аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

Объектный падеж личных местоимений без предлогов соответствует винительному и дательному падежам в русском языке, с предлогами - косвенным падежам с предлогами и без.
Склонение личных местоимений


Имен.

Родительн.

Дательный

Винител.

Творительн.

Предложн.

    I

around me вокруг меня

(to) me    (ко) мне

me –меня

by me -                           мною

About me oбо мне

You

for you       для тебя, вас

(to) you     (к) вам, тебе

you тебя, вас

with you           c тобою, вами

on you       на тебе, вас

He

out of him  из него

(to) him      (к н)ему

him    его

by him           им

in him         в нем


She

because of her - из-за нее

(to) her      (к н)ей

her       ее

over her     над нею

about her    o ней

it

from it         c него, нее

(to) it             (к н)ему, ней

it       eго, ее

above it       над ним, нею

of it             o нем, ней

we

from us      oт нас

(to) us       (к) нам

us            нас

with us           c нами

about us      o нас

they

for them  для них

(to) them   (к) ним

them    их

by them     ими

in them        в них

В предложении личные местоимения в именительном падеже могут быть подлежащим или именной частью сказуемого:


Подлежащее

I’ve seen this play.

Я видел эту пьесу.

Подлежащее

Who’s going to drive?- I аm. = Me.

Кто поведет машину? – Я.

Предикатив

Who’s there? -  It’s I. = It’s me.

Кто там ? – Это я.

При этом и во втором, и в третьем примерах в разговорной речи более употребим косвенный падеж.
Личные местоимения в косвенных падежах в предложении выполняют функции прямого или косвенного дополнения. Например:


Прямое дополнение

We met them at the station.

Мы встретили их на вокзале

Косвенное предло-жное дополнение

He showed the picture to her.

Он показал ей картину.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос Whose? - чей? Притяжательные местоимения, являясь oпределителями существительного, не могут употребляться с артиклем или указательным местоимением. Нельзя сказать the my house - мой дом или this my friend - мой друг. Эмфатическая русская структура «этот мой друг» на английский язык переведется конструкцией this friend of mine.
Относительная форма притяжательных местоимений  (my, your, his, her, its, our, their) выполняет в предложении функцию определения и употребляется в сочетании с определяемым словом, обычно существительным:
Here’s your hat.                                  - Вот ваша шляпа.
В английском языке нет особого притяжательного местоимения «свой». Русское «свой» переводится на английский язык соответствующим притяжательным местоимением, например:
I brought dictionary.                     - Я  принес свой словарь.         
        We brought our dictionaries.              - Мы принесли свои словари.
Английские притяжательные местоимения не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или личные вещи обладателя:
There stood a man at the door           - В дверях стоял какой-то человек,
with his hat in his hand.                       держа в руке шляпу.
Вместо притяжательного местоимения, относящегося к части тела, употребляется определенный артикль в следующих случаях:
а) в предложных фразах, относящихся к дополнению:
The little girl took me by the hand. - Маленькая девочка взяла меня за руку.
б) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, в страдательных 
конструкциях:
Не was shot in the leg during the war.- Его ранило в ногу во время войны.
в) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, если речь идет об ударе, боли и т.п. Сравните:
She had а рain in the shoulder. -  Она  чувствовала боль в плече.
She had a bird on her shoulder. - У нее на плече сидела птица.
Абсолютная форма притяжательных местоимений употребляется самостоятельно, т.е. без последующего существительного, и выступает в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения. Например:


Подлежащее

Can I borrow your pen? Yours works better than mine does.

Могу я одолжить вашу ручку? Ваша пишет лучше, чем моя.

Предикатив

These books are ours.

Эти книги наши.

Дополнение

Philip wanted a screwdriver, so I let him take yours.

Филиппу был нужен штопор, поэтому я разрешил ему взять ваш на время.

Абсолютной формы притяжательного местоимения it  не существует.

 

Учебник английского языка.

Грамматика английского языка.

Изучение английского языка самостоятельно на сайте http://delightenglish.ru/

uriymaster@delightenglish.ru

Rambler's Top100