Фильм на английском языке с английскими и русскими субтитрами смотреть онлайн. Pretty Woman, 1990 - Красотка 2.

Английские и русские субтитры.

155
00:09:26,909 --> 00:09:29,370
Aah, nothin' but garbage.

156
00:09:29,411 --> 00:09:32,122
- Uh, excuse me.
- Huh?

157
00:09:32,206 --> 00:09:35,125
- Can you tell me how to get to Beverly Hills?
- You're here!

158
00:09:35,209 --> 00:09:38,379
That's Sylvester Stallone's
house right there.

159
00:09:38,462 --> 00:09:41,298
- Thank you.
- You're welcome.

160
00:09:42,424 --> 00:09:45,386
- Hey, yo, Rachel.
- What?

161
00:09:45,469 --> 00:09:48,931
- Yeah. You see the stars on the sidewalk, babe?
- Yeah.

162
00:09:48,973 --> 00:09:52,351
Well, Vivian and me, we work Bob Hope,
we work the Ritz Brothers,

163
00:09:52,434 --> 00:09:55,771
we work Fred Astaire, we work all
the way down to Ella Fitzgerald.

164
00:09:55,813 --> 00:09:59,274
This is our turf. We got seniority.
You better get off our corner.

165
00:09:59,358 --> 00:10:02,611
Forgive me. I was just takin'
a rest here. Besides, she's new.

166
00:10:02,695 --> 00:10:06,949
Yeah. Well, I'm old, so go rest up
by Monty Hall or Esther Wilson.

167
00:10:06,991 --> 00:10:09,159
- Williams.
- Esther Williams! Where you belong!

168
00:10:09,243 --> 00:10:12,830
Back off, Kit. You know,
you're really becoming a grouch.

169
00:10:12,913 --> 00:10:16,125
- Am I really a grouch?
- Yes.

170
00:10:16,166 --> 00:10:18,127
Sometimes.

171
00:10:18,168 --> 00:10:21,463
Well, just 'cause I'm hungry.
I'm gonna go get something to eat.

172
00:10:21,505 --> 00:10:24,842
- Hey, girls.
- Hey, yo, baby!

173
00:10:24,925 --> 00:10:26,927
How about a freebie?
It's my birthday.

174
00:10:27,011 --> 00:10:28,971
Dream on!

175
00:10:31,140 --> 00:10:33,267
It's lookin'
really slow tonight.

176
00:10:33,350 --> 00:10:39,023
Yeah, well... maybe we should get a
pimp, you know. Carlos really digs you.

177
00:10:39,106 --> 00:10:42,151
And then he'll run our lives
and take our money. No.

178
00:10:42,234 --> 00:10:45,779
You're right. We say who,
we say when, we say how much.

179
00:10:48,157 --> 00:10:51,160
- Do you think I look like Carol Channing?
- No! I love this look.

180
00:10:51,243 --> 00:10:54,955
It's very glamorous. Glamour choice.

181
00:10:54,997 --> 00:10:56,957
Oh, yo, oh, yo.
Catch this!

182
00:10:59,543 --> 00:11:01,712
Wait a minute.
That's a Lotus Esprit.

183
00:11:03,797 --> 00:11:07,635
No, that's rent. You should go for him.
You look hot tonight.

184
00:11:07,676 --> 00:11:11,347
Don't take less than a hundred. Call me
when you're through. Take care of you.

185
00:11:11,430 --> 00:11:14,475
Take care of you.

186
00:11:16,518 --> 00:11:19,980
Work it. Work it, baby.
Work it!

187
00:11:20,022 --> 00:11:22,650
Work it. Own it.

188
00:11:23,692 --> 00:11:25,819
Yes, you can handle this.

189
00:11:25,903 --> 00:11:28,989
First is here somewhere.

 

 

120
00:09:27,942 --> 00:09:30,193
Вы только посмотрите, сплошной мусор.

121
00:09:30,278 --> 00:09:33,363
Извините, вы не скажете,
как проехать в Беверли Хиллс?

122
00:09:33,447 --> 00:09:34,656
Вы уже приехали.

123
00:09:34,740 --> 00:09:37,951
Вот перед вами дом
Сильвестра Сталлоне.

124
00:09:38,035 --> 00:09:40,662
- Спасибо.
- Не за что.

125
00:09:42,957 --> 00:09:45,458
- Эй, Рейчел.
- Что?

126
00:09:45,585 --> 00:09:48,086
- Видишь звёзды на тротуаре, детка?
- Да.

127
00:09:48,170 --> 00:09:51,798
Так вот, мы с Вивиан работаем
на Бобе Хоупе, братьях Ритц,

128
00:09:51,882 --> 00:09:55,135
и Фреде Астере.
И все работаем на Элле Фитцджеральд.

129
00:09:55,261 --> 00:09:58,805
Это наша территория. Мы здесь
главные. Лучше вали с нашего угла.

130
00:09:58,889 --> 00:10:00,890
Извините, я здесь просто отдыхаю.

131
00:10:00,975 --> 00:10:03,643
- Да, но она новенькая.
- Но я уже ветеран.

132
00:10:03,769 --> 00:10:06,479
Отправляйся отдыхать
на Монти Холл или Эстер Уайлсон.

133
00:10:06,564 --> 00:10:08,690
- Уильямс.
- Эстер Уильямс.

134
00:10:08,774 --> 00:10:12,319
Отвяжись, Кит. Знаешь,
ты становишься такой брюзгой.

135
00:10:12,445 --> 00:10:15,905
- Я в самом деле брюзга?
- Да.

136
00:10:16,032 --> 00:10:19,492
- Иногда.
- Это, потому что я хочу есть.

137
00:10:19,619 --> 00:10:22,162
- Мне нужно перекусить.
- Привет, девочки.

138
00:10:22,288 --> 00:10:24,372
Привет, малыш.

139
00:10:24,457 --> 00:10:26,416
А если бесплатно?
У меня день рождения!

140
00:10:26,500 --> 00:10:28,501
Размечтался.

141
00:10:30,546 --> 00:10:32,631
Что-то сегодня дела не идут.

142
00:10:32,715 --> 00:10:35,508
Да, но может быть нам стоит
поработать с сутенёром?

143
00:10:35,593 --> 00:10:38,470
Карлос прямо тащится от тебя.

144
00:10:38,554 --> 00:10:41,640
И тогда он будет командовать нами
и отнимать у нас деньги. Нет.

145
00:10:41,724 --> 00:10:45,310
Ты права. Мы говорим кто,
когда и сколько.

146
00:10:47,355 --> 00:10:49,689
Как по-твоему, я похожа
на Кэрол Ченнинг?

147
00:10:49,774 --> 00:10:52,651
Нет. Мне нравится как ты выглядишь.

148
00:10:52,735 --> 00:10:54,736
Очень славно.

149
00:10:54,862 --> 00:10:57,364
Роскошный выбор.

150
00:10:59,325 --> 00:11:01,993
Погоди-ка. Это Лотус Эсприт.

151
00:11:03,329 --> 00:11:04,579
Нет. Это деньги на жильё.

152
00:11:04,705 --> 00:11:07,082
Ты подойди к нему.
Ты сегодня круто выглядишь.

153
00:11:07,208 --> 00:11:11,044
Меньше сотни не бери. Позвони,
когда закончишь. Береги себя.

154
00:11:11,170 --> 00:11:12,629
Береги себя.

155
00:11:16,050 --> 00:11:19,302
Работай, работай, детка.

156
00:11:19,387 --> 00:11:23,139
Круче, круче. Молодец.

157
00:11:23,224 --> 00:11:25,350
Ты справишься.

158
00:11:25,434 --> 00:11:27,143
Первая скорость где-то здесь.

 

   
190
00:11:29,073 --> 00:11:31,825
Hey, sugar, you lookin'
for a date?

191
00:11:31,867 --> 00:11:34,495
No, I wanna find Beverly Hills.
Can you give me directions?

192
00:11:34,536 --> 00:11:37,164
Sure. For five bucks.

193
00:11:37,247 --> 00:11:40,834
- Ridiculous.
- Price just went up to ten.

194
00:11:41,919 --> 00:11:43,879
You can't charge me
for directions.

195
00:11:43,921 --> 00:11:46,590
I can do anything I want to,
baby. I ain't lost.

196
00:11:51,595 --> 00:11:53,555
All right, okay?

197
00:11:53,597 --> 00:11:56,892
All right. You win, I lose.
Got change for a 20?

198
00:11:56,976 --> 00:12:00,688
For 20, I'll show you personal.
Even show you where the stars live.

199
00:12:00,771 --> 00:12:06,193
- Oh, that's all right. I already been to Stallone's.
- Right. Uh, down the street.

200
00:12:07,778 --> 00:12:11,740
Lights! Lights would be good here.

201
00:12:12,895 --> 00:12:14,895
It's a little, a little temperamental.

202
00:12:16,996 --> 00:12:19,288
Yours?
No,it isn't

203
00:12:19,289 --> 00:12:20,039
Stolen?

204
00:12:20,040 --> 00:12:21,249
Not Exactly

205
00:12:21,250 --> 00:12:24,168
What's your name?

206
00:12:24,169 --> 00:12:27,463
What do you want it to be?

207
00:12:27,881 --> 00:12:33,011
- Vivian. My name is Vivian.
- Vivian.

208
00:12:33,721 --> 00:12:36,973
- So, what hotel you stayin' at?
- The, uh, Regent Beverly Wilshire.

209
00:12:36,974 --> 00:12:39,600
Down the block,
right at the corner.

210
00:12:45,274 --> 00:12:49,652
Man, this baby must corner
like it's on rails!

211
00:12:49,653 --> 00:12:51,654
I beg your pardon?

212
00:12:51,655 --> 00:12:54,657
Well, doesn't it blow your mind?
This is only four cylinders.

213
00:12:54,658 --> 00:12:58,077
- You know about cars.
Where did that come from?

214
00:12:58,078 --> 00:13:00,788
Road and Track. The boys
back home I grew up with,

215
00:13:00,789 --> 00:13:03,791
they were really into American
heavy metal: Mustangs, Corvettes.

216
00:13:03,792 --> 00:13:06,628
- Ah.
- They bought 'em cheap and fixed 'em up. I paid attention.

217
00:13:06,629 --> 00:13:09,297
So how is it you know
so little about cars?

218
00:13:09,298 --> 00:13:12,467
My first car
was a limousine.

219
00:13:12,468 --> 00:13:14,927
- Oh.
- So where is this...

220
00:13:14,928 --> 00:13:18,973
heavy metal... home?

221
00:13:18,974 --> 00:13:21,809
Millage Ville, Georgia.

222
00:13:21,810 --> 00:13:23,978
You know, I think you left
your transmission back there.

223
00:13:23,979 --> 00:13:26,648
- You're not shifting right.
This is a standard "H."

224
00:13:26,649 --> 00:13:29,150
Standard "H." Like I know
what that means.

225
00:13:29,151 --> 00:13:33,488
Have you ever driven a Lotus?

226
00:13:33,530 --> 00:13:36,157
- No.
- You're gonna start right now.

227
00:13:36,158 --> 00:13:41,454
- You're joking.
- No. It's the only way I can get you off my coat.

 

159
00:11:28,562 --> 00:11:31,314
Эй, сладкий, хочешь повеселиться?

160
00:11:31,399 --> 00:11:33,942
Нет. Я хочу найти Беверли Хиллс.
Ты не подскажешь мне дорогу?

161
00:11:34,068 --> 00:11:36,736
Конечно. За 5 долларов.

162
00:11:38,280 --> 00:11:41,616
- Это же нелепо.
- Цена только что поднялась до 10.

163
00:11:41,701 --> 00:11:45,203
- Нельзя брать за это деньги.
- Я могу делать что хочу, детка.

164
00:11:45,287 --> 00:11:47,080
Это не я заблудилась.

165
00:11:51,460 --> 00:11:53,044
Ладно. Хорошо.

166
00:11:53,129 --> 00:11:56,423
Хорошо. Ты выиграла. Я проиграл.
У тебя есть сдача с двадцатки?

167
00:11:56,507 --> 00:11:58,258
За двадцатку я и сама
тебе всё покажу.

168
00:11:58,384 --> 00:12:02,011
- Даже покажу, где живут звёзды.
- Спасибо. Я уже побывал у Сталлоне.

169
00:12:02,096 --> 00:12:05,765
Отлично. Езжай прямо. Потом направо.

170
00:12:07,268 --> 00:12:10,228
Фары. Фары не помешают.

171
00:12:12,314 --> 00:12:15,608
- Какая крутая тачка.
- Немного буйная.

172
00:12:15,735 --> 00:12:17,902
- Твоя?
- Нет. Не моя.

173
00:12:17,987 --> 00:12:19,904
- Краденая?
- В общем, нет.

174
00:12:20,448 --> 00:12:22,615
Как тебя зовут?

175
00:12:22,742 --> 00:12:24,951
А как тебе нравится?

176
00:12:26,620 --> 00:12:30,790
Вивиан. Меня зовут Вивиан.

177
00:12:32,126 --> 00:12:33,793
Ну, в каком отеле ты живёшь?

178
00:12:33,878 --> 00:12:37,630
- В Реджент Беверли Уилшир.
- На углу поверни направо.

179
00:12:44,764 --> 00:12:48,433
Слушай, должно быть на поворотах
эта малышка прёт, как по рельсам.

180
00:12:48,517 --> 00:12:49,893
Прошу прощения?

181
00:12:50,019 --> 00:12:53,313
Крышу от этого сносит?
У неё всего четыре цилиндра.

182
00:12:54,899 --> 00:12:56,900
Ты разбираешься в машинах.
Откуда это у тебя?

183
00:12:56,984 --> 00:12:58,359
Дороги и треки.

184
00:12:58,444 --> 00:13:02,405
Там, где я выросла парни тащились
от мустангов, корветов.

185
00:13:02,490 --> 00:13:05,200
Они покупали их по дешёвке
и чинили, а я наблюдала.

186
00:13:05,326 --> 00:13:08,077
А ты что не разбираешься в машинах?

187
00:13:08,162 --> 00:13:10,497
Моей первой машиной был лимузин.

188
00:13:12,625 --> 00:13:15,001
А где эта...

189
00:13:15,085 --> 00:13:17,378
...родина "тяжёлого металла"?

190
00:13:17,505 --> 00:13:19,672
Штат Джорджия.

191
00:13:19,799 --> 00:13:22,383
Знаешь, по-моему, ты где-то
потерял свою трансмиссию.

192
00:13:22,510 --> 00:13:25,220
Неправильно переключаешь скорости.
Стандартная буква "эйч".

193
00:13:25,304 --> 00:13:28,014
Стандартная буква "эйч"?
Как будто я что-то понял.

194
00:13:29,183 --> 00:13:31,684
Ты когда-нибудь водила "Лотус"?

195
00:13:31,769 --> 00:13:34,813
- Нет.
- Сейчас поведёшь.

196
00:13:34,897 --> 00:13:36,815
- Ты шутишь.
- Нет. Только так

197
00:13:36,899 --> 00:13:38,566
я сброшу тебя со своего плаща.

   

Фильмы на английском языке смотреть  бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн курс для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.

Английский репетитор. Английская грамматика.

Бесплатные видео уроки английского http://delightenglish.ru/films.htm

Изучение английского языка самостоятельно на сайте http://delightenglish.ru/

uriymaster@delightenglish.ru

Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или сюда: uriymaster@delightenglish.ru
Rambler's Top100