301
00:17:30,251 --> 00:17:31,750
You're an alien.
302
00:17:32,033 --> 00:17:33,634
My partner's one, too.
303
00:17:34,449 --> 00:17:35,948
You'll see her soon enough.
304
00:17:45,036 --> 00:17:46,602
Thank God.
305
00:17:46,627 --> 00:17:47,927
Hey, you.
306
00:17:53,060 --> 00:17:54,158
Her?
307
00:17:55,008 --> 00:17:56,708
Don't make me crush you.
308
00:17:57,210 --> 00:17:59,276
So, this recovers lost memories?
309
00:17:59,311 --> 00:18:01,945
But it's a dangerous
procedure on a healthy subject.
310
00:18:01,981 --> 00:18:03,914
And Werner's anything but.
311
00:18:03,949 --> 00:18:05,416
Anoxic brain trauma.
312
00:18:05,451 --> 00:18:07,554
Prefrontal cortex is barely active.
313
00:18:07,579 --> 00:18:09,412
But memories are backed
up in other areas, as well,
314
00:18:09,437 --> 00:18:11,503
traces and images tucked
throughout the brain.
315
00:18:11,528 --> 00:18:13,761
Just need to dig them out.
316
00:18:16,713 --> 00:18:18,346
You have a problem with this?
317
00:18:19,706 --> 00:18:20,873
Because I do.
318
00:18:21,276 --> 00:18:23,109
I've been in this thing twice.
319
00:18:23,134 --> 00:18:25,617
Getting my arm cut off
was pleasant by comparison.
320
00:18:25,956 --> 00:18:28,690
But they're telling me
Gideon Malick is untouchable.
321
00:18:28,715 --> 00:18:30,335
I won't accept that.
322
00:18:31,156 --> 00:18:32,854
- We good to go?
- Yes, sir.
323
00:18:37,014 --> 00:18:38,780
Werner, I need your help.
324
00:18:38,805 --> 00:18:41,023
Concentrate on Gideon Malick.
325
00:18:42,378 --> 00:18:43,810
Just kill me.
326
00:18:45,255 --> 00:18:46,755
Just kill me.
327
00:18:46,791 --> 00:18:48,524
Just kill me.
328
00:18:48,559 --> 00:18:50,224
Just kill me.
329
00:18:51,499 --> 00:18:52,966
Just kill me!
330
00:18:52,991 --> 00:18:54,523
Just kill me!
331
00:18:54,548 --> 00:18:56,114
No, just kill me!
332
00:18:56,443 --> 00:18:59,578
Just kill me!
333
00:19:00,714 --> 00:19:02,921
She'll wake up soon, and when she does,
334
00:19:02,946 --> 00:19:05,112
I want you to run point on intake.
335
00:19:05,137 --> 00:19:06,664
What do we know about her?
336
00:19:06,689 --> 00:19:09,156
Other than the kidnapping
and the gun-running.
337
00:19:09,181 --> 00:19:11,148
She works a clerical job at a museum.
338
00:19:11,332 --> 00:19:13,078
At night, art classes.
339
00:19:13,103 --> 00:19:15,789
Artist turned gun-runner. Kind of sexy.
340
00:19:15,814 --> 00:19:16,814
No record.
341
00:19:17,961 --> 00:19:19,046
It doesn't add up.
342
00:19:19,071 --> 00:19:21,351
She got powers. That's how it adds up.
343
00:19:23,207 --> 00:19:25,351
Andrew was a lovely head shrinker
344
00:19:25,376 --> 00:19:26,593
before he turned
into a not-so-lovely
345
00:19:26,618 --> 00:19:27,951
Inhuman serial killer.
346
00:19:27,976 --> 00:19:29,009
Point made.
347
00:19:29,034 --> 00:19:30,233
Fair enough.
348
00:19:30,258 --> 00:19:33,359
Mack, is this the accomplice
that you mentioned?
349
00:19:34,305 --> 00:19:35,820
Yeah. Yeah, that's him.
350
00:19:35,845 --> 00:19:38,515
Her cousin. Lives by
her. Also no record.
351
00:19:39,203 --> 00:19:40,445
Why are they taking those weapons?
352
00:19:40,470 --> 00:19:42,023
Hunter and I will go track them down.
353
00:19:56,196 --> 00:19:57,421
You're up.
354
00:20:11,375 --> 00:20:12,882
She's feisty.
355
00:20:13,224 --> 00:20:14,990
Yeah, she's not happy
to be locked in there.
356
00:20:15,015 --> 00:20:16,679
I guess the shoe's on the other foot.
357
00:20:16,801 --> 00:20:18,235
You're enjoying this.
358
00:20:18,260 --> 00:20:20,578
Mm. Maybe a little.
359
00:20:33,335 --> 00:20:35,265
You trying to regain strength?
360
00:20:39,971 --> 00:20:41,938
You were hurt pretty bad.
361
00:20:41,963 --> 00:20:43,963
The body was dead.
362
00:20:44,180 --> 00:20:45,664
I was dying.
363
00:20:49,055 --> 00:20:51,500
They have advanced, but
they haven't changed.
364
00:20:51,714 --> 00:20:52,812
"They"?
365
00:20:53,468 --> 00:20:54,765
Humans.
366
00:20:56,027 --> 00:20:58,335
But you're not human anymore, are you?
367
00:21:03,785 --> 00:21:06,296
You don't believe I am what they say.
368
00:21:06,652 --> 00:21:08,406
Once I'm strong enough...
369
00:21:10,716 --> 00:21:12,148
... you will.
370
00:21:15,172 --> 00:21:16,772
Just kill me!
371
00:21:16,807 --> 00:21:18,573
Just kill me!
372
00:21:18,608 --> 00:21:19,674
Just kill me!
373
00:21:19,709 --> 00:21:21,742
Just kill me!
374
00:21:21,778 --> 00:21:23,110
- Just kill me!
- This isn't working.
375
00:21:23,146 --> 00:21:24,278
He's stuck in a memory of trauma.
376
00:21:24,313 --> 00:21:25,412
We can't snap him out of it.
377
00:21:25,447 --> 00:21:26,609
- Just kill me!
- I know what that's like.
378
00:21:26,634 --> 00:21:27,968
Just kill me!
379
00:21:27,993 --> 00:21:29,320
Just kill me!
380
00:21:29,345 --> 00:21:30,601
What about him?
381
00:21:30,626 --> 00:21:32,392
- Me?
- Just kill me.
382
00:21:32,417 --> 00:21:34,304
Neurons communicate using
electrical impulses.
383
00:21:34,329 --> 00:21:35,266
Just kill me.
384
00:21:35,291 --> 00:21:36,867
You could stimulate other areas
of his brain.
385
00:21:36,892 --> 00:21:38,234
- Targeted electroshock.
- Just kill me.
386
00:21:38,259 --> 00:21:39,734
- Hell no. I'm not doing that.
- Just kill me.
387
00:21:39,759 --> 00:21:41,875
Well, at the very least, it
could jolt him out of this loop.
388
00:21:41,900 --> 00:21:42,866
Or fry his cerebrum. Just kill me.
389
00:21:42,891 --> 00:21:43,968
He's suffering.
390
00:21:43,993 --> 00:21:45,459
- You could help snap him out of it.
- Just kill me.
391
00:21:45,738 --> 00:21:46,937
Just kill me.
392
00:21:46,962 --> 00:21:48,295
Just kill me.
393
00:21:49,806 --> 00:21:51,632
Just kill me.
394
00:21:51,657 --> 00:21:53,578
Just kill me.
395
00:21:54,598 --> 00:21:56,023
Just kill me.
396
00:22:01,504 --> 00:22:03,003
It's working.
397
00:22:11,646 --> 00:22:13,478
Tell me about Gideon Malick.
398
00:22:14,100 --> 00:22:15,398
I'll handle everything.
399
00:22:16,409 --> 00:22:17,341
He sold me out.
400
00:22:17,595 --> 00:22:18,794
You sold me out.
|