English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-8_4.

301
00:15:47,314 --> 00:15:50,548
that we never really
know who's next to us.

302
00:15:57,640 --> 00:16:01,159
[Sighs] Thank you.
These should keep me warm.

303
00:16:01,193 --> 00:16:02,744
This gonna get you in trouble?

304
00:16:02,778 --> 00:16:06,631
- Up here, I control everything.
- Always?

305
00:16:06,665 --> 00:16:08,850
You ever find yourself
completely out of control?

306
00:16:08,884 --> 00:16:11,653
I'll be in Moscow soon
enough with a day off.

307
00:16:11,687 --> 00:16:13,154
Come see for yourself.

308
00:16:13,188 --> 00:16:17,292
I wish I could, but
I'm not going to Moscow.

309
00:16:17,326 --> 00:16:20,943
This was the only flight I
could find passing over Zepkow.

310
00:16:22,414 --> 00:16:24,415
[Whispers indistinctly]

311
00:16:40,816 --> 00:16:43,067
<i>[Intercom beeps]
Ward: Ladies and gentlemen,</i>

312
00:16:43,118 --> 00:16:46,204
<i>please return to your seats,
and keep your seatbelts fastened.</i>

313
00:16:46,238 --> 00:16:47,998
<i>You may experience some
turbulence coming up.</i>

314
00:16:48,040 --> 00:16:49,574
<i>Don't be alarmed.</i>

315
00:16:49,576 --> 00:16:52,577
<i>That's just your pilot diving
to equalize cabin pressure</i>

316
00:16:52,579 --> 00:16:54,078
<i>before you freeze to death.</i>

317
00:16:54,080 --> 00:16:58,966
<i>Oh, and, uh... from all
of us here at Hydra,</i>

318
00:16:59,001 --> 00:17:02,705
<i>thanks for flying the friendly skies.
[Receiver clicks]</i>

319
00:17:02,706 --> 00:17:04,986
[Explosion]

320
00:17:06,274 --> 00:17:09,355
These symbols trace back
thousands of years...

321
00:17:09,390 --> 00:17:12,425
groups obsessed with death
and ritualistic killings.

322
00:17:12,459 --> 00:17:15,128
It's intertwined with the
origin of pagan devil myths.

323
00:17:15,179 --> 00:17:18,231
And then, suddenly, there they were,
secretly funding NASA missions.

324
00:17:18,248 --> 00:17:21,467
They knew something.
These texts go back 1,000 years.

325
00:17:21,469 --> 00:17:23,903
Fitz, there's nothing in
here to help open the portal.

326
00:17:23,905 --> 00:17:26,105
- Of course there is.
- No, it's just copious examples

327
00:17:26,106 --> 00:17:28,558
of how this group was evil
and used Will as a blood offering.

328
00:17:28,592 --> 00:17:29,952
But if we can find out their goal,

329
00:17:29,977 --> 00:17:31,644
we can find out how
they tried to achieve it.

330
00:17:31,678 --> 00:17:33,880
Even if we have to stay up all night,
we'll find something...

331
00:17:33,931 --> 00:17:36,251
- something to help us bring back Will.
- You have to stop!

332
00:17:37,784 --> 00:17:39,252
Excuse me?

333
00:17:39,303 --> 00:17:41,320
Stop! Just stop trying to
do all the right things!

334
00:17:41,355 --> 00:17:44,072
It's too much.
[gasps]

335
00:17:47,594 --> 00:17:49,278
[Door slams]

336
00:17:49,313 --> 00:17:55,601
- Is this a silver tie-clip camera?
- Platinum. 1963.

337
00:17:55,636 --> 00:17:58,337
Wow. You really are
a S.H.I.E.L.D. lifer.

338
00:17:58,372 --> 00:18:00,840
I bet there's a story
behind each one of these

339
00:18:00,874 --> 00:18:02,024
that I'd love to hear.

340
00:18:02,059 --> 00:18:05,077
I have a real soft spot
for that golden age.

341
00:18:05,112 --> 00:18:07,897
- They recruit you out of college?
- Mm-hmm.

342
00:18:07,931 --> 00:18:09,615
- Studying...
- History.

343
00:18:09,649 --> 00:18:13,002
I started to inadvertently
uncover how much of that history

344
00:18:13,036 --> 00:18:16,188
S.H.I.E.L.D. had helped to shape,
so they snatched me up.

345
00:18:16,223 --> 00:18:19,909
So, you've really never
known anyone in S.H.I.E.L.D.?

346
00:18:19,960 --> 00:18:23,512
- I find that hard to believe.
- Only in passing.

347
00:18:23,563 --> 00:18:25,698
Come on.
You can tell me if you have.

348
00:18:25,732 --> 00:18:27,967
I'm the director. You're
inside our secret base.

349
00:18:28,001 --> 00:18:30,936
You know, I hate to disappoint
you, Phil, but until recently,

350
00:18:30,971 --> 00:18:33,405
I was in the normal intelligence
game, not paranormal.

351
00:18:33,440 --> 00:18:34,740
You're my first.

352
00:18:37,928 --> 00:18:41,830
Hmm.
You know, I got to admit.

353
00:18:41,865 --> 00:18:44,550
I didn't picture you
keeping things so analog.

354
00:18:44,584 --> 00:18:49,104
Yeah, files, book, vinyl.
There's a tactile benefit...

355
00:18:49,155 --> 00:18:51,840
the way they feel in your
hands, the wear and tear.

356
00:18:51,875 --> 00:18:53,175
- Oh, the smell.
- Ah.

357
00:18:53,209 --> 00:18:56,695
- I love the smell of books.
- Helps me think.

358
00:18:56,746 --> 00:18:58,330
[Watch beeps]
Besides, we both know

359
00:18:58,381 --> 00:19:01,600
how vulnerable the digital
world is to infiltration.

360
00:19:04,571 --> 00:19:07,589
So sorry, Steve-O.
Nothing worse for an I.T. guy

361
00:19:07,624 --> 00:19:10,175
than someone logging into a terminal.

362
00:19:10,226 --> 00:19:12,144
Makes you feel violated, doesn't it?

363
00:19:12,146 --> 00:19:13,930
How do we know he's not just
looking for exploits to get

364
00:19:13,931 --> 00:19:15,714
into our system when it goes
back to being a black hat?

365
00:19:15,748 --> 00:19:17,282
Oh, there's no going back for Dane.

366
00:19:17,317 --> 00:19:20,185
But I am here to find the exploits,

367
00:19:20,220 --> 00:19:22,621
and I'm gonna need a
log-in to determine if...

368
00:19:22,655 --> 00:19:26,425
the trojan horse hardware emitted
a signal pulse that allows access...

369
00:19:26,459 --> 00:19:29,428
to your UDP or TCP ports, mate.

370
00:19:29,462 --> 00:19:30,829
Have you checked that yet?

371
00:19:30,864 --> 00:19:33,565
You can use a command prompt
to enter a guest username.

372
00:19:33,599 --> 00:19:35,634
And unwittingly give us remote access.

373
00:19:36,736 --> 00:19:38,470
[Monitor beeps]

374
00:19:38,504 --> 00:19:40,272
[Clears throat]

375
00:19:40,306 --> 00:19:41,807
Okay, Hunter, type this in...

376
00:19:41,841 --> 00:19:44,543
"C," colon, forward slash, "system",

377
00:19:44,577 --> 00:19:46,678
Forward slash, "request user."

378
00:19:46,713 --> 00:19:50,148
[Keyboard clacking slowly]

379
00:19:50,183 --> 00:19:52,918
Hunter. Oh, God.
Hunter.

380
00:19:52,952 --> 00:19:54,319
Please tell me you know
which one is forward slash.

381
00:19:54,354 --> 00:19:56,488
Yes. Typing.

382
00:19:59,425 --> 00:20:03,562
I'm just helping your
sluggish code keep up.

383
00:20:03,596 --> 00:20:06,164
- Hilarious.
- And the username.

384
00:20:06,501 --> 00:20:12,505
The username...
"God save the Queen."

385
00:20:12,540 --> 00:20:13,940
Yeah, I let him pick it.

386
00:20:14,909 --> 00:20:18,644
[Monitor beeping]
Bingo.

387
00:20:18,680 --> 00:20:20,947
May, you're up.

388
00:20:24,085 --> 00:20:26,419
Agent May said she wants
you with her on this, yeah?

389
00:20:26,454 --> 00:20:29,488
- Yeah.
- Well, then, I suggest you move your ass.

390
00:20:33,860 --> 00:20:36,796
<i>All right. There.</i>

391
00:20:36,831 --> 00:20:39,732
<i>Bobbi, enhanced specimen control...</i>

392
00:20:39,767 --> 00:20:42,101
North, stairs at the end of the hall,

393
00:20:42,136 --> 00:20:44,503
<i>three floors down in
the science division.</i>

394
00:20:44,539 --> 00:20:46,238
Ringing your phone now.

395
00:20:46,274 --> 00:20:48,040
[Cellphone rings]
Hmm.

396
00:20:48,076 --> 00:20:49,942
My superiors on Pennsylvania Avenue.

397
00:20:49,978 --> 00:20:52,078
I need to step away for a moment
to give them my full report.

398
00:20:52,113 --> 00:20:53,212
Okay.

399
00:20:55,877 --> 00:20:57,844
<i>Daisy: Check that section.</i>

400
00:20:57,879 --> 00:20:59,812
<i>See how many Inhumans
they're keeping in there.</i>

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru