English subtitles. Star Trek Enterprise, 2001-2005- Звёздный путь: Энтерпрайз. 4-8.

1
00:00:02,600 --> 00:00:04,511
Previously, on Enterprise:

2
00:00:04,640 --> 00:00:08,235
We only want to be your partners,
to work together in common cause.

3
00:00:11,720 --> 00:00:13,631
Admiral Forrest has been killed.

4
00:00:13,760 --> 00:00:17,116
The DNA on the bomb's controls
was left by this woman, T'Pau.

5
00:00:17,240 --> 00:00:19,276
The answers you need are on Vulcan.

6
00:00:19,560 --> 00:00:23,075
And however far
you have to take this investigation...

7
00:00:23,480 --> 00:00:24,833
you have my support.

8
00:00:24,960 --> 00:00:26,871
This is a desert called the Forge.

9
00:00:27,000 --> 00:00:29,719
The route's the one
Surak supposedly followed.

10
00:00:32,000 --> 00:00:33,353
The guard recognised the person...

11
00:00:33,480 --> 00:00:35,391
who brought in the bomb
we found in the rubble.

12
00:00:35,520 --> 00:00:36,919
-T'Pau.
-No.

13
00:00:38,240 --> 00:00:39,389
It was you.

14
00:00:39,640 --> 00:00:40,675
What's a katra?

15
00:00:40,800 --> 00:00:43,917
Syrrannites claim
it's the essence of a Vulcan mind.

16
00:00:44,040 --> 00:00:46,634
That it can be transferred
from the body before death.

17
00:00:46,760 --> 00:00:49,320
V'Las was involved in the attack
on your embassy.

18
00:00:49,440 --> 00:00:52,273
He's responsible for
blaming it on the Syrrannites.

19
00:01:11,400 --> 00:01:15,075
Before we announce our decision,
is there anything you wish to say?

20
00:01:15,960 --> 00:01:17,552
My actions were taken...

21
00:01:18,200 --> 00:01:21,237
in the best interest of Vulcan
and the High Command.

22
00:01:21,480 --> 00:01:24,836
Keeping secrets from us
is in our best interest?

23
00:01:25,160 --> 00:01:27,799
Had I revealed my abilities
as a melder...

24
00:01:27,920 --> 00:01:30,559
my years of service would not
have been possible.

25
00:01:30,680 --> 00:01:32,875
Your accomplishments
have been noteworthy.

26
00:01:33,000 --> 00:01:34,797
They don't justify deception.

27
00:01:34,920 --> 00:01:37,639
Deception has never been a stranger
to this room.

28
00:01:38,760 --> 00:01:40,193
I caution you.

29
00:01:40,320 --> 00:01:42,151
One of our own members
was responsible...

30
00:01:42,280 --> 00:01:44,191
for bombing the Earth embassy.

31
00:01:44,320 --> 00:01:46,709
An act we tried to blame
on the Syrrannites.

32
00:01:46,840 --> 00:01:48,671
That assessment was correct.

33
00:01:49,120 --> 00:01:52,271
Our investigation of Stel has revealed
he is a Syrrannite.

34
00:01:52,880 --> 00:01:54,916
I find that difficult to accept.

35
00:01:55,040 --> 00:01:57,395
Numerous documents were discovered
in his home.

36
00:01:57,520 --> 00:01:59,317
The evidence is irrefutable.

37
00:01:59,600 --> 00:02:03,229
Syrrannites were responsible,
and they'll be dealt with accordingly.

38
00:02:03,840 --> 00:02:07,913
Regarding the matter at hand,
your position is terminated immediately.

39
00:02:09,120 --> 00:02:11,190
You're to surrender
all classified materials...

40
00:02:11,320 --> 00:02:13,788
to the Security Directorate
before leaving.

41
00:02:13,920 --> 00:02:18,118
I remind you
that your loyalty oath is still in effect.

42
00:02:18,880 --> 00:02:20,233
Violation of that oath--

43
00:02:20,360 --> 00:02:22,590
-I'm aware of the penalty.
-Good.

44
00:02:23,440 --> 00:02:26,750
Is there anything else you'd like to say?

45
00:02:27,520 --> 00:02:30,637
There's a great deal
that needs to be said, Excellency...

46
00:02:31,120 --> 00:02:33,076
but no one's willing to listen.

47
00:02:35,840 --> 00:02:38,274
It's been a long road

48
00:02:41,120 --> 00:02:42,917
Gettin' from there to here

49
00:02:43,040 --> 00:02:45,474
It's been a long time

50
00:02:46,800 --> 00:02:49,997
But my time is finally near

51
00:02:50,640 --> 00:02:53,552
And I will see my dream
Come alive at last

52
00:02:54,880 --> 00:02:57,394
I will touch the sky

53
00:02:57,840 --> 00:03:01,549
And they're not gonna
Hold me down no more

54
00:03:01,760 --> 00:03:04,593
No, they're not gonna change my mind

55
00:03:05,040 --> 00:03:09,079
'Cause I've got faith of the heart

56
00:03:09,200 --> 00:03:12,317
I'm going where my heart will take me

57
00:03:12,440 --> 00:03:15,876
I've got faith to believe

58
00:03:16,760 --> 00:03:19,672
I can do anything

59
00:03:19,800 --> 00:03:23,713
I've got strength of the soul

60
00:03:24,160 --> 00:03:27,038
And no one's gonna bend or break me

61
00:03:27,160 --> 00:03:30,755
I can reach any star

62
00:03:32,560 --> 00:03:34,755
I've got faith

63
00:03:36,320 --> 00:03:39,039
I've got faith

64
00:03:39,800 --> 00:03:43,236
Faith of the heart

65
00:04:09,520 --> 00:04:12,034
-Who are you?
-I'm Jonathan Archer.

66
00:04:13,400 --> 00:04:15,391
Captain of the Earth vessel.

67
00:04:16,560 --> 00:04:18,278
And you must be T'Pol.

68
00:04:23,720 --> 00:04:25,711
You are a long way from Enterprise.

69
00:04:25,840 --> 00:04:28,912
I'm here to find the person who bombed
the Earth embassy.

70
00:04:30,520 --> 00:04:32,033
Her name is T'Pau.

71
00:04:32,960 --> 00:04:35,474
And she looks a hell of a lot like you.

72
00:04:35,600 --> 00:04:36,715
I am T'Pau.

73
00:04:36,840 --> 00:04:40,116
You murdered my friend,
along with 40 other people.

74
00:04:40,560 --> 00:04:43,358
I had nothing to do with
the destruction of your embassy.

75
00:04:43,480 --> 00:04:45,232
The evidence says you did.

76
00:04:46,680 --> 00:04:49,319
I haven't left this desert for two years.

77
00:04:49,680 --> 00:04:51,477
What does that tell you
about your evidence?

78
00:04:51,600 --> 00:04:53,556
It tells me that you're lying.

79
00:04:54,400 --> 00:04:56,072
You have a lot to learn
about Syrrannites.

80
00:04:56,200 --> 00:04:57,918
You have a lot to learn about humans.

81
00:04:58,040 --> 00:05:00,793
We don't sit back and do nothing
while our people are attacked.

82
00:05:00,920 --> 00:05:04,230
No, you traverse vast wastelands,
based on false information.

83
00:05:07,800 --> 00:05:10,155
What did you plan to do
when you found me?

84
00:05:10,720 --> 00:05:13,553
-Place me under arrest?
-Something like that.

85
00:05:14,280 --> 00:05:17,477
It seems everything I've heard
about your species is accurate.

86
00:05:17,600 --> 00:05:18,749
Mother.

87
00:05:20,520 --> 00:05:23,080
I'm pleased to see that you're all right.

88
00:05:23,200 --> 00:05:25,270
We have a great deal to talk about.

89
00:05:26,480 --> 00:05:27,595
Agreed.

90
00:05:27,960 --> 00:05:30,394
-You told them where to find us.
-Yes.

91
00:05:31,080 --> 00:05:34,277
-ls there anyone else with you?
-No.

92
00:05:34,840 --> 00:05:37,070
To have crossed the Forge
by yourselves...

93
00:05:37,200 --> 00:05:39,031
with the sand-fire storms
this time of year?

94
00:05:39,160 --> 00:05:42,038
We met a Syrrannite.
He helped us find shelter.

95
00:05:42,320 --> 00:05:43,958
Who was this person?

96
00:05:45,000 --> 00:05:46,513
His name was Arev.

97
00:05:47,600 --> 00:05:50,433
He was struck down
by an electrical charge.

98
00:05:50,560 --> 00:05:52,915
-He didn't make it.
-He's dead?

99
00:05:55,440 --> 00:05:57,510
Are you certain his name was Arev?

100
00:05:57,640 --> 00:05:59,312
That's what he told us.

101
00:06:00,920 --> 00:06:03,798
His true name was Syrran.

102
00:06:06,240 --> 00:06:07,753
He was our leader.

103
00:06:23,680 --> 00:06:27,434
-Captain, are you all right?
-I'm okay.

104
00:06:30,240 --> 00:06:33,391
Right before Arev died, he grabbed me.

105
00:06:35,640 --> 00:06:39,076
He put his hand on my forehead.
I felt something inside...

106
00:06:40,160 --> 00:06:41,354
my head.

107
00:06:43,360 --> 00:06:46,113
Do you think
he was trying to meld with you?

108
00:06:46,760 --> 00:06:48,193
I don't know.

109
00:06:51,880 --> 00:06:54,519
But ever since, I haven't been myself.

110
00:07:00,760 --> 00:07:03,957
You put us all in danger.
What if they've been followed?

111
00:07:04,160 --> 00:07:06,390
I only wanted her to know I was safe.

112
00:07:06,520 --> 00:07:09,193
You could have accomplished that
without revealing our location.

113
00:07:09,320 --> 00:07:11,151
I can't change what I've done.

114
00:07:11,520 --> 00:07:14,034
She doesn't deserve imprisonment.
I want her released.

115
00:07:14,160 --> 00:07:17,357
-Not until we've confirmed their story.
-My daughter wouldn't lie.

116
00:07:17,480 --> 00:07:19,436
She's not merely your daughter.

117
00:07:20,040 --> 00:07:21,553
She's a member of Starfleet...

118
00:07:21,680 --> 00:07:24,240
and Starfleet is allied
with the High Command.

119
00:07:24,480 --> 00:07:28,473
They'll both remain where they are
until I'm satisfied they can be trusted.

120
00:07:31,880 --> 00:07:34,155
Search patrols are flying day and night.

121
00:07:34,280 --> 00:07:36,475
They're the least of our worries now.

122
00:07:37,040 --> 00:07:38,678
If Syrran is dead...

123
00:07:40,920 --> 00:07:43,593
then everything we've worked for is lost.

124
00:07:48,160 --> 00:07:50,515
I can't believe they threw you out.

125
00:07:50,720 --> 00:07:52,676
Just because you helped us?

126
00:07:52,960 --> 00:07:54,154
I knew the risks.

127
00:07:54,280 --> 00:07:56,475
There's got to be some way
you can fight this.

128
00:07:56,600 --> 00:07:59,672
I could protest,
but it wouldn't accomplish anything.

129
00:07:59,800 --> 00:08:01,711
V'Las isn't one to change his mind.

130
00:08:01,840 --> 00:08:04,070
Who the hell put him in charge,
anyway?

131
00:08:04,200 --> 00:08:06,031
Our society rewards merit.

132
00:08:06,240 --> 00:08:10,028
V'Las has demonstrated
a singular talent for governing.

133
00:08:13,080 --> 00:08:14,877
What are you gonna do now?

134
00:08:15,000 --> 00:08:18,675
You're referring to my career?
I haven't given it much thought.

135
00:08:19,440 --> 00:08:22,557
There's something more important
we need to discuss.

136
00:08:22,880 --> 00:08:25,519
Have you made contact
with T'Pol or your Captain?

137
00:08:25,640 --> 00:08:28,154
We can't reach them
and they can't reach us.

138
00:08:29,120 --> 00:08:32,112
V'Las is determined
to wipe out the Syrrannites.

139
00:08:32,640 --> 00:08:36,679
He's particularly intent on destroying
their encampment in the Forge.

140
00:08:36,800 --> 00:08:39,155
Where the Captain and T'Pol
are headed.

141
00:08:39,800 --> 00:08:41,756
They may be in grave danger.

142
00:09:00,800 --> 00:09:02,756
You must have questions for me.

143
00:09:07,640 --> 00:09:10,438
I can't understand
how you could join these people.

144
00:09:11,640 --> 00:09:15,110
I'd been growing disillusioned
with Vulcan society for some time.

145
00:09:16,280 --> 00:09:18,919
When I was forced to resign
from the Academy...

146
00:09:19,920 --> 00:09:22,354
I began seriously to question my beliefs.

147
00:09:23,240 --> 00:09:25,470
And this is where you came
for answers?

148
00:09:29,760 --> 00:09:31,955
Syrrannites believe
that the Vulcans have strayed...

149
00:09:32,080 --> 00:09:33,877
from the teachings of Surak.

150
00:09:34,240 --> 00:09:36,993
Considering what the High Command
has done in recent years...

151
00:09:37,120 --> 00:09:41,079
the listening station at P'Jem,
suppression of dissent...

152
00:09:42,000 --> 00:09:44,468
our position isn't so hard to accept.

153
00:09:45,600 --> 00:09:48,558
You could have told me all this
when I came to visit.

154
00:09:48,680 --> 00:09:52,593
The High Command was just beginning
to hunt down suspected Syrrannites.

155
00:09:52,720 --> 00:09:55,996
I was afraid I would be next.
I wanted to keep you out of it.

156
00:09:56,120 --> 00:09:58,839
I know your marriage to Koss
was for my sake...

157
00:09:59,400 --> 00:10:01,038
to help me regain my post.

158
00:10:01,160 --> 00:10:03,355
I don't want your apologies, Mother.

159
00:10:04,320 --> 00:10:06,515
I want you to come back with me.

160
00:10:12,000 --> 00:10:13,399
I can't do that.

161
00:10:17,280 --> 00:10:20,477
When you gave me that map,
you knew I'd try to find you.

162
00:10:20,840 --> 00:10:23,957
I thought that if you could see
what we were trying to accomplish--

163
00:10:24,080 --> 00:10:25,559
That I'd understand?

164
00:10:27,320 --> 00:10:28,912
That I'd join you?

165
00:10:29,760 --> 00:10:32,035
I held out that hope, yes.

166
00:10:34,400 --> 00:10:37,073
-It's possible I was being foolish.
-Extremely.

167
00:11:07,360 --> 00:11:09,112
War is taking its toll.

168
00:11:10,360 --> 00:11:12,396
Vulcan is tearing itself apart.

169
00:11:13,000 --> 00:11:16,117
-Who are you?
-You know who I am, Captain.

170
00:11:26,560 --> 00:11:27,879
So much death.

171
00:11:29,040 --> 00:11:32,430
Hard to believe this will become known
as the Time of Awakening.

172
00:11:34,040 --> 00:11:35,792
That was 1,800 years ago.

173
00:11:44,480 --> 00:11:46,550
This doesn't feel like a dream.

174
00:11:47,680 --> 00:11:51,150
You're seeing the past through my eyes.

175
00:11:54,760 --> 00:11:58,309
Syrran did something to me
before he died.

176
00:11:59,680 --> 00:12:01,033
He chose you.

177
00:12:03,160 --> 00:12:05,230
You don't trust Vulcans, Captain.

178
00:12:05,680 --> 00:12:09,070
And, given your experiences with them,
I can't say I blame you.

179
00:12:09,400 --> 00:12:13,075
The culture you've come to know
isn't the one I helped to create.

180
00:12:13,960 --> 00:12:15,678
My people have strayed...

181
00:12:15,800 --> 00:12:18,951
and someone must restore them
to the path.

182
00:12:21,000 --> 00:12:22,797
You've got the wrong man.

183
00:12:22,920 --> 00:12:25,673
Sorry, Captain.
There's an Earth expression:

184
00:12:25,800 --> 00:12:27,791
"We're stuck with each other."

185
00:12:28,280 --> 00:12:30,635
Don't fight what's been given to you.

186
00:12:31,800 --> 00:12:33,836
Open your mind and your heart...

187
00:12:34,560 --> 00:12:36,391
and the way will become clear.

188
00:12:37,200 --> 00:12:38,918
Captain.

189
00:12:53,640 --> 00:12:57,599
We've pinpointed their location near
the northeastern border of the Forge.

190
00:12:58,440 --> 00:13:00,112
How accurate is this information?

191
00:13:00,240 --> 00:13:01,992
It's based on data
collected by search patrols.

192
00:13:02,120 --> 00:13:04,429
They've been conducting missions
for several days.

193
00:13:04,560 --> 00:13:06,551
We're going to bombard the camp...

194
00:13:08,160 --> 00:13:09,639
with photonic weapons.

195
00:13:10,280 --> 00:13:12,669
Our goal isn't
to exterminate these people.

196
00:13:12,800 --> 00:13:17,112
Our goal is to maintain order.

197
00:13:17,680 --> 00:13:19,352
They're in the deep desert.

198
00:13:19,480 --> 00:13:21,277
What possible harm could they do us?

199
00:13:21,400 --> 00:13:23,630
They've already destroyed an embassy.

200
00:13:24,080 --> 00:13:28,039
Eventually, they're going to have to
leave the Forge, and when they do...

201
00:13:28,160 --> 00:13:31,357
we can apprehend them
with little or no loss of life.

202
00:13:31,760 --> 00:13:35,309
It's very likely that Syrran himself
is inside the compound.

203
00:13:35,680 --> 00:13:39,355
With one decisive thrust,
we can cripple this insurgency...

204
00:13:39,480 --> 00:13:41,198
perhaps end it.

205
00:13:41,880 --> 00:13:44,269
We can't let an opportunity like this
pass us by.

206
00:13:44,400 --> 00:13:47,517
A surgical strike
could minimise the loss of life.

207
00:13:47,640 --> 00:13:51,076
The geomagnetic anomalies
make a precision attack impossible.

208
00:13:52,000 --> 00:13:53,956
This is the only way.

209
00:13:56,040 --> 00:13:58,235
We'll begin preparations immediately.

210
00:14:02,440 --> 00:14:04,749
This man, did he tell you his name?

211
00:14:05,080 --> 00:14:07,310
He seemed to think I knew who he was.

212
00:14:08,040 --> 00:14:09,155
Did you?

213
00:14:10,440 --> 00:14:11,793
It was Surak.

214
00:14:13,840 --> 00:14:15,193
We believe you.

215
00:14:15,640 --> 00:14:17,517
Syrran possessed the katra of Surak.

216
00:14:17,640 --> 00:14:19,756
Katras are nothing more than a myth.

217
00:14:20,680 --> 00:14:22,238
I used to think that...

218
00:14:23,160 --> 00:14:26,232
until I learnt to open up my mind
to other possibilities.

219
00:14:26,360 --> 00:14:28,794
If Syrran knew he was close to death...

220
00:14:29,120 --> 00:14:32,192
he would have tried to
transfer the katra to someone else.

221
00:14:32,320 --> 00:14:34,231
I was near him when he died.

222
00:14:35,600 --> 00:14:39,195
There is only one way to be certain.
I have to meld with you.

223
00:14:40,240 --> 00:14:41,912
I've had my fill of mind-melds.

224
00:14:42,040 --> 00:14:44,474
The prospect doesn't appeal to me
either.

225
00:14:44,720 --> 00:14:47,188
I've never melded with a human before.

226
00:14:47,720 --> 00:14:51,395
Your unchecked emotions will,
no doubt, prove distasteful.

227
00:14:52,680 --> 00:14:55,513
However, I ask your indulgence.

228
00:15:10,520 --> 00:15:13,318
My mind to your mind.

229
00:15:14,760 --> 00:15:17,354
My thoughts to your thoughts.

230
00:15:19,320 --> 00:15:22,073
Our minds are merging.

231
00:15:22,920 --> 00:15:25,150
-Our minds are one.
-Our minds are one.

232
00:15:27,840 --> 00:15:29,512
We're in the desert.

233
00:15:30,400 --> 00:15:31,958
There's a storm.

234
00:15:34,040 --> 00:15:37,191
We find refuge in a cave.

235
00:15:38,440 --> 00:15:40,078
Sand-lightning.

236
00:15:41,240 --> 00:15:43,071
Our minds are not alone.

237
00:15:43,840 --> 00:15:46,434
There's someone else here with us.

238
00:15:47,240 --> 00:15:48,958
I sense his presence.

239
00:15:54,400 --> 00:15:55,515
T'Pau?

240
00:15:57,480 --> 00:15:59,038
He has the katra.

241
00:16:04,520 --> 00:16:07,751
We can trigger a malfunction
in this satellite's imaging node.

242
00:16:07,880 --> 00:16:10,952
It'll take six minutes for the central
processor to correct the error.

243
00:16:11,080 --> 00:16:13,514
That should be enough time
to slip through the net.

244
00:16:13,640 --> 00:16:15,392
Won't they wonder
what caused the glitch?

245
00:16:15,520 --> 00:16:19,195
Errors occur frequently near the Forge.
It shouldn't raise suspicion.

246
00:16:20,800 --> 00:16:22,791
Mind if I ask you something?

247
00:16:24,920 --> 00:16:26,558
Why are you doing this?

248
00:16:27,400 --> 00:16:30,073
I never got the impression
you cared that much about humans.

249
00:16:30,200 --> 00:16:31,553
Seems like...

250
00:16:31,680 --> 00:16:34,638
you were always finding something new
to complain about.

251
00:16:34,760 --> 00:16:37,672
I lived on Earth
for more than 30 years, Commander.

252
00:16:38,280 --> 00:16:42,398
In that time, I developed an affinity
for your world and its people.

253
00:16:44,280 --> 00:16:46,589
You did a pretty good job of hiding it.

254
00:16:47,000 --> 00:16:48,115
Thank you.

255
00:16:49,720 --> 00:16:51,836
Launch Bay to Commander Tucker.

256
00:16:53,000 --> 00:16:53,989
Go ahead, Travis.

257
00:16:54,480 --> 00:16:56,311
We should be ready within the hour.

258
00:16:56,440 --> 00:16:57,759
What about helm control?

259
00:16:57,880 --> 00:17:00,155
I've rigged up
a stick and rudder system.

260
00:17:00,280 --> 00:17:03,750
It'll get us where we want to go,
but I can't promise a smooth ride.

261
00:17:03,880 --> 00:17:06,599
Just don't tell Malcolm about that part
until you're under way.

262
00:17:08,120 --> 00:17:12,591
Centuries ago, a set of katric arks were
discovered at the P'Jem monastery.

263
00:17:13,800 --> 00:17:16,234
-Katric arks?
-Polycrystalline vessels...

264
00:17:16,480 --> 00:17:20,598
allegedly used by ancient Vulcans
to preserve katras.

265
00:17:22,920 --> 00:17:25,593
They were scanned, analysed.

266
00:17:26,400 --> 00:17:29,517
One of the scientists even attempted
to meld with them.

267
00:17:29,800 --> 00:17:33,076
They found nothing
to indicate the presence of a katra.

268
00:17:33,960 --> 00:17:37,555
The Vulcan Science Academy
was just as sceptical about time travel.

269
00:17:38,320 --> 00:17:39,992
Do you really believe...

270
00:17:40,120 --> 00:17:43,351
you possess the living spirit of Surak
inside you?

271
00:17:44,000 --> 00:17:46,195
A man who died 1,800 years ago.

272
00:17:47,680 --> 00:17:49,716
Not when you put it like that.

273
00:17:51,680 --> 00:17:54,638
-There is a logical explanation.
-I'm listening.

274
00:17:56,960 --> 00:17:59,428
Syrran melded with you before he died.

275
00:18:00,000 --> 00:18:03,310
What you're experiencing
is the residue of his thoughts.

276
00:18:04,320 --> 00:18:08,199
So I'm suffering from
a mind-meld hangover?

277
00:18:09,040 --> 00:18:13,272
I wouldn't characterise it quite that way,
but essentially.

278
00:18:13,800 --> 00:18:15,279
It feels like...

279
00:18:17,760 --> 00:18:19,159
more than that.

280
00:18:19,280 --> 00:18:21,475
You have no basis for comparison.

281
00:18:21,760 --> 00:18:24,069
You've never undergone
a mind-meld before.

282
00:18:24,200 --> 00:18:26,430
Seeing Surak is only a part of it.

283
00:18:26,760 --> 00:18:30,036
I could swear I've been here before,
in this sanctuary.

284
00:18:30,240 --> 00:18:33,357
It's like coming back
to the house you grew up in.

285
00:18:34,400 --> 00:18:36,755
Syrran spent a great deal of time here.

286
00:18:39,040 --> 00:18:42,191
Let's say you're right,
and it was just a mind-meld.

287
00:18:42,720 --> 00:18:45,075
He still put something in my head.

288
00:18:47,840 --> 00:18:49,717
And I want it taken out.

289
00:18:50,600 --> 00:18:52,431
It may not be possible.

290
00:18:59,320 --> 00:19:00,514
What can we do for you?

291
00:19:00,640 --> 00:19:02,312
Where is your captain?

292
00:19:02,440 --> 00:19:05,238
He's indisposed at the moment.
Can I help you?

293
00:19:05,560 --> 00:19:09,075
The investigation of the embassy
bombing is nearly complete.

294
00:19:09,880 --> 00:19:11,472
You have a suspect?

295
00:19:11,680 --> 00:19:14,911
The evidence against him
and the Syrrannites is compelling.

296
00:19:15,040 --> 00:19:17,998
There's no longer any need
for your presence here.

297
00:19:18,400 --> 00:19:21,153
If it's all the same to you,
we'd like to stick around.

298
00:19:21,280 --> 00:19:24,113
We'd prefer you didn't.
This is an internal matter.

299
00:19:24,520 --> 00:19:28,354
We'll keep Starfleet apprised if there
are any subsequent developments.

300
00:19:28,480 --> 00:19:29,515
Excellency--

301
00:19:29,640 --> 00:19:32,518
Again, you have my deepest sympathy
for your loss.

302
00:19:32,840 --> 00:19:34,956
All of Vulcan grieves with you.

303
00:19:35,080 --> 00:19:37,719
With all respect, we aren't leaving.

304
00:19:38,160 --> 00:19:40,116
Not until we know
exactly what happened.

305
00:19:40,240 --> 00:19:42,196
I've also contacted Admiral Gardner.

306
00:19:42,320 --> 00:19:44,754
I'm sure you'll be hearing
from him soon.

307
00:19:44,880 --> 00:19:46,518
A pleasant journey.

308
00:19:48,160 --> 00:19:49,832
Son of a bitch hung up on us.

309
00:19:49,960 --> 00:19:51,791
Should I try to get him back?

310
00:19:54,080 --> 00:19:56,230
No one here has
ever performed this ritual.

311
00:19:56,360 --> 00:19:58,351
I've studied it for some time.

312
00:19:58,840 --> 00:20:00,831
I believe I can conduct it successfully.

313
00:20:00,960 --> 00:20:04,953
You'd not only be placing Surak's katra
in jeopardy, you could kill Archer.

314
00:20:05,120 --> 00:20:06,838
The risks are acceptable.

315
00:20:07,760 --> 00:20:09,113
I doubt Surak would agree.

316
00:20:09,240 --> 00:20:12,789
What alternative would you suggest?
That we follow this human?

317
00:20:13,600 --> 00:20:16,751
I believe your prejudice towards humans
is clouding your judgement.

318
00:20:16,880 --> 00:20:18,677
You questioning my logic?

319
00:20:22,240 --> 00:20:25,232
Syrran chose to place the katra
in Archer.

320
00:20:26,440 --> 00:20:29,876
He must have had his reasons,
even if we don't understand them.

321
00:20:30,240 --> 00:20:31,798
The reason is obvious.

322
00:20:32,240 --> 00:20:34,834
He was dying. Your daughter couldn't
reach him in time.

323
00:20:34,960 --> 00:20:36,757
He had to choose Archer.

324
00:20:37,080 --> 00:20:38,354
That may be.

325
00:20:39,040 --> 00:20:42,828
But we do have a choice.
Now, for the sake of everyone involved...

326
00:20:43,200 --> 00:20:45,077
I ask you to reconsider.

327
00:20:45,760 --> 00:20:49,070
I've made my decision.
I'll perform the procedure in one hour.

328
00:20:51,360 --> 00:20:52,998
And if Archer dies?

329
00:20:53,720 --> 00:20:57,156
I won't sacrifice our future
to protect the life of one human.

330
00:21:08,200 --> 00:21:09,394
You know...

331
00:21:11,200 --> 00:21:13,998
I'm the one
with a Vulcan ghost in his head...

332
00:21:14,560 --> 00:21:16,596
depending on who you believe.

333
00:21:18,480 --> 00:21:22,519
But I don't feel half as bad as you look.

334
00:21:25,360 --> 00:21:27,351
I'm considering our options.

335
00:21:29,680 --> 00:21:31,875
At least we know your mother's okay.

336
00:21:32,840 --> 00:21:36,799
She's joined a violent cult.
She's not okay.

337
00:21:39,000 --> 00:21:42,390
I don't think these people had anything
to do with the embassy.

338
00:21:42,760 --> 00:21:44,398
You sound convinced.

339
00:21:45,200 --> 00:21:48,317
Let's just say
it's more than a gut feeling.

340
00:21:54,680 --> 00:21:58,229
We've come to a decision.
The katra must be removed.

341
00:22:00,200 --> 00:22:01,553
I can't argue with that.

342
00:22:01,680 --> 00:22:04,319
There's a procedure, a ritual.

343
00:22:04,800 --> 00:22:07,234
It will transfer the katra
to another person.

344
00:22:07,360 --> 00:22:09,112
It's not without risk.

345
00:22:09,320 --> 00:22:13,029
Vulcan neurology is
exceptionally resilient, but a human's....

346
00:22:14,360 --> 00:22:18,319
The shock to your nervous system
will be severe. It could kill you.

347
00:22:18,680 --> 00:22:20,193
You must decline.

348
00:22:20,640 --> 00:22:22,631
We're not offering the choice.

349
00:22:23,480 --> 00:22:25,277
You'd do this by force?

350
00:22:26,480 --> 00:22:28,948
We'd prefer
that you undertake the ritual willingly.

351
00:22:29,080 --> 00:22:31,116
It will stand a better chance of success.

352
00:22:31,240 --> 00:22:34,789
However, if force is required,
we won't hesitate to use it.

353
00:22:39,720 --> 00:22:40,914
Let's get started.

354
00:22:41,040 --> 00:22:42,712
-Captain.
-It's my call.

355
00:22:47,080 --> 00:22:49,594
Admiral Gardner followed the Vulcan
line straight down the middle.

356
00:22:49,720 --> 00:22:50,914
He wants us out of here yesterday.

357
00:22:51,040 --> 00:22:52,837
Did you tell him
about the Captain and T'Pol?

358
00:22:52,960 --> 00:22:54,188
I left that part out.

359
00:22:54,320 --> 00:22:56,629
Enterprise was supposed to leave orbit
an hour ago.

360
00:22:56,760 --> 00:22:58,113
V'Las is not a patient man.

361
00:22:58,240 --> 00:23:00,629
There's not a whole lot
he can do about it.

362
00:23:03,240 --> 00:23:05,276
-Hell of a job, Travis.
-Thank you, sir.

363
00:23:05,400 --> 00:23:08,631
Just find them and bring them back.
No sightseeing along the way.

364
00:23:08,760 --> 00:23:09,988
Understood.

365
00:23:10,280 --> 00:23:12,430
We've got a recon satellite to jam.

366
00:23:13,000 --> 00:23:14,718
Enterprise hasn't left orbit.

367
00:23:14,840 --> 00:23:17,912
They're maintaining
a stationary position above the Forge.

368
00:23:18,040 --> 00:23:20,270
-Keep monitoring them.
-Yes, Excellency.

369
00:23:21,600 --> 00:23:25,229
We can't proceed with the operation
while the Earth ship is there.

370
00:23:25,360 --> 00:23:27,351
You're concerned about witnesses.

371
00:23:27,480 --> 00:23:30,836
Gardner gave them an order to leave.
I heard the transmission.

372
00:23:31,560 --> 00:23:33,869
So now we're monitoring
their communications?

373
00:23:34,000 --> 00:23:36,798
They wouldn't disobey an order
without a reason.

374
00:23:37,840 --> 00:23:39,831
I intend to find out what it is.

375
00:23:51,720 --> 00:23:55,872
Passed down through the ages,
the katra of Surak...

376
00:23:57,320 --> 00:23:59,390
father of all we hold true...

377
00:23:59,880 --> 00:24:01,996
Iives on in this man.

378
00:24:08,520 --> 00:24:11,830
Let it now live on in me.

379
00:24:54,480 --> 00:24:55,674
Surak.

380
00:25:02,080 --> 00:25:04,230
Good to see you again, Captain.

381
00:25:05,320 --> 00:25:08,790
My appearance must be
quite disconcerting. I apologise.

382
00:25:09,560 --> 00:25:11,198
Radiation sickness?

383
00:25:11,560 --> 00:25:14,438
We're paying a heavy price
for our foolishness.

384
00:25:14,880 --> 00:25:16,996
Logic has not won this day...

385
00:25:17,800 --> 00:25:20,553
but this day won't last forever.

386
00:25:21,960 --> 00:25:25,032
Logic is at the heart of every Vulcan.

387
00:25:25,400 --> 00:25:29,791
Even as the ashes fall,
my people are discovering a new way.

388
00:25:30,440 --> 00:25:33,318
You can accomplish
what Syrran could not.

389
00:25:33,880 --> 00:25:37,839
-But Syrran....
-Was a Vulcan...

390
00:25:38,560 --> 00:25:40,152
and you're human.

391
00:25:40,280 --> 00:25:42,510
Which means
you are untouched by a culture...

392
00:25:42,640 --> 00:25:45,632
that can no longer see
its own imminent destruction.

393
00:25:46,760 --> 00:25:51,197
I cannot let what happened to the
Vulcans of my time take place again.

394
00:25:54,000 --> 00:25:56,798
Find what my people have lost.

395
00:26:02,320 --> 00:26:05,437
Find the Kir'Shara.

396
00:26:11,080 --> 00:26:12,069
Captain.

397
00:26:13,800 --> 00:26:15,119
I failed.

398
00:26:19,080 --> 00:26:21,469
Surak chooses to remain where he is.

399
00:26:37,680 --> 00:26:41,514
The satellite's been disabled.
You've got six minutes to get through.

400
00:26:41,640 --> 00:26:43,392
Travis, it's all yours.

401
00:26:47,240 --> 00:26:50,118
Probably should have skipped breakfast
this morning.

402
00:26:51,120 --> 00:26:53,395
-They're through.
-We're losing contact.

403
00:26:54,040 --> 00:26:56,600
These thermals are
only going to get stronger.

404
00:26:57,840 --> 00:26:59,592
That was no thermal.

405
00:27:07,440 --> 00:27:09,317
The plasma-cannons are still working...

406
00:27:09,440 --> 00:27:11,556
but I can't say the same
for the targeting sensors.

407
00:27:11,680 --> 00:27:14,433
We must be getting close
to the geomagnetic field.

408
00:27:16,080 --> 00:27:19,629
-lt doesn't seem to be affecting them.
-They must have better shielding.

409
00:27:19,760 --> 00:27:22,957
I'll have to aim manually.
Can you get us on their tail?

410
00:27:33,240 --> 00:27:35,037
How are they still below us?

411
00:27:36,360 --> 00:27:39,352
-We've lost part of the starboard wing.
-We have to abort.

412
00:27:39,560 --> 00:27:41,073
I think I can get us down.

413
00:27:41,200 --> 00:27:43,316
You won't be able to get us back up.

414
00:27:43,560 --> 00:27:46,552
Thrusters are off-line.
We'll have to fire the chemical rockets.

415
00:27:46,680 --> 00:27:47,669
Hang on.

416
00:27:49,800 --> 00:27:51,358
They've been fired on.

417
00:27:51,480 --> 00:27:54,153
They took damage,
but they're heading back to Enterprise.

418
00:27:54,280 --> 00:27:57,511
-I guess six minutes wasn't enough.
-They must have been monitoring us.

419
00:27:57,640 --> 00:27:59,915
Three ships closing on our position.

420
00:28:00,920 --> 00:28:03,753
We're being hailed.
It's Administrator V'Las.

421
00:28:06,120 --> 00:28:07,792
Why did you launch a shuttlepod?

422
00:28:07,920 --> 00:28:09,433
Why the hell did you fire on it?

423
00:28:09,560 --> 00:28:12,313
You had no authorisation.
Answer the question.

424
00:28:12,760 --> 00:28:14,716
We're looking for our Captain.

425
00:28:14,960 --> 00:28:16,473
Archer's on the surface?

426
00:28:16,600 --> 00:28:19,672
He's in the Forge,
searching for the Syrrannites.

427
00:28:19,920 --> 00:28:22,115
You were ordered to leave orbit.

428
00:28:23,440 --> 00:28:25,158
I advised them to stay.

429
00:28:26,800 --> 00:28:30,759
I assume you assisted
in disabling the security satellite.

430
00:28:31,400 --> 00:28:33,072
I gave them the code.

431
00:28:35,920 --> 00:28:37,512
Commander Tucker...

432
00:28:38,760 --> 00:28:41,035
you're to break orbit immediately.

433
00:28:41,320 --> 00:28:43,390
We're not leaving without the Captain.

434
00:28:43,520 --> 00:28:45,590
You will leave immediately...

435
00:28:45,880 --> 00:28:48,997
or I'll order my ships to open fire.

436
00:29:07,560 --> 00:29:08,834
How is he?

437
00:29:11,440 --> 00:29:13,590
His breathing has stabilised...

438
00:29:15,000 --> 00:29:16,956
but his fever is still high.

439
00:29:20,680 --> 00:29:22,511
He agreed to the ritual.

440
00:29:24,480 --> 00:29:26,994
If he hadn't, you would have forced him.

441
00:29:29,240 --> 00:29:33,438
You claim that Surak's teachings have
been corrupted by the High Command...

442
00:29:33,560 --> 00:29:35,278
but you're no different.

443
00:29:35,720 --> 00:29:38,951
-There is a profound difference.
-You deceive yourself.

444
00:29:39,800 --> 00:29:40,869
T'Pol.

445
00:29:43,760 --> 00:29:46,513
I shouldn't have come here
looking for you.

446
00:29:47,200 --> 00:29:49,998
And I don't want anything more
to do with you.

447
00:29:52,040 --> 00:29:53,678
If that's your wish.

448
00:29:59,040 --> 00:30:02,032
-How long have I been out?
-More than three hours.

449
00:30:02,960 --> 00:30:04,279
I feel like...

450
00:30:05,280 --> 00:30:08,875
I just pulled my head
out of a plasma relay.

451
00:30:09,720 --> 00:30:11,199
You should rest.

452
00:30:24,640 --> 00:30:26,039
The Kir'Shara.

453
00:30:27,320 --> 00:30:29,197
What do you know about it?

454
00:30:29,480 --> 00:30:31,357
It was important to Surak.

455
00:30:33,760 --> 00:30:35,318
And it's in there.

456
00:30:35,920 --> 00:30:37,273
What's a Kir'Shara?

457
00:30:37,400 --> 00:30:40,039
An artefact. Syrran led us here to find it.

458
00:30:40,280 --> 00:30:41,508
If he knows where it is--

459
00:30:41,640 --> 00:30:45,349
Telescopes have sighted three Vulcan
cruisers in orbit over the Forge.

460
00:30:45,480 --> 00:30:46,959
The High Command knows we're here.

461
00:30:47,080 --> 00:30:49,913
We should evacuate immediately.
Give the order.

462
00:30:53,600 --> 00:30:54,999
I can find it.

463
00:30:58,400 --> 00:31:00,470
That one missed us by 20 metres.

464
00:31:01,040 --> 00:31:03,395
Tactical Alert. Polarise hull plating.

465
00:31:04,680 --> 00:31:07,240
How many warning shots
do Vulcans usually fire?

466
00:31:07,720 --> 00:31:08,789
None.

467
00:31:09,880 --> 00:31:10,949
V'Las.

468
00:31:13,760 --> 00:31:16,479
I'm running out of patience,
Commander.

469
00:31:17,000 --> 00:31:18,513
We've been over this.

470
00:31:18,640 --> 00:31:21,279
Our Captain and First Officer
are down there.

471
00:31:21,480 --> 00:31:23,994
We'll make sure they're returned to you.

472
00:31:24,880 --> 00:31:26,552
Break orbit. Now.

473
00:31:29,760 --> 00:31:31,751
You really think he'll do it?

474
00:31:32,360 --> 00:31:35,557
V'Las will do whatever it takes
to accomplish his goal.

475
00:31:38,080 --> 00:31:41,117
Vulcan and Earth have been allies
for a hundred years.

476
00:31:41,240 --> 00:31:43,435
Syrrannites must have
seen our ships by now.

477
00:31:43,560 --> 00:31:46,791
If they evacuate into the Forge,
they'll be extremely hard to track.

478
00:31:46,920 --> 00:31:48,751
We can't wait any longer.

479
00:31:50,160 --> 00:31:53,277
Drive Enterprise from orbit.
Use all necessary force.

480
00:31:53,440 --> 00:31:54,919
Yes, Excellency.

481
00:32:02,600 --> 00:32:04,511
Phase-cannons, return fire.

482
00:32:06,400 --> 00:32:08,789
The Vulcan ships are firing
on Enterprise.

483
00:32:09,640 --> 00:32:11,995
We could be next.
Take charge of the evacuation.

484
00:32:12,120 --> 00:32:14,190
We'll meet you on the Forge
as soon as we can.

485
00:32:14,320 --> 00:32:15,833
You can't stay here.

486
00:32:16,080 --> 00:32:18,071
I've spent two years
searching for the artefact.

487
00:32:18,200 --> 00:32:20,395
If there's a chance of finding it....

488
00:32:21,400 --> 00:32:22,469
T'Pol?

489
00:32:24,320 --> 00:32:25,594
I'm staying.

490
00:32:26,440 --> 00:32:27,429
Go.

491
00:32:47,680 --> 00:32:49,432
Re-route emergency power
to phase-cannons.

492
00:32:49,560 --> 00:32:51,118
Hull breach on C-Deck.

493
00:32:51,440 --> 00:32:53,112
They're reporting casualties.

494
00:32:53,240 --> 00:32:56,152
-V'Las is hailing, audio only.
-Put him through.

495
00:32:57,960 --> 00:32:59,393
You're hopelessly outgunned.

496
00:32:59,520 --> 00:33:02,478
Weapons are off-line, engines failing.

497
00:33:02,600 --> 00:33:04,955
Don't force me to destroy your ship.

498
00:33:06,640 --> 00:33:09,108
He's right. We should withdraw.

499
00:33:09,920 --> 00:33:12,753
Our deaths won't help
Captain Archer or T'Pol.

500
00:33:14,880 --> 00:33:16,632
Get us the hell out of here.

501
00:33:17,480 --> 00:33:20,278
The moment Enterprise is
beyond scanner range...

502
00:33:21,000 --> 00:33:23,195
begin bombardment of the compound.

503
00:33:23,320 --> 00:33:24,799
Yes, Excellency.

504
00:33:53,160 --> 00:33:54,275
T'Klaas.

505
00:33:55,440 --> 00:33:58,716
He was a student of Surak,
one of the first Kolinahr masters.

506
00:34:02,120 --> 00:34:03,872
There's no inscription...

507
00:34:04,600 --> 00:34:06,795
nothing to indicate his bloodline.

508
00:34:06,920 --> 00:34:08,751
How do you know his name?

509
00:34:10,680 --> 00:34:12,272
We're getting close.

510
00:34:14,080 --> 00:34:15,911
They've begun their assault.

511
00:34:25,640 --> 00:34:26,868
It's here.

512
00:35:12,040 --> 00:35:14,759
I had my doubts
whether it really existed.

513
00:35:18,600 --> 00:35:19,669
Let's go.

514
00:35:26,680 --> 00:35:27,829
This way.

515
00:35:35,000 --> 00:35:36,069
Report.

516
00:35:36,280 --> 00:35:39,272
Geomagnetic interference.
We can't get a target lock.

517
00:35:39,400 --> 00:35:40,640
Blanket the area.

518
00:36:35,080 --> 00:36:37,071
The sanctuary has been destroyed.

519
00:36:37,200 --> 00:36:38,633
Comb the desert.

520
00:36:39,400 --> 00:36:42,073
-Make sure there are no survivors.
-Affirmative.

521
00:36:42,200 --> 00:36:44,077
You're presiding over a massacre.

522
00:36:44,200 --> 00:36:46,953
We are eliminating a threat.

523
00:36:51,640 --> 00:36:53,073
Are you all right?

524
00:36:54,640 --> 00:36:55,755
I'm fine.

525
00:36:56,800 --> 00:36:58,552
We should keep moving.

526
00:37:08,880 --> 00:37:09,995
Captain.

527
00:37:34,160 --> 00:37:36,196
I was afraid you were still inside.

528
00:37:38,440 --> 00:37:39,793
It's all right.

529
00:37:41,320 --> 00:37:43,072
We found the Kir'Shara.

530
00:37:46,680 --> 00:37:49,717
You have always struggled so
with your emotions.

531
00:37:50,680 --> 00:37:51,999
I came here....

532
00:37:52,840 --> 00:37:54,751
I did all this to help you.

533
00:37:57,520 --> 00:37:59,158
I don't understand.

534
00:37:59,800 --> 00:38:00,915
You will.

535
00:38:04,400 --> 00:38:05,594
Mother....

536
00:38:09,200 --> 00:38:13,113
I've always been so proud of you,
my T'Pol.

537
00:38:21,480 --> 00:38:22,595
Mother.

538
00:38:37,840 --> 00:38:40,149
I understand we suffered casualties.

539
00:38:40,280 --> 00:38:43,192
Injuries, two of them serious.

540
00:38:43,800 --> 00:38:46,837
I share your concern about
Captain Archer and T'Pol.

541
00:38:46,960 --> 00:38:48,951
They've been in tough jams before.

542
00:38:50,960 --> 00:38:54,077
What does the High Command have
against the Syrrannites?

543
00:38:54,200 --> 00:38:56,953
They went to a lot of trouble to
frame them for the embassy bombing.

544
00:38:57,080 --> 00:39:00,914
The Syrrannites believe violence
to be antithetical to Surak's teachings.

545
00:39:01,640 --> 00:39:03,153
So they're pacifists.

546
00:39:03,880 --> 00:39:07,839
V'Las considers that
a dangerous mindset. Particularly now.

547
00:39:07,960 --> 00:39:09,552
What do you mean?

548
00:39:10,240 --> 00:39:13,118
The High Command is planning
to attack Andoria.

549
00:39:13,680 --> 00:39:14,874
Wait, wait.

550
00:39:15,000 --> 00:39:18,276
Vulcan and Andoria signed
a peace treaty two years ago.

551
00:39:18,720 --> 00:39:20,756
Captain Archer helped negotiate it.

552
00:39:20,880 --> 00:39:24,429
Vulcan intelligence claims the
Andorians are developing a weapon...

553
00:39:24,560 --> 00:39:26,869
possibly based on Xindi technology.

554
00:39:27,440 --> 00:39:28,509
You don't believe it.

555
00:39:28,640 --> 00:39:31,950
I suspect V'Las is using the claim
to advance an agenda.

556
00:39:32,440 --> 00:39:35,876
He's persuaded the High Command
to launch a preemptive strike.

557
00:39:36,000 --> 00:39:38,036
He's going to start an interstellar war.

558
00:39:38,160 --> 00:39:41,118
One that could devastate
Andoria and Vulcan...

559
00:39:41,320 --> 00:39:45,279
and eventually involve other worlds,
including Earth.

560
00:39:49,480 --> 00:39:52,074
-Set a course for Andoria.
-Andoria?

561
00:39:54,360 --> 00:39:55,713
Maximum warp.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru