301
00:16:09,760 --> 00:16:12,050
Ее не было дома, когда он
пришел из школы.
302
00:16:12,050 --> 00:16:13,740
Поэтому он позвонил мне.
303
00:16:13,740 --> 00:16:15,390
Я пришел домой,
чтобы посидеть с ним.
304
00:16:16,020 --> 00:16:17,630
Он играет на верху.
305
00:16:21,770 --> 00:16:23,380
Спасибо, судья.
306
00:16:40,860 --> 00:16:43,070
Кристина...
307
00:16:45,440 --> 00:16:46,920
Она...
308
00:16:49,110 --> 00:16:51,440
Она была с нами в ночь,
когда умерла Элизабет.
309
00:16:54,500 --> 00:16:56,350
Она так заботилась о Сэме.
310
00:16:59,190 --> 00:17:00,810
Она сама то была ребенком.
311
00:17:03,430 --> 00:17:05,030
Он жив, вы понимаете?
312
00:17:06,290 --> 00:17:09,440
Пока он им нужен
– он жив.
313
00:17:09,440 --> 00:17:10,680
Ты не знаешь этого.
314
00:17:13,460 --> 00:17:14,950
Мне нужна ваша помощь,
судья.
315
00:17:16,730 --> 00:17:19,840
Вы когда-нибудь слышали о
шайке Прушкова? ШП-9?
316
00:17:21,880 --> 00:17:22,940
Да кто вы такой?
317
00:17:23,970 --> 00:17:25,000
Бывший полицейский?
318
00:17:25,000 --> 00:17:26,030
ФБР?
319
00:17:27,100 --> 00:17:30,480
У меня есть опыт в таких ситуациях.
320
00:17:30,940 --> 00:17:32,550
Это все, что вам
нужно знать сейчас.
321
00:17:32,570 --> 00:17:33,570
Да?
322
00:17:34,320 --> 00:17:35,850
Может тебя недостаточно?
323
00:17:37,300 --> 00:17:38,970
Может мне стоит позвать
офицеров назад и
324
00:17:38,970 --> 00:17:40,150
рассказать им правду.
325
00:17:40,150 --> 00:17:41,600
Я знаю, как оставаться
невидимым.
326
00:17:41,610 --> 00:17:43,470
Полиция и ФБР этого
не знают.
327
00:17:43,470 --> 00:17:46,110
Но я так и так буду
продолжать поиск вашего сына.
328
00:17:47,270 --> 00:17:52,620
Итак, вы знаете банду ШП-9?
329
00:17:54,390 --> 00:17:55,500
Нет.
330
00:17:56,280 --> 00:17:57,310
Кто они?
331
00:18:00,790 --> 00:18:02,050
Это они.
332
00:18:11,680 --> 00:18:12,720
Да?
333
00:18:13,920 --> 00:18:14,900
Вы один?
334
00:18:15,220 --> 00:18:16,190
Да.
335
00:18:16,580 --> 00:18:18,490
Мне нужно подтверждение жизни.
336
00:18:18,490 --> 00:18:19,890
Дайте Сэму трубку.
337
00:18:22,190 --> 00:18:23,190
Папа?
338
00:18:23,350 --> 00:18:25,810
Сэм, ты не ранен?
339
00:18:25,810 --> 00:18:27,790
Папа, я хочу домой!
340
00:18:27,790 --> 00:18:28,980
Сэм! Сэм!
341
00:18:28,980 --> 00:18:31,280
Расслабьтесь, ваша честь.
342
00:18:32,480 --> 00:18:33,650
Ваш сын в норме.
343
00:18:33,650 --> 00:18:35,020
Он хороший мальчик.
344
00:18:36,250 --> 00:18:37,800
Умный, весь в вас.
345
00:18:37,880 --> 00:18:38,910
Сколько вы хотите?
346
00:18:39,850 --> 00:18:41,370
Я заплачу столько,
сколько скажете.
347
00:18:42,080 --> 00:18:43,100
Видите?
348
00:18:43,510 --> 00:18:44,940
Ум.
349
00:18:45,620 --> 00:18:48,940
Но, к счастью для вас,
нам не нужны деньги.
350
00:18:49,550 --> 00:18:52,160
Нам нужна ваша помощь.
351
00:18:52,310 --> 00:18:54,920
Вы сейчас ведете дело.
352
00:18:54,990 --> 00:18:57,960
Суд присяжных
против Анджелы Маркам.
353
00:18:58,720 --> 00:19:02,650
Присяжные... проиграют.
354
00:19:03,220 --> 00:19:03,960
Что?
355
00:19:03,960 --> 00:19:05,800
Уладьте дело, судья.
356
00:19:05,980 --> 00:19:08,280
Анджела Маркам должна
быть на свободе.
357
00:19:09,760 --> 00:19:11,660
Или ваш сын умрет.
358
00:19:17,790 --> 00:19:19,090
Анджела Маркам?
359
00:19:19,230 --> 00:19:21,580
Она сбила какого-то
парня на парковке.
360
00:19:21,960 --> 00:19:23,570
Это обычное бегство водителя
с места преступления.
361
00:19:23,570 --> 00:19:26,280
А теперь она стала ключом
к местонахождению вашего сына.
362
00:19:43,680 --> 00:19:45,560
Анджела Маркам ведет аккаунты
363
00:19:45,560 --> 00:19:47,760
в тек-компании рядом
с торговым центром.
364
00:19:48,260 --> 00:19:51,110
6 месяцев назад она перебрала на
вечеринке в офисе,
365
00:19:51,110 --> 00:19:53,140
сбила аудитора по дороге домой.
366
00:19:54,080 --> 00:19:57,720
Обвиняется в вождении в нетрезвом виде
и убийстве при управлении транспортным средством.
367
00:19:58,410 --> 00:19:59,990
Это просто несчастный случай.
368
00:20:00,960 --> 00:20:02,200
Какое отношение эта женщина
369
00:20:02,210 --> 00:20:03,580
имеет к людям,
забравшим моего сына?
370
00:20:03,580 --> 00:20:04,640
Я не знаю.
371
00:20:04,640 --> 00:20:07,660
Но они положили глаз
не только на Сэма.
372
00:20:07,850 --> 00:20:09,460
Они хотят избавиться и от вас.
373
00:20:11,280 --> 00:20:12,550
Откуда вы это знаете?
374
00:20:13,260 --> 00:20:14,610
Откуда у вас
эта информация?
375
00:20:14,610 --> 00:20:17,290
Скажем так: у меня есть источник,
который никогда не обманет.
376
00:20:17,630 --> 00:20:19,600
Слушайте, с этими людьми
нельзя договориться.
377
00:20:19,600 --> 00:20:20,920
Им нельзя верить.
378
00:20:21,200 --> 00:20:22,710
Если мы хотим
вытащить вашего сына,
379
00:20:23,520 --> 00:20:25,160
мне нужно найти способ
навредить им.
380
00:20:25,160 --> 00:20:26,800
Слушание начинается
через 30 минут.
381
00:20:26,800 --> 00:20:27,680
Что мне делать?
382
00:20:27,680 --> 00:20:28,650
Тяните время.
383
00:20:28,650 --> 00:20:31,850
Делайте вид, что вы
согласны сотрудничать.
384
00:20:32,010 --> 00:20:33,310
Но купите мне время.
385
00:20:38,720 --> 00:20:39,970
Это не просто уличная банда.
386
00:20:39,970 --> 00:20:42,210
Это международная корпорация.
387
00:20:42,330 --> 00:20:46,600
ШП-9 существует уже 18 лет.
В Европе, Азии...
388
00:20:46,600 --> 00:20:48,950
Интерпол взял
старую мафию Прушкова.
389
00:20:48,950 --> 00:20:50,050
Но они стали только умнее.
390
00:20:50,050 --> 00:20:51,590
Они стали прятать татуировки,
391
00:20:51,590 --> 00:20:53,900
изучать военные дисциплины,
компьютеры...
392
00:20:53,900 --> 00:20:55,940
Они не оставляют практически
никакого электронного отпечатка.
393
00:20:55,940 --> 00:20:58,820
Я пока не нашел ничего, что
может привести нас к сыну Гейтса.
394
00:21:00,160 --> 00:21:01,480
Тогда сосредоточься на ней.
395
00:21:01,660 --> 00:21:03,940
Она как-то связана с бандой.
396
00:21:03,940 --> 00:21:06,140
Скорее всего,
она спит с кем-то
397
00:21:06,140 --> 00:21:07,770
из банды ШП-9.
398
00:21:08,040 --> 00:21:10,560
И ее парень должен знать,
где находится Сэм.
399
00:21:13,250 --> 00:21:15,640
И пока я занимаюсь ею,
что будешь делать ты?
400
00:21:15,640 --> 00:21:17,570
Искать оставшихся членов банды.
|