1) Прослушайте аудио запись. 2) Прочитайте текст на английском языке вслух.

Robert Louis Stevenson - Dr.Jekyll and Mr.Hyde

38  Роберт Льюис Стивенсон - Доктор Джекил и мистер Хайд

Английский текст и перевод.

I was so far in my reflections when a light started to shine upon the subject from the laboratory table. My experiments began to reveal to me how airy and shadowy was this so-called solid body in which we walk. Certain chemical agents I found to have the power to change and shake off the screen of flesh behind which we live. I will not enter deeply into this scientific part of my confession. First, because I have been made to learn that the weighty cares of our life are bound for ever on man's shoulders; and, when the attempt is made to throw them aside, they return upon us with more awful pressure. Second, because, as this narrative will make only too clear, my discoveries were not complete. Enough, then, that I managed to produce a drug by which the evil powers within me took complete control of my mind and had so marked an effect upon my body, because they were still the expression of a natural part of me, that my features and outward form became changed beyond recognition.
I hesitated a long time before I put this drug to the test of practice. I knew that I risked death in taking it, for any drug that controlled and shook my being to such an extent might destroy the feeble body that I looked to it to change. My eagerness to test so strange a discovery, however, at last persuaded me to make the experiment. I had long since prepared what I had best call, simply, the liquid that I needed; I obtained at once from a firm of wholesale chemists, a large quantity of a particular salt, which I knew from my experiments to be the element most required. Then, late one night, I mixed my drug, watched it boil and smoke in the glass, and, with a strong glow of courage, I drank.
I suffered the most terrible pains, as if my bones were being broken on the wheel, a deadly sickness, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death. Then, as the sickness and the pain began to die away, I came to myself as if after a long illness. There was something strange in my sensations, something new and wonderfully pleasant. I felt younger, lighter, happier in body; the blood seemed to race quicker through my veins; I was conscious of a new, devil-may-care feeling that burned in me like a flame. I knew myself, at the first breath of this new life, to be far more wicked, and quite full of original evil. In that moment, the thought delighted me like wine. I stretched out my hands, enjoying the wonderful freshness of these sensations-and was suddenly aware that I had become much smaller than the big strong, Dr. Jekyll whom all the world knew.

Я долго размышлял об этом, и вот, над лабораторным столом с объектом изыскания забрезжил свет открытия. Мои эксперименты стали показывать, насколько эфемерно и призрачно так называемое цельное тело нашей личности. Определенные химические реактивы, как я выяснил, способны изменять нашу оболочку и избавляться от этой телесной ширмы, за которой мы живем. Но я не буду вдаваться в научные подробности в моей исповеди. Во-первых, потому что вынужден был понять - тяжкие заботы жизни положены на плечи человека навечно, при попытке отбросить их в сторону они возвращаются к нам еще более устрашающим грузом. Во-вторых, как со всей очевидностью покажет этот рассказ, потому что исследования мои не закончены. Достаточно сказать, что мне удалось изготовить препарат, при помощи которого темные силы полностью овладели моим разумом и, поскольку они отображали органичную часть меня, произвели такое воздействие на тело, что изменили до неузнаваемости черты лица и весь внешний облик.
Прежде чем испытать этот препарат на практике, я довольно долгое время колебался. Я знал, что, приняв его, рискую умереть, так как любое лекарство способное до такой степени сотрясти основы моей сущности и полностью овладеть ею, могло разрушить хрупкое тело, которое я надеялся изменить. Но мое нетерпение проверить столь невероятное открытие, в конце концов, убедило меня провести эксперимент. Я уже давно приготовил то, что лучше всего называть просто нужной мне жидкостью, теперь же приобрел в одной оптовой фармацевтической фирме большое количество некой особой соли, являвшейся, как выяснили мои эксперименты, наиболее важным компонентом. Однажды ночью я приготовил эликсир, смешав все реагенты, и, проследив, как он кипит и испаряется в стакане, в порыве храбрости выпил его.
Я почувствовал страшнейшую боль, будто меня четвертовали, ломая кости, неимоверную тошноту и такой ужас в душе, который человек не испытывает даже в час рождения и смерти. Затем, когда тошнота и боль начали ослабевать, я снова пришел в себя, словно после тяжелой болезни. В моих ощущениях появилось нечто странное - новое и удивительно приятное. Я чувствовал себя моложе, легче, счастливее, казалось, даже кровь в венах бежала быстрее, внутри же горело какое-то незнакомое прежде пламя абсолютной беззаботности. При первом вздохе этой новой жизни я понял, что стал намного порочнее - полон какого-то первозданного зла. Эта мысль опьянила меня как вино. Я вытянул вперед руки, наслаждаясь чудесной свежестью этих ощущений, и неожиданно для себя обнаружил, что стал намного меньше, чем крупный и сильный доктор Джекил, которого знали люди.

 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100