English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 1-4_4.

 
301
00:19:50,230 --> 00:19:53,566
I'm sorry I can't remember
the exact words I used.

302
00:19:57,237 --> 00:19:58,654
Well...

303
00:19:59,239 --> 00:20:02,992
If you can think of anything else,
please give me a call.

304
00:20:04,161 --> 00:20:07,330
I promise you.
We will catch this guy.

305
00:20:24,097 --> 00:20:25,932
Where's Tillman, Mr. Reese?

306
00:20:26,099 --> 00:20:30,311
She's working.
I'm taking care of a little side project.

307
00:20:31,313 --> 00:20:34,273
- What's got you worried, Harold?
- Detective Carter.

308
00:20:34,483 --> 00:20:38,069
I met with her about the robbery.
I had to know what she knows.

309
00:20:38,237 --> 00:20:40,446
She's motivated.

310
00:20:40,656 --> 00:20:42,031
Some might say fixated.

311
00:20:43,408 --> 00:20:45,159
It won't be long
before she catches up to you.

312
00:20:45,327 --> 00:20:46,994
Have to have a plan when she does.

313
00:20:47,204 --> 00:20:48,537
I'm taking care of it.

314
00:20:48,747 --> 00:20:50,831
Making a new friend
on the police force.

315
00:20:51,041 --> 00:20:55,211
He's going to help us with our problem
with Carter and Fusco.

316
00:20:55,420 --> 00:20:58,506
Tillman's off in 20 minutes. Gotta go.

317
00:20:59,091 --> 00:21:01,467
After the bar,
we went back to his place.

318
00:21:02,052 --> 00:21:05,513
He slipped something in my drink.

319
00:21:07,266 --> 00:21:09,183
I blacked out.

320
00:21:11,478 --> 00:21:15,439
When I woke up, I was in his bed.

321
00:21:15,607 --> 00:21:19,777
Face down. Naked.
I couldn't find my dress.

322
00:21:19,987 --> 00:21:22,530
I wanted to scream...

323
00:21:22,739 --> 00:21:27,576
...to call the cops, someone, anyone.

324
00:21:27,744 --> 00:21:29,578
But I was afraid.

325
00:21:30,956 --> 00:21:34,041
I was crying when I left.

326
00:21:35,419 --> 00:21:40,715
He just smiled
and said I was a real wild woman...

327
00:21:40,882 --> 00:21:42,717
...and he would see me at work.

328
00:21:43,760 --> 00:21:49,849
Now, every day I see him and he smiles
that same smile and I wanna throw up.

329
00:21:52,102 --> 00:21:54,353
I need this job. I can't quit.

330
00:21:57,649 --> 00:21:59,400
I never talk at these things either.

331
00:22:00,694 --> 00:22:03,321
- Excuse me?
- Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt.

332
00:22:03,488 --> 00:22:06,866
I just wanted some coffee.

333
00:22:08,035 --> 00:22:09,285
Sorry.

334
00:22:10,120 --> 00:22:12,496
Don't be. It's my third cup today.

335
00:22:14,458 --> 00:22:16,417
I keep coming hoping I'll feel better...

336
00:22:16,585 --> 00:22:18,794
...but they only make me feel worse.

337
00:22:18,962 --> 00:22:20,713
At least the coffee's terrible.

338
00:22:22,174 --> 00:22:25,760
Uh, that woman in there,
you know her?

339
00:22:26,470 --> 00:22:29,722
No, but, uh...

340
00:22:29,890 --> 00:22:31,390
...but I know someone like her.

341
00:22:35,479 --> 00:22:36,979
- What about you?
- Hmm?

342
00:22:37,814 --> 00:22:39,273
Why are you here?

343
00:22:39,441 --> 00:22:41,359
I lost someone very close to me.

344
00:22:45,364 --> 00:22:47,073
I'm sorry.

345
00:22:47,240 --> 00:22:51,369
Not a day goes by I don't think about
what I could've done.

346
00:22:54,122 --> 00:22:55,664
Yeah. Heh.

347
00:22:58,794 --> 00:23:04,173
It took me years to piece together
what happened to my friend.

348
00:23:04,674 --> 00:23:09,387
You know,
I thought I could live with it.

349
00:23:09,554 --> 00:23:10,846
I'd put it behind me.

350
00:23:11,556 --> 00:23:15,935
Had a good job, good life.

351
00:23:17,187 --> 00:23:20,189
And then I saw him a month ago.

352
00:23:20,649 --> 00:23:22,233
And it all came back.

353
00:23:23,318 --> 00:23:27,071
He was eating dinner at this little
French place in my neighborhood.

354
00:23:27,239 --> 00:23:28,823
He was out on a date.

355
00:23:29,950 --> 00:23:31,659
He looked content.

356
00:23:33,954 --> 00:23:37,540
My world is shattered
and he looks content.

357
00:23:39,584 --> 00:23:42,128
Heh, sorry, I don't know why
I'm telling you this.

358
00:23:42,295 --> 00:23:45,005
Hey, everybody
needs someone to talk to.

359
00:23:45,173 --> 00:23:47,091
I'm John.

360
00:23:48,927 --> 00:23:51,137
I'm Kate. Kate Leman.

361
00:23:55,392 --> 00:23:58,978
Photos are some kind of sick trophies
of his victims.

362
00:23:59,146 --> 00:24:02,022
Benton convinces these women
to do coke with him...

363
00:24:02,190 --> 00:24:05,860
...slips them a sedative
and rapes them.

364
00:24:06,445 --> 00:24:10,948
In the morning, they're too afraid to
come forward and implicate themselves.

365
00:24:11,908 --> 00:24:14,034
I suppose that explains
why the charges against him...

366
00:24:14,202 --> 00:24:16,787
...are consistently dropped.

367
00:24:17,330 --> 00:24:18,664
Guy's depraved.

368
00:24:18,832 --> 00:24:21,792
Gets off on violating
and humiliating all these women.

369
00:24:23,336 --> 00:24:25,880
He's not gonna stop, Finch.

370
00:24:26,465 --> 00:24:28,382
Get a hit on that name the doctor gave?

371
00:24:28,550 --> 00:24:30,551
We got three hits on Kate Leman.

372
00:24:30,719 --> 00:24:32,928
The same pseudonym
she gave to Benton.

373
00:24:33,096 --> 00:24:35,890
The first is an 80-year-old woman
living in the Bronx.

374
00:24:36,057 --> 00:24:39,059
The second's living upstate
at a women's corrections facility.

375
00:24:39,227 --> 00:24:44,440
The third has a P.O. Box
a block from Tillman's hospital.

376
00:24:46,276 --> 00:24:52,072
She recently signed rental agreements
for a van and vacation home in Montauk.

377
00:25:12,802 --> 00:25:14,136
You find the house?

378
00:25:14,763 --> 00:25:15,971
And then some.

379
00:25:16,139 --> 00:25:19,266
Doctor has everything she needs
to erase Benton for good.

380
00:25:20,477 --> 00:25:22,937
- What do you mean, erase?
- Eight pounds of lye.

381
00:25:23,104 --> 00:25:29,318
Heated to 300 degrees, body will
dissolve in three hours, give or take.

382
00:25:29,486 --> 00:25:32,446
I will refrain from asking
how you know that.

383
00:25:32,614 --> 00:25:36,700
Oh, Finch, she's meticulous.

384
00:25:36,868 --> 00:25:39,411
Planned everything to a tee.

385
00:25:40,330 --> 00:25:42,081
She's gonna get away with it.

386
00:25:42,249 --> 00:25:45,459
I'm beginning to wonder
if maybe she's not doing the world a favor.

387
00:25:45,627 --> 00:25:47,419
But Tillman isn't a killer.

388
00:25:47,587 --> 00:25:50,005
She goes through with it,
it'll ruin her life.

389
00:25:50,173 --> 00:25:52,341
What do you suggest, Mr. Reese?

390
00:25:52,509 --> 00:25:54,343
We don't give her the chance.

391
00:25:54,511 --> 00:25:56,845
I'm going to find a way
to make Benton disappear.

392
00:26:12,821 --> 00:26:13,988
Decided to help me.

393
00:26:14,155 --> 00:26:16,532
I'm not so easy to replace, huh?

394
00:26:16,700 --> 00:26:19,368
I warn you,
these cartel guys'll put two in your back.

395
00:26:19,536 --> 00:26:21,161
Don't leave any of them standing.

396
00:26:22,581 --> 00:26:25,374
You need me here?
Should I go around back, cover the exits?

397
00:26:25,542 --> 00:26:27,585
No. You're good right here.

398
00:26:32,090 --> 00:26:35,259
Detective. You got our money?

399
00:26:55,822 --> 00:26:58,240
You're supposed to take them out.

400
00:27:01,828 --> 00:27:04,413
Hey, what are you doing?
You're stealing from them?

 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru