101
00:05:06,180 --> 00:05:07,245
I died.
102
00:05:07,248 --> 00:05:08,914
Yes, and came back.
103
00:05:08,917 --> 00:05:10,949
Killed by Radcliffe.
104
00:05:10,952 --> 00:05:12,817
All in a good cause.
105
00:05:12,820 --> 00:05:14,519
And hopefully, we've
learned a great deal
106
00:05:14,522 --> 00:05:15,654
that will help us cure others
107
00:05:15,657 --> 00:05:16,922
who have been similarly affected.
108
00:05:16,925 --> 00:05:17,822
By killing them?
109
00:05:17,825 --> 00:05:20,425
No, no.
110
00:05:20,428 --> 00:05:22,260
Well, hopefully not.
111
00:05:22,263 --> 00:05:24,863
Agent Fitz and I are
working on a chemical solve
112
00:05:24,866 --> 00:05:26,965
for this... ghost virus.
113
00:05:26,968 --> 00:05:29,834
But to do so, we need to
run a few more tests.
114
00:05:29,837 --> 00:05:31,803
You're saying I can't leave.
115
00:05:31,806 --> 00:05:33,638
Soon.
116
00:05:33,641 --> 00:05:34,739
We're close.
117
00:05:34,742 --> 00:05:36,825
But Aida will be on hand to
help with further testing
118
00:05:36,850 --> 00:05:38,877
and to take care of your needs.
119
00:05:38,880 --> 00:05:41,046
Mm.
120
00:05:41,049 --> 00:05:43,274
You can trust me with
your life, Agent May.
121
00:05:45,853 --> 00:05:49,387
Whoever took this bullet
out did an awful job.
122
00:05:49,390 --> 00:05:50,989
I don't get an "A" for effort?
123
00:05:50,992 --> 00:05:52,760
You haven't been to a proper doctor?
124
00:05:52,785 --> 00:05:54,595
You're hard to get an appointment with.
125
00:05:56,531 --> 00:05:58,663
I knew this place was
too good to be true.
126
00:05:59,867 --> 00:06:01,666
You've been tracking my search history.
127
00:06:01,669 --> 00:06:04,569
Yeah, well, you were always a
sucker for a breakfast nook.
128
00:06:04,572 --> 00:06:06,871
But don't worry... The place is yours.
129
00:06:06,874 --> 00:06:09,908
And it's rent-controlled now, so...
130
00:06:09,911 --> 00:06:11,710
You really should not have...
131
00:06:11,713 --> 00:06:13,078
Yeah, yeah.
132
00:06:13,081 --> 00:06:15,680
You also searched for
double-vanity sinks.
133
00:06:15,683 --> 00:06:18,383
- Things with Fitz must be going well.
- Yeah.
134
00:06:18,386 --> 00:06:21,987
Though moving in together will
put it to the test, I'm sure.
135
00:06:21,990 --> 00:06:24,923
It'll be great.
136
00:06:24,926 --> 00:06:26,558
I'm really happy for you.
137
00:06:26,561 --> 00:06:28,328
Are you now?
138
00:06:32,900 --> 00:06:35,500
Oh, self-medicating.
139
00:06:35,503 --> 00:06:38,069
Those bone-restoration
pills you've been stealing
140
00:06:38,072 --> 00:06:39,239
don't relieve pain.
141
00:06:39,264 --> 00:06:41,373
Are you using your arm gauntlets?
142
00:06:41,376 --> 00:06:42,941
They don't work perfectly,
143
00:06:42,944 --> 00:06:44,776
but we specifically designed
them so that they...
144
00:06:44,779 --> 00:06:46,544
They're not exactly incognito.
145
00:06:46,547 --> 00:06:48,982
Stop mothering me, please.
146
00:06:52,220 --> 00:06:53,718
There.
147
00:06:53,721 --> 00:06:56,554
Now you can get back to Lone Rangering
148
00:06:56,557 --> 00:06:59,124
- or whatever it is you've been doing.
- Not yet.
149
00:07:00,728 --> 00:07:03,481
I didn't come to you
just for the Band-Aids.
150
00:07:03,506 --> 00:07:05,964
I thought I'd kill two
birds with one stone.
151
00:07:05,967 --> 00:07:08,001
Am I the bird or the stone?
152
00:07:09,637 --> 00:07:10,909
These are...
153
00:07:10,934 --> 00:07:13,038
Inhuman asset numbers
and GPS coordinates.
154
00:07:13,041 --> 00:07:14,806
Why do you have these?
155
00:07:14,809 --> 00:07:17,609
Snagged them from a group
of Watchdogs on my way here.
156
00:07:17,612 --> 00:07:19,944
Got a bullet for my trouble.
157
00:07:19,947 --> 00:07:22,247
They're hacking into
S.H.I.E.L.D. servers.
158
00:07:22,250 --> 00:07:23,599
That's how they find their victims.
159
00:07:23,623 --> 00:07:24,818
Impossible.
160
00:07:24,843 --> 00:07:26,985
S.H.I.E.L.D. servers are more
secure now than they've ever been.
161
00:07:26,988 --> 00:07:27,886
They're held offline
162
00:07:27,889 --> 00:07:29,621
in protected government facilities to...
163
00:07:29,624 --> 00:07:31,056
Keep out people like me?
164
00:07:31,059 --> 00:07:32,457
Yeah, well, they're getting in somehow.
165
00:07:32,460 --> 00:07:35,994
And... I need you to do the same for me.
166
00:07:35,997 --> 00:07:39,931
You want me to help you
hack my own organization?
167
00:07:39,934 --> 00:07:42,000
Simmons, they're targeting Inhumans.
168
00:07:42,003 --> 00:07:43,334
They are murdering us.
169
00:07:43,337 --> 00:07:44,769
There are protocols, Daisy.
170
00:07:44,772 --> 00:07:46,337
I take mandatory lie-detection tests.
171
00:07:46,340 --> 00:07:49,710
I can't just voluntarily
aid a wanted vigilante.
172
00:07:57,185 --> 00:07:59,119
What if it wasn't voluntary?
173
00:08:03,925 --> 00:08:05,592
I've missed you, too.
174
00:08:07,428 --> 00:08:09,294
It's hard to lose people you care about.
175
00:08:09,297 --> 00:08:10,623
Believe me, I know.
176
00:08:10,648 --> 00:08:13,131
Somewhere along the way,
something went wrong,
177
00:08:13,134 --> 00:08:16,701
and colleagues of yours,
friends of yours, died.
178
00:08:16,704 --> 00:08:20,205
I'd like to keep the past where it is.
179
00:08:20,208 --> 00:08:23,475
Well, unfortunately, your past
has come back to haunt you.
180
00:08:23,478 --> 00:08:26,211
Because your colleagues...
181
00:08:26,214 --> 00:08:27,879
Turns out they didn't die that day.
182
00:08:27,882 --> 00:08:29,714
What the hell are you talking about?
183
00:08:29,717 --> 00:08:32,851
They're alive,
and they've gained abilities...
184
00:08:32,854 --> 00:08:34,821
Abilities they're using to hurt people.
185
00:08:36,557 --> 00:08:38,156
That doesn't make any sense.
186
00:08:38,159 --> 00:08:40,291
Well, that's usually when
I enter the picture.
187
00:08:40,294 --> 00:08:42,662
I'm hoping you can help me understand.
188
00:08:43,698 --> 00:08:45,499
Look, this is, uh...
189
00:08:47,502 --> 00:08:49,200
I don't want to get involved.
190
00:08:49,203 --> 00:08:51,669
I have to move on with my life.
191
00:08:51,672 --> 00:08:54,139
Any detail, even if it seems small,
192
00:08:54,142 --> 00:08:55,907
could lead us to something.
193
00:08:55,910 --> 00:08:58,710
I can't talk to the only other
person related to this case
194
00:08:58,713 --> 00:09:00,645
because you put them in a coma.
195
00:09:00,648 --> 00:09:03,014
You're all I've got.
196
00:09:03,017 --> 00:09:04,484
Just point me in a direction.
197
00:09:06,721 --> 00:09:07,986
There's a direction for you.
198
00:09:13,728 --> 00:09:15,059
Stonewalled?
199
00:09:15,062 --> 00:09:16,427
Is it all over my face?
200
00:09:16,955 --> 00:09:18,398
It was a first attempt.
|