говорю вам это, вы знаете, что я невежлив;
не имеет значения, что я использую очень формальный
язык, потому что интонация у меня роботизированная,
а язык моего тела не соответствует словам, которые
я произношу.
Точно так же, если вы услышите:
Ух ты! Спасибо!
Язык более неформальный, но тон заставляет его звучать
искренне и, следовательно, вежливо.
Однако звучать более взволнованно или искренне не
всегда лучше: если вы злоупотребляете этой интонацией,
она может звучать фальшиво.
Вам нужно подобрать свой язык и интонацию к ситуации,
и тогда вы будете звучать вежливо и естественно, когда
будете благодарить людей по-английски!
Продолжайте практиковаться с этим Оксфордским онлайн-уроком
английского языка по интонации.
Спасибо, что посмотрели!