155
00:09:26,909 --> 00:09:29,370
Aah, nothin' but garbage.
156
00:09:29,411 --> 00:09:32,122
- Uh, excuse me.
- Huh?
157
00:09:32,206 --> 00:09:35,125
- Can you tell me how to get to Beverly Hills?
- You're here!
158
00:09:35,209 --> 00:09:38,379
That's Sylvester Stallone's
house right there.
159
00:09:38,462 --> 00:09:41,298
- Thank you.
- You're welcome.
160
00:09:42,424 --> 00:09:45,386
- Hey, yo, Rachel.
- What?
161
00:09:45,469 --> 00:09:48,931
- Yeah. You see the stars on the sidewalk, babe?
- Yeah.
162
00:09:48,973 --> 00:09:52,351
Well, Vivian and me, we work Bob Hope,
we work the Ritz Brothers,
163
00:09:52,434 --> 00:09:55,771
we work Fred Astaire, we work all
the way down to Ella Fitzgerald.
164
00:09:55,813 --> 00:09:59,274
This is our turf. We got seniority.
You better get off our corner.
165
00:09:59,358 --> 00:10:02,611
Forgive me. I was just takin'
a rest here. Besides, she's new.
166
00:10:02,695 --> 00:10:06,949
Yeah. Well, I'm old, so go rest up
by Monty Hall or Esther Wilson.
167
00:10:06,991 --> 00:10:09,159
- Williams.
- Esther Williams! Where you belong!
168
00:10:09,243 --> 00:10:12,830
Back off, Kit. You know,
you're really becoming a grouch.
169
00:10:12,913 --> 00:10:16,125
- Am I really a grouch?
- Yes.
170
00:10:16,166 --> 00:10:18,127
Sometimes.
171
00:10:18,168 --> 00:10:21,463
Well, just 'cause I'm hungry.
I'm gonna go get something to eat.
172
00:10:21,505 --> 00:10:24,842
- Hey, girls.
- Hey, yo, baby!
173
00:10:24,925 --> 00:10:26,927
How about a freebie?
It's my birthday.
174
00:10:27,011 --> 00:10:28,971
Dream on!
175
00:10:31,140 --> 00:10:33,267
It's lookin'
really slow tonight.
176
00:10:33,350 --> 00:10:39,023
Yeah, well... maybe we should get a
pimp, you know. Carlos really digs you.
177
00:10:39,106 --> 00:10:42,151
And then he'll run our lives
and take our money. No.
178
00:10:42,234 --> 00:10:45,779
You're right. We say who,
we say when, we say how much.
179
00:10:48,157 --> 00:10:51,160
- Do you think I look like Carol Channing?
- No! I love this look.
180
00:10:51,243 --> 00:10:54,955
It's very glamorous. Glamour choice.
181
00:10:54,997 --> 00:10:56,957
Oh, yo, oh, yo.
Catch this!
182
00:10:59,543 --> 00:11:01,712
Wait a minute.
That's a Lotus Esprit.
183
00:11:03,797 --> 00:11:07,635
No, that's rent. You should go for him.
You look hot tonight.
184
00:11:07,676 --> 00:11:11,347
Don't take less than a hundred. Call me
when you're through. Take care of you.
185
00:11:11,430 --> 00:11:14,475
Take care of you.
186
00:11:16,518 --> 00:11:19,980
Work it. Work it, baby.
Work it!
187
00:11:20,022 --> 00:11:22,650
Work it. Own it.
188
00:11:23,692 --> 00:11:25,819
Yes, you can handle this.
189
00:11:25,903 --> 00:11:28,989
First is here somewhere.
|
120
00:09:27,942 --> 00:09:30,193
Вы только посмотрите, сплошной мусор.
121
00:09:30,278 --> 00:09:33,363
Извините, вы не скажете,
как проехать в Беверли Хиллс?
122
00:09:33,447 --> 00:09:34,656
Вы уже приехали.
123
00:09:34,740 --> 00:09:37,951
Вот перед вами дом
Сильвестра Сталлоне.
124
00:09:38,035 --> 00:09:40,662
- Спасибо.
- Не за что.
125
00:09:42,957 --> 00:09:45,458
- Эй, Рейчел.
- Что?
126
00:09:45,585 --> 00:09:48,086
- Видишь звёзды на тротуаре, детка?
- Да.
127
00:09:48,170 --> 00:09:51,798
Так вот, мы с Вивиан работаем
на Бобе Хоупе, братьях Ритц,
128
00:09:51,882 --> 00:09:55,135
и Фреде Астере.
И все работаем на Элле Фитцджеральд.
129
00:09:55,261 --> 00:09:58,805
Это наша территория. Мы здесь
главные. Лучше вали с нашего угла.
130
00:09:58,889 --> 00:10:00,890
Извините, я здесь просто отдыхаю.
131
00:10:00,975 --> 00:10:03,643
- Да, но она новенькая.
- Но я уже ветеран.
132
00:10:03,769 --> 00:10:06,479
Отправляйся отдыхать
на Монти Холл или Эстер Уайлсон.
133
00:10:06,564 --> 00:10:08,690
- Уильямс.
- Эстер Уильямс.
134
00:10:08,774 --> 00:10:12,319
Отвяжись, Кит. Знаешь,
ты становишься такой брюзгой.
135
00:10:12,445 --> 00:10:15,905
- Я в самом деле брюзга?
- Да.
136
00:10:16,032 --> 00:10:19,492
- Иногда.
- Это, потому что я хочу есть.
137
00:10:19,619 --> 00:10:22,162
- Мне нужно перекусить.
- Привет, девочки.
138
00:10:22,288 --> 00:10:24,372
Привет, малыш.
139
00:10:24,457 --> 00:10:26,416
А если бесплатно?
У меня день рождения!
140
00:10:26,500 --> 00:10:28,501
Размечтался.
141
00:10:30,546 --> 00:10:32,631
Что-то сегодня дела не идут.
142
00:10:32,715 --> 00:10:35,508
Да, но может быть нам стоит
поработать с сутенёром?
143
00:10:35,593 --> 00:10:38,470
Карлос прямо тащится от тебя.
144
00:10:38,554 --> 00:10:41,640
И тогда он будет командовать нами
и отнимать у нас деньги. Нет.
145
00:10:41,724 --> 00:10:45,310
Ты права. Мы говорим кто,
когда и сколько.
146
00:10:47,355 --> 00:10:49,689
Как по-твоему, я похожа
на Кэрол Ченнинг?
147
00:10:49,774 --> 00:10:52,651
Нет. Мне нравится как ты выглядишь.
148
00:10:52,735 --> 00:10:54,736
Очень славно.
149
00:10:54,862 --> 00:10:57,364
Роскошный выбор.
150
00:10:59,325 --> 00:11:01,993
Погоди-ка. Это Лотус Эсприт.
151
00:11:03,329 --> 00:11:04,579
Нет. Это деньги на жильё.
152
00:11:04,705 --> 00:11:07,082
Ты подойди к нему.
Ты сегодня круто выглядишь.
153
00:11:07,208 --> 00:11:11,044
Меньше сотни не бери. Позвони,
когда закончишь. Береги себя.
154
00:11:11,170 --> 00:11:12,629
Береги себя.
155
00:11:16,050 --> 00:11:19,302
Работай, работай, детка.
156
00:11:19,387 --> 00:11:23,139
Круче, круче. Молодец.
157
00:11:23,224 --> 00:11:25,350
Ты справишься.
158
00:11:25,434 --> 00:11:27,143
Первая скорость где-то здесь.
|
|
|
190
00:11:29,073 --> 00:11:31,825
Hey, sugar, you lookin'
for a date?
191
00:11:31,867 --> 00:11:34,495
No, I wanna find Beverly Hills.
Can you give me directions?
192
00:11:34,536 --> 00:11:37,164
Sure. For five bucks.
193
00:11:37,247 --> 00:11:40,834
- Ridiculous.
- Price just went up to ten.
194
00:11:41,919 --> 00:11:43,879
You can't charge me
for directions.
195
00:11:43,921 --> 00:11:46,590
I can do anything I want to,
baby. I ain't lost.
196
00:11:51,595 --> 00:11:53,555
All right, okay?
197
00:11:53,597 --> 00:11:56,892
All right. You win, I lose.
Got change for a 20?
198
00:11:56,976 --> 00:12:00,688
For 20, I'll show you personal.
Even show you where the stars live.
199
00:12:00,771 --> 00:12:06,193
- Oh, that's all right. I already been to Stallone's.
- Right. Uh, down the street.
200
00:12:07,778 --> 00:12:11,740
Lights! Lights would be good here.
201
00:12:12,895 --> 00:12:14,895
It's a little, a little temperamental.
202
00:12:16,996 --> 00:12:19,288
Yours?
No,it isn't
203
00:12:19,289 --> 00:12:20,039
Stolen?
204
00:12:20,040 --> 00:12:21,249
Not Exactly
205
00:12:21,250 --> 00:12:24,168
What's your name?
206
00:12:24,169 --> 00:12:27,463
What do you want it to be?
207
00:12:27,881 --> 00:12:33,011
- Vivian. My name is Vivian.
- Vivian.
208
00:12:33,721 --> 00:12:36,973
- So, what hotel you stayin' at?
- The, uh, Regent Beverly Wilshire.
209
00:12:36,974 --> 00:12:39,600
Down the block,
right at the corner.
210
00:12:45,274 --> 00:12:49,652
Man, this baby must corner
like it's on rails!
211
00:12:49,653 --> 00:12:51,654
I beg your pardon?
212
00:12:51,655 --> 00:12:54,657
Well, doesn't it blow your mind?
This is only four cylinders.
213
00:12:54,658 --> 00:12:58,077
- You know about cars.
Where did that come from?
214
00:12:58,078 --> 00:13:00,788
Road and Track. The boys
back home I grew up with,
215
00:13:00,789 --> 00:13:03,791
they were really into American
heavy metal: Mustangs, Corvettes.
216
00:13:03,792 --> 00:13:06,628
- Ah.
- They bought 'em cheap and fixed 'em up. I paid
attention.
217
00:13:06,629 --> 00:13:09,297
So how is it you know
so little about cars?
218
00:13:09,298 --> 00:13:12,467
My first car
was a limousine.
219
00:13:12,468 --> 00:13:14,927
- Oh.
- So where is this...
220
00:13:14,928 --> 00:13:18,973
heavy metal... home?
221
00:13:18,974 --> 00:13:21,809
Millage Ville, Georgia.
222
00:13:21,810 --> 00:13:23,978
You know, I think you left
your transmission back there.
223
00:13:23,979 --> 00:13:26,648
- You're not shifting right.
This is a standard "H."
224
00:13:26,649 --> 00:13:29,150
Standard "H." Like I know
what that means.
225
00:13:29,151 --> 00:13:33,488
Have you ever driven a Lotus?
226
00:13:33,530 --> 00:13:36,157
- No.
- You're gonna start right now.
227
00:13:36,158 --> 00:13:41,454
- You're joking.
- No. It's the only way I can get you off my coat.
|
159
00:11:28,562 --> 00:11:31,314
Эй, сладкий, хочешь повеселиться?
160
00:11:31,399 --> 00:11:33,942
Нет. Я хочу найти Беверли Хиллс.
Ты не подскажешь мне дорогу?
161
00:11:34,068 --> 00:11:36,736
Конечно. За 5 долларов.
162
00:11:38,280 --> 00:11:41,616
- Это же нелепо.
- Цена только что поднялась до 10.
163
00:11:41,701 --> 00:11:45,203
- Нельзя брать за это деньги.
- Я могу делать что хочу, детка.
164
00:11:45,287 --> 00:11:47,080
Это не я заблудилась.
165
00:11:51,460 --> 00:11:53,044
Ладно. Хорошо.
166
00:11:53,129 --> 00:11:56,423
Хорошо. Ты выиграла. Я проиграл.
У тебя есть сдача с двадцатки?
167
00:11:56,507 --> 00:11:58,258
За двадцатку я и сама
тебе всё покажу.
168
00:11:58,384 --> 00:12:02,011
- Даже покажу, где живут звёзды.
- Спасибо. Я уже побывал у Сталлоне.
169
00:12:02,096 --> 00:12:05,765
Отлично. Езжай прямо. Потом направо.
170
00:12:07,268 --> 00:12:10,228
Фары. Фары не помешают.
171
00:12:12,314 --> 00:12:15,608
- Какая крутая тачка.
- Немного буйная.
172
00:12:15,735 --> 00:12:17,902
- Твоя?
- Нет. Не моя.
173
00:12:17,987 --> 00:12:19,904
- Краденая?
- В общем, нет.
174
00:12:20,448 --> 00:12:22,615
Как тебя зовут?
175
00:12:22,742 --> 00:12:24,951
А как тебе нравится?
176
00:12:26,620 --> 00:12:30,790
Вивиан. Меня зовут Вивиан.
177
00:12:32,126 --> 00:12:33,793
Ну, в каком отеле ты живёшь?
178
00:12:33,878 --> 00:12:37,630
- В Реджент Беверли Уилшир.
- На углу поверни направо.
179
00:12:44,764 --> 00:12:48,433
Слушай, должно быть на поворотах
эта малышка прёт, как по рельсам.
180
00:12:48,517 --> 00:12:49,893
Прошу прощения?
181
00:12:50,019 --> 00:12:53,313
Крышу от этого сносит?
У неё всего четыре цилиндра.
182
00:12:54,899 --> 00:12:56,900
Ты разбираешься в машинах.
Откуда это у тебя?
183
00:12:56,984 --> 00:12:58,359
Дороги и треки.
184
00:12:58,444 --> 00:13:02,405
Там, где я выросла парни тащились
от мустангов, корветов.
185
00:13:02,490 --> 00:13:05,200
Они покупали их по дешёвке
и чинили, а я наблюдала.
186
00:13:05,326 --> 00:13:08,077
А ты что не разбираешься в машинах?
187
00:13:08,162 --> 00:13:10,497
Моей первой машиной был лимузин.
188
00:13:12,625 --> 00:13:15,001
А где эта...
189
00:13:15,085 --> 00:13:17,378
...родина "тяжёлого металла"?
190
00:13:17,505 --> 00:13:19,672
Штат Джорджия.
191
00:13:19,799 --> 00:13:22,383
Знаешь, по-моему, ты где-то
потерял свою трансмиссию.
192
00:13:22,510 --> 00:13:25,220
Неправильно переключаешь скорости.
Стандартная буква "эйч".
193
00:13:25,304 --> 00:13:28,014
Стандартная буква "эйч"?
Как будто я что-то понял.
194
00:13:29,183 --> 00:13:31,684
Ты когда-нибудь водила "Лотус"?
195
00:13:31,769 --> 00:13:34,813
- Нет.
- Сейчас поведёшь.
196
00:13:34,897 --> 00:13:36,815
- Ты шутишь.
- Нет. Только так
197
00:13:36,899 --> 00:13:38,566
я сброшу тебя со своего плаща.
|
|
|