1
00:00:03,690 --> 00:00:05,430
<i>Мы все под наблюдением.</i>
2
00:00:05,430 --> 00:00:09,260
<i>У правительства есть
секретная разработка.</i>
3
00:00:09,270 --> 00:00:12,030
<i>Машина, которая позволяет следить
за вами ежечасно, каждый день.</i>
4
00:00:12,030 --> 00:00:14,470
<i>Я знаю, потому что
я ее создал.</i>
5
00:00:14,750 --> 00:00:19,300
<i>Я сконструировал ее, чтобы выявлять
террористов, но она видит куда больше.</i>
6
00:00:19,440 --> 00:00:23,420
<i>Обычные люди, становятся участниками
актов насилия. Такие люди, как вы.</i>
7
00:00:23,660 --> 00:00:26,940
<i>Эти преступления правительство
не стало принимать во внимание.</i>
8
00:00:27,330 --> 00:00:29,900
<i>Раз они решили не вмешиваться,
это сделаю я.</i>
9
00:00:30,120 --> 00:00:34,810
<i>Но мне нужен был партнер.
Кто-то, с военной выучкой.</i>
10
00:00:35,110 --> 00:00:38,970
<i>Преследуемые властями,
мы работаем в тени.</i>
11
00:00:39,090 --> 00:00:41,240
<i>Вы никогда не найдете нас.</i>
12
00:00:41,240 --> 00:00:46,520
<i>Если вы жертва или злоумышленник, и у нас
есть ваш номер соц. страхования... мы найдем вас.</i>
13
00:00:46,870 --> 00:00:54,140
Субтитры переведены
michaelemerson.ru
14
00:00:54,260 --> 00:00:56,760
Каждый раз, закрывая глаза,
я вижу его.
15
00:00:57,400 --> 00:01:00,060
Он не оставляет
меня в покое.
16
00:01:00,060 --> 00:01:01,800
Может, я уже умерла.
17
00:01:06,300 --> 00:01:08,170
Третья операционная – в конце,
вторая дверь слева.
18
00:01:08,170 --> 00:01:09,800
Хорошо.
19
00:01:09,810 --> 00:01:11,300
Спасибо.
20
00:01:11,310 --> 00:01:16,480
У мистера Дэвидсона нужно взять кровь,
сделать ЭКГ и снимок грудной клетки.
21
00:01:16,480 --> 00:01:19,350
И парню в пятой наложить швы –
рана на голове, 4 сантиметра.
22
00:01:19,350 --> 00:01:21,510
А как же пациент в четвертой?
23
00:01:21,520 --> 00:01:23,250
Он ждет уже три часа.
24
00:01:23,250 --> 00:01:24,520
Спасибо.
25
00:01:24,520 --> 00:01:26,420
Здравствуйте.
26
00:01:26,420 --> 00:01:27,220
У вас тяжелый день сегодня.
27
00:01:27,220 --> 00:01:28,250
Я надеялся, что не
придется вас беспокоить.
28
00:01:29,360 --> 00:01:30,760
Простите, что
заставила вас ждать.
29
00:01:30,760 --> 00:01:33,260
Я доктор Тиллман.
30
00:01:33,260 --> 00:01:35,360
Здравствуйте.
31
00:01:35,360 --> 00:01:37,400
Я вижу, вы жалуйтесь на
боли в спине.
32
00:01:37,400 --> 00:01:39,770
Мой лечащий врач играет в гольф
в Кайманах.
33
00:01:39,770 --> 00:01:42,270
Мне просто нужен рецепт.
34
00:01:42,270 --> 00:01:44,640
Так, по шкале от 1 до 5,
какая у вас боль?
35
00:01:44,640 --> 00:01:45,740
В хороший день на 3.
36
00:01:45,740 --> 00:01:47,210
Сегодня точно
не этот день.
37
00:01:48,180 --> 00:01:49,720
Сожмите мои руки.
38
00:01:49,800 --> 00:01:52,080
Понятно.
39
00:01:52,260 --> 00:01:55,280
Ага.
40
00:01:57,760 --> 00:02:02,380
Судя по костным трансплантатам,
вам делали операцию
41
00:02:02,480 --> 00:02:04,220
по закреплению позвоночника...
где-то год или два назад.
42
00:02:04,340 --> 00:02:05,100
Да.
43
00:02:05,180 --> 00:02:08,520
Знаете, если боль хроническая,
то есть другие способы лечения.
44
00:02:10,020 --> 00:02:11,540
Что с вами произошло?
45
00:02:12,830 --> 00:02:15,030
Это долгая история.
46
00:02:15,030 --> 00:02:16,300
Эм...
47
00:02:17,500 --> 00:02:21,640
Пожалуйста, я надеялся, что вы просто...
выпишите мне рецепт.
48
00:02:21,940 --> 00:02:25,270
Вам бы пройти
полное обследование.
49
00:02:25,280 --> 00:02:31,380
КТ, МРТ... но вы самый любезный
из пациентов за эту неделю, поэтому
50
00:02:31,380 --> 00:02:34,180
я сделаю исключение.
51
00:02:34,180 --> 00:02:42,020
Респираторный терапевт,
возьмите 7676.
52
00:02:42,020 --> 00:02:43,060
Так, это на три дня.
53
00:02:43,060 --> 00:02:45,330
Если боль не уйдет, то вы должны
прийти снова, договорились?
54
00:02:45,330 --> 00:02:47,060
Договорились, доктор Тиллман.
55
00:02:47,060 --> 00:02:48,300
Теперь у меня есть все,
что нужно.
56
00:02:49,830 --> 00:02:52,470
Труба зовет.
57
00:02:52,470 --> 00:02:54,440
Удачи вам.
58
00:02:54,440 --> 00:02:57,200
Спасибо.
59
00:03:04,520 --> 00:03:07,380
Машина выдала новый номер?
60
00:03:07,380 --> 00:03:11,020
Выпускница Колумбийского
мед. университета.
61
00:03:11,020 --> 00:03:14,190
Не пропустила ни дня
с начала работы.
62
00:03:14,190 --> 00:03:15,920
Даг, я пойду пообедаю.
63
00:03:15,920 --> 00:03:20,690
Свистнешь, если буду нужна.
64
00:03:20,690 --> 00:03:24,850
Смена 80 часов в неделю,
парня нет, живет одна.
65
00:03:26,490 --> 00:03:27,830
Здравствуйте.
66
00:03:27,850 --> 00:03:30,070
Бургер и картошку.
67
00:03:32,360 --> 00:03:33,450
Спасибо.
68
00:03:33,570 --> 00:03:34,830
Простите.
69
00:03:34,950 --> 00:03:37,060
Ничего.
70
00:03:45,390 --> 00:03:48,120
У кого-то в больнице
есть с ней проблемы?
71
00:03:48,120 --> 00:03:52,580
Ни жалоб, ни злоупотребления положением.
Она милая, всем нравится.
72
00:03:52,800 --> 00:03:56,200
Т.е. мы не знаем,
почему Машина выбрала ее.
73
00:03:56,360 --> 00:03:58,940
Давай, сходим выпьем.
74
00:03:59,100 --> 00:04:00,840
Даже трудоголикам
нужно развеиваться.
75
00:04:00,940 --> 00:04:02,800
Трудоголикам нужен сон.
76
00:04:03,000 --> 00:04:04,560
Я пойду домой.
77
00:04:04,660 --> 00:04:05,240
Ладно.
78
00:04:05,340 --> 00:04:08,800
Другими словами, нам нужно следить
за ней вне работы,
79
00:04:08,810 --> 00:04:11,540
чтобы понять, какие
у нее неприятности.
80
00:04:11,540 --> 00:04:15,960
Если хотите прибавку, мистер Риз,
нужно просто попросить.
81
00:04:24,120 --> 00:04:26,120
У доктора смена в 6 утра?
82
00:04:26,120 --> 00:04:26,990
Да, а что?
83
00:04:26,990 --> 00:04:30,300
Она изменила свое решение
о ночной прогулке.
84
00:04:41,570 --> 00:04:43,800
Такие девушки, как ты, не должны
сидеть в одиночестве.
85
00:04:44,560 --> 00:04:48,040
Такие парни, как ты, должны следить,
куда руки распускают.
86
00:04:49,880 --> 00:04:51,040
Погоди, Финч.
87
00:04:51,050 --> 00:04:52,110
Да ладно.
88
00:04:52,110 --> 00:04:55,100
Я засек парня с пушкой.
89
00:04:55,940 --> 00:04:56,840
Эй!
90
00:04:56,920 --> 00:04:58,080
Крошка!
91
00:05:05,080 --> 00:05:05,720
Слушай...
92
00:05:05,780 --> 00:05:06,600
О, Боже!
93
00:05:06,700 --> 00:05:07,340
Не бей меня!
94
00:05:07,440 --> 00:05:08,180
Только не в лицо,
пожалуйста.
95
00:05:08,240 --> 00:05:09,780
Пожалуйста.
96
00:05:14,880 --> 00:05:16,100
Все в норме?
97
00:05:16,180 --> 00:05:17,120
Что это было?
98
00:05:17,220 --> 00:05:19,120
Нужно было проверить
кое что.
99
00:05:25,140 --> 00:05:26,340
Погоди.
100
00:05:27,870 --> 00:05:33,480
Мистер Уолл Стрит.
Второй раз за день вижу его.
|