Русские субтитры. Person Of Interest - В поле зрения. 1-1_4.

 
301
00:18:01,470 --> 00:18:02,700
не зависимо от того,
станешь ли ты мне помогать.

302
00:18:02,700 --> 00:18:04,420
Это моя работа.
Так что, почему бы тебе...

303
00:18:04,420 --> 00:18:07,300
Сучка, держи свой рот закрытым,

304
00:18:07,310 --> 00:18:09,340
или я его тебе закрою!

305
00:18:14,560 --> 00:18:15,650
Я в порядке.

306
00:18:15,650 --> 00:18:17,310
Все нормально.
Она в порядке.

307
00:18:17,466 --> 00:18:19,715
Финч, ты был прав на счет Хенсон.

308
00:18:19,786 --> 00:18:22,133
Тот, кто подставил Поупа,
теперь выслеживает и ее,

309
00:18:22,186 --> 00:18:25,110
и только брат Поупа, Майкл,
знает где их найти.

310
00:18:31,880 --> 00:18:34,100
Мам, это Джессика.

311
00:18:34,100 --> 00:18:36,300
Я в Мексике с Синди

312
00:18:36,300 --> 00:18:38,800
и я вернусь завтра.
Хорошо?

313
00:18:38,800 --> 00:18:40,390
–Я еще позвоню. Пока
–С Синди?

314
00:18:40,390 --> 00:18:41,670
Да.

315
00:18:41,670 --> 00:18:43,940
–Я похож на Синди?
–Да.

316
00:18:43,940 --> 00:18:47,010
Я еще не сказала ей о нас.

317
00:18:47,010 --> 00:18:50,310
Прошло 6 месяцев.

318
00:18:50,310 --> 00:18:56,620
Я хочу, чтобы
этот выходной не заканчивался.

319
00:18:56,620 --> 00:19:00,820
Он уже закончился.
Сейчас вторник.

320
00:19:00,820 --> 00:19:03,360
Да, а это значит, что тебе
нужно возвращаться на базу,

321
00:19:03,360 --> 00:19:06,660
и я не увижу тебя еще две недели.
Ненавижу это.

322
00:19:06,660 --> 00:19:10,470
Так попроси меня остаться
и я останусь.

323
00:19:10,470 --> 00:19:14,320
Я брошу работу.

324
00:19:14,320 --> 00:19:15,390
–Хорошо.
–Брошу.

325
00:19:15,390 --> 00:19:19,340
–Так бросай.
–Я уже это сделал.

326
00:19:19,340 --> 00:19:24,050
–Что?
–Да.

327
00:19:24,050 --> 00:19:26,820
Я боялся, что тебя не будет тут,

328
00:19:27,431 --> 00:19:30,044
когда я вернусь.

329
00:19:34,660 --> 00:19:36,390
Но сначала нам нужна еще текила.

330
00:19:36,390 --> 00:19:37,580
Упс!

331
00:19:39,950 --> 00:19:45,620
<i>Estamos recibiendo informes
que unos aviones se han estrellado</i>

332
00:19:45,620 --> 00:19:47,170
<i>contra las dos torres gemelas del
World Trade Center en Manhattan.</i>

333
00:19:47,170 --> 00:19:49,540
Дорогая, что такое?

334
00:19:49,540 --> 00:19:52,510
Джесс, что не так?

335
00:19:52,510 --> 00:19:55,840
Это Нью-Йорк.
Я не знаю. Не знаю.

336
00:19:55,850 --> 00:19:59,300
Что-то произошло утром.

337
00:19:59,300 --> 00:20:00,600
Самолет разбился?

338
00:20:00,600 --> 00:20:04,920
Я думаю, два.
Это два самолета.

339
00:20:12,650 --> 00:20:17,280
Хорошо, спасибо.

340
00:20:17,280 --> 00:20:18,820
Ты была у Поупа вчера?

341
00:20:18,820 --> 00:20:20,440
Да, я хотела дать ему еще один шанс,

342
00:20:20,440 --> 00:20:22,550
чтобы он указал на сообщников и
мы составили бы ему сделку.

343
00:20:22,560 --> 00:20:24,120
Он согласился?

344
00:20:24,120 --> 00:20:25,620
Нет. Как всегда.

345
00:20:25,630 --> 00:20:30,780
Мне пора, я опаздываю.

346
00:20:30,780 --> 00:20:33,280
Она пытается выследить
брата Поупа, Майкла.

347
00:20:33,280 --> 00:20:35,630
Он может опознать убийц.

348
00:20:35,640 --> 00:20:38,090
И она игнорирует Уиллера.

349
00:20:38,090 --> 00:20:39,770
Она думает, что он замешан?

350
00:20:39,770 --> 00:20:43,220
Помнишь, Поуп сказал, что
их защищают сверху?

351
00:20:47,680 --> 00:20:49,386
Погоди.

352
00:20:51,902 --> 00:20:54,515
Оказывается, она правильно делает,
что не доверяет Уиллеру.

353
00:20:54,906 --> 00:20:57,040
Он может работать с убийцами.

354
00:20:57,297 --> 00:20:59,368
И им нужен Майкл Поуп.

355
00:20:59,910 --> 00:21:03,580
Нам нужно найти этого парня, пока
его не нашел кто-то еще.

356
00:21:18,540 --> 00:21:21,630
Майкл...
Могу я поговорить с тобой?

357
00:21:38,960 --> 00:21:40,400
У меня есть сообщение от твоего брата.

358
00:21:40,400 --> 00:21:42,450
–Ты не знаешь моего брата.
–Не совсем.

359
00:21:42,450 --> 00:21:43,450
Но я знаю, что ты видел.

360
00:21:43,450 --> 00:21:44,850
Не только я разыскиваю тебя.

361
00:21:44,850 --> 00:21:48,840
Ты должен пойти со мной.

362
00:21:48,840 --> 00:21:51,540
Помогите мне!

363
00:21:51,550 --> 00:21:53,130
Этот мужик хочет усадить меня

364
00:21:53,130 --> 00:21:54,160
в такси вместе с ним!

365
00:21:54,302 --> 00:21:57,191
Он хочет нафоткать меня.

366
00:21:57,500 --> 00:21:58,750
Что происходит?

367
00:21:58,906 --> 00:22:00,670
Как дела, ребят?

368
00:22:02,300 --> 00:22:04,170
Майкл Поуп все еще в метро.

369
00:22:04,170 --> 00:22:05,340
Когда он выйдет на улицу,

370
00:22:05,340 --> 00:22:07,680
ты сможешь использовать GPS,
чтобы проследить за ним.

371
00:22:07,680 --> 00:22:09,290
Если Поуп прав насчет этих ребят,

372
00:22:09,300 --> 00:22:11,380
то мне понадобится
что-то мощнее телефона.

373
00:22:11,380 --> 00:22:14,880
Насчет этого.
Я не очень люблю огнестрельное оружие.

374
00:22:14,880 --> 00:22:16,220
Я тоже,

375
00:22:16,220 --> 00:22:19,240
но если нам понадобится оружие,
я предпочту, чтобы оно было у меня.

376
00:22:19,240 --> 00:22:22,770
Тем более что у моего друга из метро
есть лишнее.

377
00:22:22,780 --> 00:22:24,280
Легкое в обращении.

378
00:22:24,280 --> 00:22:26,060
Да еще и со скидкой.

379
00:22:39,164 --> 00:22:40,675
Как насчет этого?

380
00:22:40,880 --> 00:22:42,290
Ты хочешь купить его?

381
00:22:42,300 --> 00:22:43,430
Я просто показывал...

382
00:22:43,430 --> 00:22:44,930
Положи обратно на стол

383
00:22:44,930 --> 00:22:47,750
пока кто-нибудь еще
не надрал тебе зад.

384
00:22:47,750 --> 00:22:50,600
Ребят, не видели уборную тут?

385
00:22:51,422 --> 00:22:52,920
Здаров, Антон.

386
00:22:52,920 --> 00:22:54,310
Рад тебя видеть.

387
00:22:54,310 --> 00:22:56,360
Ты знаешь его?

388
00:22:57,431 --> 00:22:59,890
Ух ты, серьезные игрушки какие.

389
00:22:59,900 --> 00:23:03,511
А вы, ребят,
курсы безопасности прошли?

390
00:23:03,780 --> 00:23:05,102
Ну вот, например.

391
00:23:05,200 --> 00:23:07,270
Ты держишь оружие
развернутым.

392
00:23:07,270 --> 00:23:08,700
Ты же не можешь прицелиться,

393
00:23:08,710 --> 00:23:11,440
тебе гильза отлетит прямо в лицо.

394
00:23:11,440 --> 00:23:13,120
Смотри.

395
00:23:30,290 --> 00:23:31,840
Я забираю это,

396
00:23:31,850 --> 00:23:34,010
пока вы не научитесь ими пользоваться.

397
00:23:34,160 --> 00:23:36,510
Хорошего дня.

398
00:23:38,650 --> 00:23:40,650
Это кто был, черт возьми?

399
00:23:42,990 --> 00:23:44,410
Риз?

400
00:23:44,410 --> 00:23:47,910
Я получаю сигнал с твоего телефона.

 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru