Русские субтитры. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-6_3.

201
00:10:09,960 --> 00:10:12,530
Geese? I have zero geese.

202
00:10:12,600 --> 00:10:13,810
We are goose-free.

203
00:10:16,490 --> 00:10:17,410
Find them.

204
00:10:21,910 --> 00:10:23,940
Into the containment module -- now!

205
00:10:23,980 --> 00:10:25,440
The new Director boarded with a Tac Team,

206
00:10:25,440 --> 00:10:26,870
and he wants to take you both into custody.

207
00:10:26,870 --> 00:10:27,790
What? Why?

208
00:10:27,800 --> 00:10:29,640
Why? Really? Just get in the damn box.

209
00:10:29,750 --> 00:10:30,550
You, too, Ironside!

210
00:10:30,550 --> 00:10:33,440
Hey, screw you, Black Kojak! No one moves this thing except for me!

211
00:10:38,720 --> 00:10:40,020
I like this kid.

212
00:10:40,230 --> 00:10:41,230
Look, no offense,

213
00:10:41,230 --> 00:10:42,990
but you can't be here, any of you.

214
00:10:43,790 --> 00:10:44,770
Going down.

215
00:10:45,350 --> 00:10:46,620
You know what a hero is?

216
00:10:46,620 --> 00:10:47,600
You really gonna do this?

217
00:10:47,600 --> 00:10:49,420
Everybody loves Han Solo --

218
00:10:49,420 --> 00:10:51,400
rebel, rule-breaker, a lone wolf --

219
00:10:51,400 --> 00:10:53,160
but to my old-fashioned sensibilities,

220
00:10:53,170 --> 00:10:54,320
he's not a hero.

221
00:10:54,330 --> 00:10:56,210
He's just a guy who always puts himself first.

222
00:10:56,210 --> 00:10:57,360
I agree.

223
00:10:57,360 --> 00:10:59,310
A real hero is a team player,

224
00:10:59,310 --> 00:11:00,890
someone who acts selflessly.

225
00:11:00,930 --> 00:11:02,940
Not sure you heard the part where I agreed.

226
00:11:03,670 --> 00:11:05,560
Personally, I always felt that

227
00:11:05,560 --> 00:11:08,090
Admiral Ackbar was the unsung hero --

228
00:11:08,200 --> 00:11:09,540
a strategic military man

229
00:11:09,540 --> 00:11:11,690
who led combat ops against the Empire.

230
00:11:11,710 --> 00:11:13,260
Is that how you see it, Phil?

231
00:11:13,440 --> 00:11:14,600
S.H.I.E.L.D. is the Empire,

232
00:11:14,600 --> 00:11:16,520
and your ragtag group is the Rebels?

233
00:11:16,520 --> 00:11:18,260
I've devoted everything to S.H.I.E.L.D.

234
00:11:18,510 --> 00:11:19,940
I gave my life for it,

235
00:11:20,220 --> 00:11:20,870
literally.

236
00:11:20,870 --> 00:11:23,490
Oh, I don't deny that you've done a lot of good in the past,

237
00:11:23,490 --> 00:11:26,270
but a true hero doesn't protect a brutal killer.

238
00:11:26,270 --> 00:11:27,410
What are you talking about?

239
00:11:28,330 --> 00:11:30,480
Yesterday, your fiery friend killed a prisoner

240
00:11:30,480 --> 00:11:31,730
named Santino Noguera.

241
00:11:31,730 --> 00:11:34,820
Was the man a murderer with three strikes? Yes.

242
00:11:34,820 --> 00:11:37,260
But the legal system sentenced him to prison,

243
00:11:37,830 --> 00:11:38,980
not to death.

244
00:11:39,640 --> 00:11:41,160
Listen, Phil,

245
00:11:41,640 --> 00:11:44,010
I understand your desire to protect Daisy Johnson.

246
00:11:44,010 --> 00:11:45,640
She's a former S.H.I.E.L.D. agent.

247
00:11:45,800 --> 00:11:48,050
But this other guy is a problem.

248
00:11:48,140 --> 00:11:49,450
The world has its eyes on S.H.I.E.L.D.,

249
00:11:49,450 --> 00:11:52,080
and we can't afford to be in business with a murderer.

250
00:11:53,260 --> 00:11:54,340
Now, where is he?

251
00:11:59,990 --> 00:12:01,040
Don't worry.

252
00:12:01,700 --> 00:12:02,660
You're safe.

253
00:12:02,780 --> 00:12:03,630
Even if we detach,

254
00:12:03,630 --> 00:12:04,680
it has thrusters that --

255
00:12:04,680 --> 00:12:06,590
I understand the science.

256
00:12:07,610 --> 00:12:09,200
I'm not worried we're gonna fall.

257
00:12:09,960 --> 00:12:11,590
Worried about what you're not telling me.

258
00:12:16,770 --> 00:12:18,210
Why are we hiding in here?

259
00:12:19,680 --> 00:12:20,740
It's because of me.

260
00:12:21,220 --> 00:12:23,520
I used to be an agent of S.H.I.E.L.D., but I left,

261
00:12:23,520 --> 00:12:25,370
and now the Director's hunting me down.

262
00:12:25,370 --> 00:12:27,230
Why do Robbie and I have to hide?

263
00:12:29,010 --> 00:12:30,640
Aren't you a S.H.I.E.L.D. Agent, too?

264
00:12:31,440 --> 00:12:33,530
- Yes, he is, but - Stop.

265
00:12:36,300 --> 00:12:38,690
I appreciate what you're trying to do here, but...

266
00:12:39,220 --> 00:12:40,950
I can't lie to him anymore.

267
00:12:51,660 --> 00:12:53,150
You deserve the truth.

268
00:12:56,120 --> 00:12:57,010
All of it.

269
00:13:20,460 --> 00:13:22,440
Uncle Eli know you're borrowing his car?

270
00:13:23,920 --> 00:13:25,060
Why aren't you in bed, boy?

271
00:13:26,030 --> 00:13:28,150
Bed's for people who aren't taking honors classes,

272
00:13:28,150 --> 00:13:31,870
who don't have soccer practice, who don't want to go to college.

273
00:13:31,920 --> 00:13:33,180
So why aren't you in bed?

274
00:13:35,170 --> 00:13:36,530
Business opportunity.

275
00:13:36,610 --> 00:13:37,800
You're racing again?

276
00:13:38,960 --> 00:13:39,990
What can I say?

277
00:13:39,990 --> 00:13:41,590
This cholo's like an ATM.

278
00:13:41,590 --> 00:13:44,260
I won a grand off him last week. Now he wants a rematch.

279
00:13:44,260 --> 00:13:45,830
Is that guy with the Fifth Street?

280
00:13:46,050 --> 00:13:47,900
There's a reason they call them the Locos.

281
00:13:47,900 --> 00:13:49,240
Naw, he ain't like that.

282
00:13:49,900 --> 00:13:51,140
He just likes to race.

283
00:13:51,580 --> 00:13:52,600
You want to come?

284
00:13:53,390 --> 00:13:54,500
No, I can't.

285
00:13:54,790 --> 00:13:56,740
Got to finish a lab report for science.

286
00:13:57,090 --> 00:13:58,490
"All work, no play..."

287
00:13:58,490 --> 00:14:00,220
Gets me into Stanford or Berkeley.

288
00:14:00,220 --> 00:14:01,120
Yeah, I know.

289
00:14:01,630 --> 00:14:02,960
But will it make you happy?

290
00:14:03,160 --> 00:14:04,310
Look at Tio.

291
00:14:04,920 --> 00:14:05,960
He's got all those degrees,

292
00:14:05,960 --> 00:14:08,620
bought this sweet car, never has time to enjoy it.

293
00:14:09,140 --> 00:14:10,270
All he does is work.

294
00:14:10,750 --> 00:14:11,840
You want to be like him?

295
00:14:13,900 --> 00:14:14,820
Come on.

296
00:14:15,140 --> 00:14:16,230
Live a little.

297
00:14:16,370 --> 00:14:18,230
I'll help you with your homework when we get back.

298
00:14:21,540 --> 00:14:22,090
Okay.

299
00:14:22,090 --> 00:14:24,090
But you are not helping me with my homework.

300
00:14:25,320 --> 00:14:26,390
Need to get an "A."

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru