English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-1_2.

101
00:08:27,866 --> 00:08:29,566
- Oh, come on. We both know
- She's hunting violent radicals.

102
00:08:29,601 --> 00:08:31,435
she's tracking
these fanatics, the Watchdogs,

103
00:08:31,469 --> 00:08:34,504
trying to take down their funding,
their ... their escape routes.

104
00:08:34,539 --> 00:08:37,608
Regardless, you should fuel up
and get back up in the air ASAP.

105
00:08:37,642 --> 00:08:39,610
Find her before the military
does something bad.

106
00:08:39,644 --> 00:08:41,745
Or Daisy does something worse.

107
00:08:48,086 --> 00:08:50,530
<i>Hey. You can't be here.
Stop right there.</i>

108
00:08:56,995 --> 00:08:58,929
How are we feeling today?

109
00:09:00,632 --> 00:09:02,232
<i>I've been tracking weapon sales,</i>

110
00:09:02,267 --> 00:09:04,268
<i>and I know you were hired
to steal one.</i>

111
00:09:04,302 --> 00:09:06,236
You even jacked a big rig
to help carry it out.

112
00:09:06,271 --> 00:09:08,972
We were just paid
for a smash-and-grab job.

113
00:09:09,007 --> 00:09:10,574
Who was that hunting you?

114
00:09:11,576 --> 00:09:12,943
<i>Open the door!</i>

115
00:09:12,977 --> 00:09:14,645
He nailed me,
but we almost got away.

116
00:09:14,679 --> 00:09:15,612
Who was it?

117
00:09:15,647 --> 00:09:19,483
- Did he kill my friends?
- All but one.

118
00:09:19,517 --> 00:09:22,052
But you're gonna have to
give me a little bit more

119
00:09:22,086 --> 00:09:23,453
if I'm gonna find him alive.

120
00:09:24,489 --> 00:09:28,058
Save him, please,
before he gets burned, too.

121
00:09:28,092 --> 00:09:29,893
You'll see your buddy again
once you heal up.

122
00:09:29,928 --> 00:09:33,497
- Just tell me what's ...
- No. No.

123
00:09:33,531 --> 00:09:35,098
It's too late for me.

124
00:09:35,133 --> 00:09:37,267
They say when the Rider burns you

125
00:09:37,302 --> 00:09:40,070
he burns your soul.

126
00:09:42,807 --> 00:09:45,157
And a soul can never heal.

127
00:09:53,785 --> 00:09:55,752
<i>Stop right there!</i>

128
00:09:59,087 --> 00:10:00,987
Hello?

129
00:10:01,021 --> 00:10:02,822
<i>Hello?</i>

130
00:10:02,856 --> 00:10:06,459
I hear my voice echo, but
it sounds strange in my head.

131
00:10:06,493 --> 00:10:10,196
The detail is amazing.

132
00:10:10,230 --> 00:10:12,999
However, I am 3 feet off the ground.

133
00:10:13,033 --> 00:10:15,660
<i>Wait. What?
Hold on. Damn it.</i>

134
00:10:15,695 --> 00:10:19,405
<i>Uh, well, I did adjust the Y axis
earlier for some reason.</i>

135
00:10:19,439 --> 00:10:23,075
<i>- What does that look like now?
- Better.</i>

136
00:10:23,110 --> 00:10:25,878
The CPU seems to be handling
the high poly count.

137
00:10:25,913 --> 00:10:28,314
Textures are impeccable.

138
00:10:28,348 --> 00:10:30,049
We should build a place
to get away ...

139
00:10:30,083 --> 00:10:32,551
a meadow or a cottage somewhere.

140
00:10:32,586 --> 00:10:36,522
I wish it were ever this quiet.

141
00:10:38,895 --> 00:10:40,930
Direct-current stimulation.

142
00:10:40,964 --> 00:10:42,098
Creates the other senses
like touch and taste

143
00:10:42,132 --> 00:10:43,766
but also takes feedback.

144
00:10:43,800 --> 00:10:45,868
So I've just mapped
your brain's response ...

145
00:10:45,902 --> 00:10:48,404
Response to the environment.
Of course.

146
00:10:48,438 --> 00:10:50,506
Dr. Radcliffe came up
with the architecture?

147
00:10:50,540 --> 00:10:53,075
Yeah. Yeah, he calls it
"The Framework."

148
00:10:53,110 --> 00:10:56,078
But all the transcranial
apparatus, that's all me.

149
00:10:56,113 --> 00:10:58,787
No. Of course, you're brilliant, too.
Of course.

150
00:10:58,822 --> 00:10:59,715
'Cause soon you won't even need
the eyewear or the earwear,

151
00:10:59,749 --> 00:11:00,850
'cause it'll all be inside your head.

152
00:11:00,884 --> 00:11:02,885
So May's strike team
will be able to train virtually

153
00:11:02,919 --> 00:11:04,954
instead of May constantly
breaking their ribs.

154
00:11:04,988 --> 00:11:08,057
<i>Hey, hey.
Authorized personnel only, pal.</i>

155
00:11:08,091 --> 00:11:09,525
<i>No pass, no entry.</i>

156
00:11:09,709 --> 00:11:11,777
- Who the hell are you?
- Leave them be, Nathanson.

157
00:11:11,811 --> 00:11:13,879
They have more reason
to be here than you do.

158
00:11:13,913 --> 00:11:16,782
Wow.
A lot of new faces.

159
00:11:16,816 --> 00:11:18,384
Good to see yours.

160
00:11:18,618 --> 00:11:21,053
Six weeks.
That's a record.

161
00:11:22,589 --> 00:11:24,957
- Heard you got a promotion.
- Oh, yeah, and a title.

162
00:11:24,991 --> 00:11:28,260
Yeah, Special Advisor to the Director
in Science and Technology.

163
00:11:28,295 --> 00:11:29,261
Or "SADIST."

164
00:11:29,296 --> 00:11:31,964
- They keeping you busy?
- With busywork, mostly.

165
00:11:31,998 --> 00:11:34,433
Yeah, and random state-of-the-art
lie-detector tests.

166
00:11:34,467 --> 00:11:36,702
So that's the cost of being
in the Director's inner circle.

167
00:11:36,736 --> 00:11:37,736
Yeah, he's paranoid
about what happened

168
00:11:37,771 --> 00:11:40,139
the last time S.H.I.E.L.D.
was government-run.

169
00:11:40,173 --> 00:11:43,442
Calls it his Widespread
Infiltration Monitoring Program.

170
00:11:43,476 --> 00:11:46,774
Or "WIMP."
Hey, uh, you should join us

171
00:11:46,809 --> 00:11:48,262
'cause we're gonna go to
Radcliffe's and watch the

172
00:11:48,263 --> 00:11:50,603
Aberdeen-Inverness Caley
Thistle League cup final.

173
00:11:50,750 --> 00:11:52,484
They're ...
Those are football teams.

174
00:11:52,519 --> 00:11:54,386
I'm not sure they are, Turbo.

175
00:11:54,421 --> 00:11:57,740
Unfortunately, we have to be
wheels-up in 10 minutes, so...

176
00:11:58,091 --> 00:12:01,994
Okay. All right.
Well, strictly business, then.

177
00:12:02,028 --> 00:12:04,496
Aw, yeah. New toys?

178
00:12:04,531 --> 00:12:09,879
The exploding pen that you asked for.
I can't imagine a use for it.

179
00:12:10,203 --> 00:12:13,115
You never wanted one?

180
00:12:13,773 --> 00:12:16,642
And for you, Direct...

181
00:12:16,676 --> 00:12:20,235
uh, Agent Coulson...

182
00:12:21,047 --> 00:12:23,849
... with new bells and whistles.

183
00:12:23,883 --> 00:12:26,218
And the directions will be there
when you boot it up.

184
00:12:29,889 --> 00:12:32,458
What's, uh ...
What's the assignment?

185
00:12:34,194 --> 00:12:40,073
- It's classified.
- Right. Everything is these days.

186
00:12:44,037 --> 00:12:48,774
- Fitz, sadly, um...
- Yeah, you can't make the match, either.

187
00:12:48,808 --> 00:12:51,777
- I have to finish my reports.
- Yeah, no, I get it.

188
00:12:51,811 --> 00:12:53,178
That's okay.

189
00:12:53,213 --> 00:12:56,515
Just a shame we hardly get
to see each other.

190
00:12:56,549 --> 00:13:00,819
- Any of us.
- Yes, well...

191
00:13:00,854 --> 00:13:04,590
At least it's better than the
friends we'll never see again.

192
00:13:17,959 --> 00:13:20,007
_

193
00:13:28,248 --> 00:13:29,481
_

194
00:13:41,628 --> 00:13:43,262
We just stole a box.

195
00:13:43,296 --> 00:13:44,897
I don't even know
what was inside of it.

196
00:13:44,931 --> 00:13:46,587
We ... We loaded it
onto an 18-wheeler,

197
00:13:46,622 --> 00:13:49,234
we parked it in a warehouse,
and we just left it.

198
00:13:59,145 --> 00:14:00,212
<i>Left it for who?</i>

199
00:14:00,246 --> 00:14:02,514
The Chinatown Crew.

200
00:14:02,549 --> 00:14:05,250
They set the job up
and were willing to pay big.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru