Русские субтитры. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-16_4.

301
00:17:27,978 --> 00:17:30,480
что ГИДРА появилась много веков назад.

302
00:17:30,505 --> 00:17:32,106
Поэтому они не могут быть нацистами.

303
00:17:32,131 --> 00:17:33,318
Это просто пропаганда.

304
00:17:34,427 --> 00:17:35,497
Но это хорошо.

305
00:17:36,941 --> 00:17:41,599
Это показывает, как важно
отделять факты от инсинуаций.

306
00:17:42,974 --> 00:17:44,184
До инцидента

307
00:17:44,366 --> 00:17:47,255
существовало более полутора
тысяч газет, некоторые из них...

308
00:17:48,435 --> 00:17:50,677
Мистер Коулсон? Простите, что прерываю.

309
00:17:51,130 --> 00:17:52,583
Извините. Чем могу помочь?

310
00:17:52,857 --> 00:17:54,708
Да, Крис Эдлер.

311
00:17:58,437 --> 00:17:59,437
Крис?

312
00:18:00,051 --> 00:18:01,810
Мы просто проведём несколько тестов.

313
00:18:10,005 --> 00:18:11,106
Постой, Крис.

314
00:18:11,372 --> 00:18:12,498
Да, мистер Коулсон?

315
00:18:13,490 --> 00:18:14,693
Не забудь портфель, сынок.

316
00:18:22,918 --> 00:18:24,607
Я возьму.

317
00:18:31,919 --> 00:18:33,583
Ладно.

318
00:18:34,016 --> 00:18:35,404
Давайте вернёмся к уроку.

319
00:18:37,654 --> 00:18:40,060
Что-то ты притих, Виджей.

320
00:18:40,982 --> 00:18:43,396
Наверное, из-за сломанной челюсти.

321
00:18:44,833 --> 00:18:45,911
Хватит игр.

322
00:18:51,818 --> 00:18:52,818
Это вы.

323
00:18:54,021 --> 00:18:55,021
Я вас знаю.

324
00:18:55,533 --> 00:18:56,568
Сомневаюсь.

325
00:18:57,779 --> 00:18:59,271
Все Нелюди вас знают.

326
00:19:00,638 --> 00:19:01,638
Бахрейн.

327
00:19:04,216 --> 00:19:07,716
Забавно, ведь в случившимся
мир винит Нелюдей.

328
00:19:09,786 --> 00:19:11,598
Но это вы ошиблись.

329
00:19:12,795 --> 00:19:13,865
Мэй!

330
00:19:14,068 --> 00:19:15,865
Мэй, не надо.

331
00:19:16,513 --> 00:19:17,575
Это не ты.

332
00:19:20,122 --> 00:19:21,794
Мэй, очнись!

333
00:19:24,154 --> 00:19:25,941
Он ценен для нас.

334
00:19:28,356 --> 00:19:29,993
Отведи его наверх для тестов.

335
00:19:31,152 --> 00:19:32,161
Да, мэм.

336
00:19:32,700 --> 00:19:35,004
- Доктор получит ответы.
- Нет.

337
00:19:35,029 --> 00:19:35,978
Только... Не он.

338
00:19:36,012 --> 00:19:38,215
- Нет! Нет!
- Идём!

339
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
Нет!

340
00:19:40,333 --> 00:19:41,794
Только не к Доктору, ладно?

341
00:19:41,896 --> 00:19:43,396
Я расскажу всё!

342
00:19:43,521 --> 00:19:44,788
Всё, всё!

343
00:19:44,823 --> 00:19:46,290
Ладно? Документ был настоящий.

344
00:19:46,324 --> 00:19:47,364
Замолчи, замолчи.

345
00:19:47,392 --> 00:19:49,660
Что ты имел в виду, когда
говорил с агентом Мэй?

346
00:19:49,694 --> 00:19:51,554
Операция в Бахрейне была успешной.

347
00:19:52,513 --> 00:19:54,747
Боже, у вас какое-то ненормальное
понимание успеха.

348
00:19:54,802 --> 00:19:57,201
Мне жаль, если она убила
ребёнка-Нелюдя,

349
00:19:57,302 --> 00:19:59,433
но раз это спасло остальных...

350
00:19:59,458 --> 00:20:00,981
Если бы эту девочку
задержали в Бахрейне,

351
00:20:01,005 --> 00:20:01,839
она бы не смогла попасть дальше

352
00:20:01,873 --> 00:20:03,474
и убить всех тех людей в Кембридже.

353
00:20:03,508 --> 00:20:04,975
Благодаря твоей подруге

354
00:20:05,099 --> 00:20:07,818
ГИДРЕ дали зелёный свет
на истребление Нелюдей.

355
00:20:08,474 --> 00:20:09,241
Так.

356
00:20:09,275 --> 00:20:11,043
Слушай, я знаю, ты мне не доверяешь,

357
00:20:11,077 --> 00:20:12,201
но я могу помочь тебе выбраться.

358
00:20:12,225 --> 00:20:13,225
Да неужели?

359
00:20:13,419 --> 00:20:15,732
Лучше бы не говорить такое
перед камерами.

360
00:20:19,347 --> 00:20:20,943
Виджей!

361
00:20:23,575 --> 00:20:24,575
Виджей!

362
00:20:32,592 --> 00:20:33,732
Он у нас, Доктор.

363
00:20:40,541 --> 00:20:41,541
Фитц.

364
00:20:51,109 --> 00:20:52,591
Ты упустила своего заключённого.

365
00:20:56,919 --> 00:20:59,005
Я бы... его поймала.

366
00:20:59,583 --> 00:21:00,583
За мной.

367
00:21:29,712 --> 00:21:30,880
Слава богам.

368
00:21:38,464 --> 00:21:40,325
Ну же, Дейзи.

369
00:21:41,740 --> 00:21:42,779
Давай же.

370
00:22:43,973 --> 00:22:46,775
Вот вы где, сэр. Я иду.

371
00:22:52,560 --> 00:22:54,443
- Коулсон.
- Да?

372
00:22:56,509 --> 00:22:59,146
Я так рада вас видеть, сэр.

373
00:22:59,171 --> 00:23:00,927
Простите. Мы знакомы? Вы...?

374
00:23:01,930 --> 00:23:03,731
Только не говорите, что вы у меня учились.

375
00:23:03,756 --> 00:23:05,599
Вы не помните меня, да?

376
00:23:05,976 --> 00:23:07,286
Я Джемма.

377
00:23:07,311 --> 00:23:09,112
Джемма... Джемма Симмонс, сэр.

378
00:23:09,137 --> 00:23:10,599
День выдался ужасный

379
00:23:10,624 --> 00:23:12,334
и когда я увидела, где вы,
надеялась, что...

380
00:23:12,358 --> 00:23:13,240
Ужасный? Что-то случилось?

381
00:23:13,265 --> 00:23:14,265
Мне кому-нибудь позвонить?

382
00:23:14,290 --> 00:23:15,583
Нет, прошу, не звоните никому.

383
00:23:15,608 --> 00:23:17,154
Мне просто нужно с вами поговорить.

384
00:23:17,372 --> 00:23:18,775
Я не понимаю.

385
00:23:18,800 --> 00:23:20,091
Когда, вы говорите, мы встречались?

386
00:23:20,116 --> 00:23:21,474
В реальном мире.

387
00:23:23,510 --> 00:23:25,200
До того, как вы были учителем.

388
00:23:26,523 --> 00:23:28,466
Если не считать работу спасателя,

389
00:23:28,708 --> 00:23:29,927
я всегда был учителем.

390
00:23:29,952 --> 00:23:32,880
Видите ли, вы так думаете.
Думаете, что были, но нет.

391
00:23:32,905 --> 00:23:33,905
Это...

392
00:23:34,057 --> 00:23:37,263
Нормально это объяснить нельзя...

393
00:23:38,154 --> 00:23:41,740
У вас бывают моменты,
когда реальность не совсем правильная?

394
00:23:41,765 --> 00:23:43,685
Как будто воспоминания не подходят?

395
00:23:45,661 --> 00:23:47,396
- Кто вы?
- Симмонс.

396
00:23:48,897 --> 00:23:52,941
Я знаю, звучит безумно,
но вам прочистили разум

397
00:23:52,966 --> 00:23:54,872
и внедрили ложные воспоминания.

398
00:23:54,897 --> 00:23:56,083
Ладно. Вам пора уходить.

399
00:23:56,108 --> 00:23:58,372
Нет, пожалуйста, вам...
вам нужно выслушать.

400
00:23:58,802 --> 00:24:00,302
Я агент Щ.И.Т.а.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru