English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-6_4.

301
00:16:26,872 --> 00:16:28,850
_

302
00:16:28,885 --> 00:16:30,708
We've been reading up on you.

303
00:16:30,777 --> 00:16:32,543
Oh, I see where you're
going with this. One second.

304
00:16:32,612 --> 00:16:34,745
<i>We'd like to offer you a job.</i>

305
00:16:34,814 --> 00:16:36,914
A job?
[chuckles]

306
00:16:36,983 --> 00:16:39,694
This seems most unorthodox.

307
00:16:39,729 --> 00:16:41,719
We were sent from your former employer,

308
00:16:41,788 --> 00:16:44,488
First Fiduciary National,
and they would like you back.

309
00:16:44,557 --> 00:16:47,425
I know it's been hard,
your wife missing Miami.

310
00:16:47,493 --> 00:16:51,060
- How long have you been separated?
- You know about that?

311
00:16:51,061 --> 00:16:53,058
_

312
00:16:53,093 --> 00:16:55,433
<i>You're only earning 4%
more than you were in 2012.</i>

313
00:16:55,501 --> 00:16:56,734
We can do better.

314
00:16:56,735 --> 00:16:58,953
_

315
00:16:58,988 --> 00:17:01,305
I... I have been
looking to make a change.

316
00:17:01,306 --> 00:17:04,009
_

317
00:17:06,541 --> 00:17:08,181
__

318
00:17:09,475 --> 00:17:12,055
_

319
00:17:13,052 --> 00:17:14,185
[both grunting]

320
00:17:18,491 --> 00:17:19,790
Sorry.

321
00:17:28,034 --> 00:17:32,269
No one yet.
Banks still not back.

322
00:17:32,338 --> 00:17:34,538
He wasn't back 37 seconds ago, either,

323
00:17:34,607 --> 00:17:38,075
- but thanks for the regular updates.
- This guy is bad news.

324
00:17:38,144 --> 00:17:41,278
- Got discharged from the marines.
- With cause.

325
00:17:41,347 --> 00:17:42,847
<i>And Rosalind hired him anyway.</i>

326
00:17:42,915 --> 00:17:44,982
He was part of an elite
anti-alien task force

327
00:17:45,051 --> 00:17:47,184
- after New York.
- [scoffs] Of course he was.

328
00:17:47,253 --> 00:17:49,353
So what's the plan when he gets back?

329
00:17:49,422 --> 00:17:51,655
Is this a grab-and-torture
kind of deal?

330
00:17:51,724 --> 00:17:54,725
Chokehold might not work
if he turns out to be Lash.

331
00:17:54,794 --> 00:17:56,861
- But we could...
- Whoa, whoa, whoa.

332
00:17:56,929 --> 00:17:58,896
Slow down, gitmo. I thought
you just wanted to drive.

333
00:17:58,965 --> 00:18:01,098
Just offering helpful suggestions.

334
00:18:01,167 --> 00:18:05,202
- Helpful in what way, exactly?
- Um... stopping bad guys?

335
00:18:05,271 --> 00:18:06,404
How about professionalism?

336
00:18:06,472 --> 00:18:08,839
Doing your job smart,
not getting people killed?

337
00:18:08,908 --> 00:18:10,074
Hmm.

338
00:18:10,143 --> 00:18:12,243
Wild guess... this isn't
about following Banks.

339
00:18:12,311 --> 00:18:14,245
Hunter, come on. Andrew almost died.

340
00:18:14,313 --> 00:18:16,313
And there we have it.

341
00:18:16,382 --> 00:18:18,382
Look, it's not like I just
handed over Andrew and said,

342
00:18:18,451 --> 00:18:19,884
"hey, please kill our friend."

343
00:18:19,952 --> 00:18:22,353
- Right. "I had no choice."
- I had no choice. I...

344
00:18:22,422 --> 00:18:24,355
Guys, guys.

345
00:18:30,430 --> 00:18:35,032
Looks like we're following him home.
At a safe distance!

346
00:18:42,475 --> 00:18:45,075
[engine turns over]

347
00:18:48,981 --> 00:18:51,048
<i>Rosalind: Rosalind price, ATCU.</i>

348
00:18:51,117 --> 00:18:53,484
Yes, ma'am.
Sorry about the circumstances.

349
00:18:53,553 --> 00:18:55,619
We'll do our best to make sure
we find whoever broke in here.

350
00:18:55,688 --> 00:18:57,788
Someone broke into your home?

351
00:18:57,857 --> 00:18:59,356
- Any leads?
- Not yet.

352
00:18:59,425 --> 00:19:00,658
Looks like the guy was scared away

353
00:19:00,726 --> 00:19:03,461
by your, uh... very
impressive security system.

354
00:19:03,529 --> 00:19:07,298
- All right if we take a look around?
- Of course.

355
00:19:07,366 --> 00:19:09,400
Not you.

356
00:19:09,469 --> 00:19:10,634
[indistinct radio chatter]

357
00:19:10,703 --> 00:19:12,269
This way.

358
00:19:15,174 --> 00:19:17,374
Nice place, huh?

359
00:19:17,443 --> 00:19:22,279
Can tell a lot about
a woman from her books.

360
00:19:23,282 --> 00:19:26,383
Okay, I didn't actually know
that there were this many

361
00:19:26,452 --> 00:19:28,486
biographies of Margaret Thatcher.

362
00:19:31,958 --> 00:19:35,125
New furniture.

363
00:19:35,194 --> 00:19:37,695
Brand-new.

364
00:19:43,803 --> 00:19:49,607
- Holy... Where did you get...
- Don't touch my things.

365
00:19:49,675 --> 00:19:51,542
Sorry. Anything missing?

366
00:19:51,611 --> 00:19:55,012
You weren't listening in
when I talked to the cop?

367
00:19:55,081 --> 00:19:56,614
You're slipping, Phil.

368
00:19:56,682 --> 00:20:00,117
I thought you'd definitely
be scoping things out.

369
00:20:02,030 --> 00:20:05,723
[music]

370
00:20:19,071 --> 00:20:21,939
He's gonna go back inside
when he finishes his call.

371
00:20:22,008 --> 00:20:23,240
What's our next move?

372
00:20:23,309 --> 00:20:25,109
He goes in his house,
we're done for the day.

373
00:20:25,177 --> 00:20:26,977
I don't want to give up on him yet.

374
00:20:27,046 --> 00:20:30,648
I could break into his car,
drop a spot cam in his speedometer.

375
00:20:30,716 --> 00:20:32,950
We have to be stealthy.
If he catches you, we're toast.

376
00:20:33,019 --> 00:20:34,485
Coulson is in the belly of the beast.

377
00:20:34,554 --> 00:20:36,387
We can't tip off the ATCU
that we're on to them.

378
00:20:36,455 --> 00:20:39,223
There must be some way we can keep...
[van door slams]

379
00:20:39,292 --> 00:20:43,794
- What...
- Oh, no.

380
00:20:43,863 --> 00:20:46,330
[music]

381
00:20:46,399 --> 00:20:47,729
What's happening?

382
00:20:48,534 --> 00:20:50,801
Hey!
[icer shot]

383
00:20:50,870 --> 00:20:52,069
- Come on!
- Oh!

384
00:20:56,575 --> 00:20:58,809
So much for stealthy.

385
00:21:03,443 --> 00:21:06,621
- Here we are.
- And this is a good idea how?

386
00:21:06,689 --> 00:21:10,191
- I didn't kill him, I-I just iced him.
- And screwed Coulson.

387
00:21:10,260 --> 00:21:13,261
He's working Rosalind, and
you just shot her number two.

388
00:21:13,329 --> 00:21:14,495
- When she finds out...
- She won't.

389
00:21:14,564 --> 00:21:17,465
That's what the bandana's for.
Lash is an Inhuman.

390
00:21:17,534 --> 00:21:19,167
Inhumans have markers in their DNA.

391
00:21:19,235 --> 00:21:21,202
If we test Banks' blood for markers,

392
00:21:21,271 --> 00:21:23,171
we'll know if he's Inhuman or not.

393
00:21:28,578 --> 00:21:32,413
- That's actually kind of smart.
- Thank you.

394
00:21:32,482 --> 00:21:34,949
But I still think you need to
talk about your anger issues.

395
00:21:35,018 --> 00:21:35,940
And this isn't the med lab.

396
00:21:35,941 --> 00:21:37,785
We don't have the equipment
to draw banks' blood.

397
00:21:39,222 --> 00:21:41,089
- Oh.
- Okay.

398
00:21:41,157 --> 00:21:42,990
There you go... blood.

399
00:21:43,059 --> 00:21:46,494
Okay, there might be
a small anger issue.

400
00:21:46,563 --> 00:21:48,463
Just pass me the swab.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru