English subtitles. Person Of Interest - В поле зрения. 2-22.

1
00:00:16,480 --> 00:00:18,153
Did you know?

2
00:00:52,800 --> 00:00:55,838
<i>Can. You. Hear. Me?</i>

3
00:00:56,200 --> 00:00:57,554
Absolutely.

4
00:01:03,200 --> 00:01:05,874
<i>- Can. You. Hear. Me?</i>
- Yes.

5
00:01:06,080 --> 00:01:09,790
<i>- Three o'clock.</i>
- I understand.

6
00:01:12,840 --> 00:01:17,551
Come on, Harold.
The fun's just getting started.

7
00:01:17,760 --> 00:01:20,036
Not exactly a great moment for a
personal call.

8
00:01:20,240 --> 00:01:23,597
<i>Four o'clock.</i>

9
00:01:36,280 --> 00:01:37,873
<i>Eleven o'clock.</i>

10
00:01:39,600 --> 00:01:42,479
<i>Ten o'clock.</i>

11
00:01:44,280 --> 00:01:45,634
We need to move Reese. Now.

12
00:01:45,880 --> 00:01:49,556
<i>- Stay.</i>
- We stay. Follow my lead.

13
00:01:54,160 --> 00:01:57,119
- Abbreviate audio prompts, please.
<i>- Confirmed.</i>

14
00:01:57,280 --> 00:01:59,590
And the numbers aren't doing it for me.

15
00:01:59,800 --> 00:02:04,829
Let's try an ascending tone cue for right,
descending for left.

16
00:02:17,680 --> 00:02:19,273
<i>One o'clock.</i>

17
00:02:20,440 --> 00:02:22,318
<i>Nine o'clock.</i>

18
00:02:23,000 --> 00:02:24,434
<i>Two o'clock.</i>

19
00:02:38,800 --> 00:02:42,032
<i>- Move. Now.</i>
- Let's go.

20
00:02:46,680 --> 00:02:49,195
I thought you said
I wouldn't enjoy this, Harold.

21
00:02:49,400 --> 00:02:53,997
Sadly, though, if my access to the
machine only lasts 24 hours, it's time to go.

22
00:02:58,120 --> 00:03:01,557
Your friend John's been
keeping up with us. How is that?

23
00:03:01,720 --> 00:03:04,235
I don't know.

24
00:03:05,160 --> 00:03:09,040
I wasn't asking you, Harold.

25
00:03:14,880 --> 00:03:18,351
You want to fill me in on who you're
talking to, John? Fairy godmother?

26
00:03:18,640 --> 00:03:21,951
The group you used to get your intel from.
You called it Research...

27
00:03:22,160 --> 00:03:26,154
- ...your ex-boss called it Northern Lights.
- The ones your pal told me don't exist.

28
00:03:26,320 --> 00:03:31,031
They exist. They're just an it,
rather than a them. A machine.

29
00:03:31,680 --> 00:03:33,558
You mean an A.I.?

30
00:03:42,960 --> 00:03:47,512
Your tracker. Maybe Finch
doesn't want to be found.

31
00:03:56,040 --> 00:03:57,872
Give me a location on Finch.

32
00:04:03,400 --> 00:04:07,713
You know everything that's happening
and you won't tell me the one thing I need?

33
00:04:09,400 --> 00:04:13,394
I already broke you out of jail tonight.
I'm not springing you from the funny farm.

34
00:04:13,760 --> 00:04:16,992
Fine. How about a car we can use?

35
00:04:17,200 --> 00:04:19,590
<i>Nine o'clock.</i>

36
00:04:24,320 --> 00:04:29,395
- Tell us your story again, detective.
- It's not my story. It's what happened.

37
00:04:29,560 --> 00:04:33,952
Suspect emerged, he had a weapon,
I fired on him with lethal force.

38
00:04:34,120 --> 00:04:37,113
I don't know what happened to the
suspect's weapon.

39
00:04:39,280 --> 00:04:44,116
You're not helping yourself, detective.
We start again in 20 minutes.

40
00:04:57,320 --> 00:04:59,471
So Root wants access to this machine.

41
00:04:59,640 --> 00:05:02,599
She says she wants to set it free,
but to do that she has to find it first.

42
00:05:03,960 --> 00:05:05,110
<i>Attention.</i>

43
00:05:08,960 --> 00:05:12,795
Wait. This doesn't have anything to do
with Finch, does it?

44
00:05:14,800 --> 00:05:17,110
Let's go. Where's this car?

45
00:05:37,160 --> 00:05:42,633
Fine. We're going to need to make
a pit stop. Someone needs our help.

46
00:05:42,840 --> 00:05:46,675
- And the "prevent the A.I. apocalypse" thing?
- You like a challenge, Shaw.

47
00:05:46,840 --> 00:05:49,674
We're the good guys.
Which means we have to do both.

48
00:06:11,240 --> 00:06:15,553
Don't move. Cops will be here soon.
Understand?

49
00:06:17,160 --> 00:06:19,356
- Are we done?
- We're done.

50
00:06:29,520 --> 00:06:32,513
We're gonna need another vehicle
and a way out.

51
00:06:32,880 --> 00:06:34,917
This time ask for something fast.

52
00:06:35,400 --> 00:06:39,553
- Machine says this is the one.
- This better not be another station wagon.

53
00:06:47,280 --> 00:06:48,475
What's this for?

54
00:06:48,640 --> 00:06:52,953
To help you feel less inadequate
while I drive this thing?

55
00:07:03,440 --> 00:07:09,596
What was the plan?
You wanted to kill people, but we got you.

56
00:07:10,080 --> 00:07:11,560
Stopped you.

57
00:07:15,480 --> 00:07:19,440
So it doesn't matter now.
You may as well talk to me.

58
00:07:24,600 --> 00:07:27,832
The ferry. Tell me about the ferry.

59
00:07:42,320 --> 00:07:45,757
What took you so damn long?
Do I or do I not have a locator beacon?

60
00:07:45,920 --> 00:07:48,515
Control felt the Decima situation
took priority.

61
00:07:48,680 --> 00:07:51,673
And we have an ongoing situation with
some rogue operatives...

62
00:07:51,840 --> 00:07:53,991
...including your former
executive assistant.

63
00:07:54,200 --> 00:07:56,874
We're concerned Northern Lights
might be compromised.

64
00:07:57,120 --> 00:08:00,591
And that she might even have full access.

65
00:08:01,000 --> 00:08:02,832
This is very bad news indeed.

66
00:08:03,040 --> 00:08:07,080
We go to contingency one.
No cell phones, avoid all cameras.

67
00:08:23,920 --> 00:08:29,200
Your machine's telling me about
all these people, Harold. Their secrets.

68
00:08:29,840 --> 00:08:35,552
Beginning to understand how you acquired
such a dim view of humanity. Wait.

69
00:08:36,080 --> 00:08:41,314
How rude of me. I can see for the first time
and you're blind.

70
00:08:42,920 --> 00:08:45,594
We'll need some glasses for Harold.

71
00:08:46,240 --> 00:08:48,436
I'm sure you know his prescription.

72
00:08:50,960 --> 00:08:52,599
<i>Three o'clock.</i>

73
00:09:05,760 --> 00:09:07,240
How's that?

74
00:09:07,560 --> 00:09:10,120
- Still don't know where we're going.
- Yes, you do.

75
00:09:10,360 --> 00:09:12,920
We're going to find your machine.

76
00:09:17,920 --> 00:09:19,274
- Hi.
- Hey.

77
00:09:19,480 --> 00:09:20,994
You holding up okay, Carter?

78
00:09:21,200 --> 00:09:22,953
- Mm.
- Heh.

79
00:09:23,160 --> 00:09:24,640
- Here.
- Thanks.

80
00:09:24,840 --> 00:09:26,593
It's okay.

81
00:09:27,600 --> 00:09:32,516
So I made my statement.
I don't know what else to do.

82
00:09:32,720 --> 00:09:37,033
There's still no sign of the weapon.
You really ought to contact your union rep.

83
00:09:38,080 --> 00:09:41,118
No. I'll be fine.

84
00:09:43,160 --> 00:09:45,197
I know who took the weapon.

85
00:09:46,360 --> 00:09:49,398
Recognized one of the unis
at the crime scene.

86
00:09:49,880 --> 00:09:52,634
He was questioned on the HR sting,
but they let him go.

87
00:09:53,960 --> 00:09:56,555
Gonna have Fusco
have a little talk with him.

88
00:10:02,000 --> 00:10:05,198
That's always been the problem with you,
Carter. You, you...

89
00:10:06,400 --> 00:10:10,155
You just never figured out when to keep
your big mouth shut.

90
00:10:16,160 --> 00:10:19,915
Listen, you've always been okay to me,
Carter.

91
00:10:20,200 --> 00:10:22,920
And frankly, I don't like killing women.

92
00:10:25,040 --> 00:10:28,238
You keep digging,
I'm gonna put you in the ground.

93
00:10:28,400 --> 00:10:30,312
Just like we did with your boyfriend.

94
00:10:30,720 --> 00:10:36,910
You drag your recovering dirtbag partner
into this, we'll pull the ripcord on him too.

95
00:10:37,360 --> 00:10:39,920
And maybe your kid.

96
00:10:42,280 --> 00:10:48,197
Now, you're gonna do yourself a favor
and sit here...

97
00:10:48,920 --> 00:10:50,434
...and take it.

98
00:10:53,880 --> 00:10:55,314
That's a good girl.

99
00:11:06,600 --> 00:11:09,274
<i>Hey, boss.</i>
<i>She's not going to give us a problem.</i>

100
00:11:09,520 --> 00:11:12,160
Next up, we kill Elias's right hand man.

101
00:11:12,480 --> 00:11:14,119
Then we get the man himself.

102
00:11:14,800 --> 00:11:19,397
I called in a couple favors.
Prison transfer. Tonight.

103
00:11:21,560 --> 00:11:22,596
Where's Bear?

104
00:11:22,800 --> 00:11:26,874
Staying with a guy named Leon.
Didn't think you even liked the dog.

105
00:11:27,120 --> 00:11:30,397
Like him? He's the only reason I'm sticking
around. Why are we here?

106
00:11:30,560 --> 00:11:33,678
Because the machine said
this is where I'll find the answer.

107
00:11:33,840 --> 00:11:36,480
- What was the question?
- Where the machine is located.

108
00:11:36,640 --> 00:11:37,790
Can't it just tell you?

109
00:11:38,000 --> 00:11:41,038
I think Finch programmed it not to.
To protect it.

110
00:11:41,200 --> 00:11:44,671
No offense. Maybe Finch wants control
of the machine himself.

111
00:11:45,000 --> 00:11:50,120
If Finch had something to do with the virus,
I'm sure he had his reasons.

112
00:11:50,520 --> 00:11:54,878
On the upside, hopefully the machine won't
have told Root where it is either.

113
00:11:55,440 --> 00:11:58,558
Next time I see that woman...

114
00:11:59,520 --> 00:12:03,400
...I'm shooting her.
And not in the knee.

115
00:12:10,680 --> 00:12:13,115
Ghost Alpha Kilo. What's that?

116
00:12:13,560 --> 00:12:15,313
A book.

117
00:12:29,320 --> 00:12:31,152
That's the tech guy.

118
00:12:32,760 --> 00:12:34,319
Nathan Ingram.

119
00:12:36,400 --> 00:12:39,632
- He worked with Finch?
- They built the machine together.

120
00:12:44,120 --> 00:12:46,351
There's something back there.

121
00:13:02,880 --> 00:13:04,394
Any guess for the combination?

122
00:13:16,880 --> 00:13:19,793
- Who are they?
- I don't know.

123
00:13:20,240 --> 00:13:22,516
People they helped.
People they tried...

124
00:13:27,240 --> 00:13:28,640
You knew her.

125
00:13:32,520 --> 00:13:33,715
Cared about her.

126
00:13:37,120 --> 00:13:38,918
Is she alive?

127
00:13:39,960 --> 00:13:41,189
No.

128
00:13:53,040 --> 00:13:54,838
This isn't Finch's handwriting.

129
00:13:55,040 --> 00:13:57,555
Ingram must have been looking for
the machine too...

130
00:13:57,720 --> 00:14:00,997
- ...after they gave it to the government.
- Yucca Mountain in Nevada.

131
00:14:01,200 --> 00:14:04,352
Hanford, Washington, Comanche Peak,
Texas. He narrowed it down...

132
00:14:04,520 --> 00:14:06,796
...to those three places.

133
00:14:07,000 --> 00:14:08,639
Know what they've got in common?

134
00:14:08,880 --> 00:14:10,792
They're all secure federal sites.

135
00:14:11,000 --> 00:14:12,798
For nuclear fuel storage.

136
00:14:13,000 --> 00:14:18,280
When Root was torturing me, she wanted to
know about an engineer, Daniel Aquino.

137
00:14:18,680 --> 00:14:20,034
A nuclear engineer.

138
00:14:20,200 --> 00:14:24,319
He must have had something to do with
the facility the machine is stored in.

139
00:14:25,280 --> 00:14:26,634
What did Root want to know?

140
00:14:27,440 --> 00:14:30,080
The name of the man who hired him
for Northern Lights.

141
00:14:30,360 --> 00:14:33,080
And what was his name?

142
00:14:33,360 --> 00:14:35,192
Lawrence.

143
00:14:36,200 --> 00:14:37,873
Lawrence Szilard?

144
00:14:38,560 --> 00:14:40,313
Nice to finally meet you, Larry.

145
00:14:41,720 --> 00:14:43,552
I've got some questions.

146
00:15:10,520 --> 00:15:11,920
What do you want, Harold?

147
00:15:12,440 --> 00:15:16,275
You haven't been in the office for days.
You won't return any of my calls.

148
00:15:16,600 --> 00:15:17,920
I quit.

149
00:15:21,840 --> 00:15:24,275
I know you've been looking
for the machine.

150
00:15:26,200 --> 00:15:29,955
Nathan, if you're trying to get back in
to access the irrelevant numbers...

151
00:15:30,160 --> 00:15:34,074
It won't work. I know, you locked me out.
You were always the better engineer...

152
00:15:34,280 --> 00:15:37,432
...but I do have one advantage over you.
I'm the face of IFT...

153
00:15:37,640 --> 00:15:41,793
...which means when I call a reporter to
meet me for coffee, they'll be there.

154
00:15:42,040 --> 00:15:45,351
What are you going to do, Nathan?

155
00:15:46,120 --> 00:15:49,591
I'm going to tell them what we did,
what we built.

156
00:15:50,240 --> 00:15:53,312
- No, you can't do that.
- Why? The government shut it down...

157
00:15:53,480 --> 00:15:55,949
...because of greater good.
I'm sick of hearing it.

158
00:15:56,120 --> 00:15:59,318
No, it's not just that anymore.
I've been looking into this.

159
00:15:59,520 --> 00:16:01,955
I think the government may be
killing them.

160
00:16:02,120 --> 00:16:05,750
The engineers that Corwin had
reassemble the machine after shipping it...

161
00:16:05,960 --> 00:16:08,156
...there have been accidents,
disappearances.

162
00:16:08,360 --> 00:16:11,717
The head of the project, Lawrence Szilard,
went missing last month.

163
00:16:11,880 --> 00:16:14,679
You have been running so long
it's rattled you. Alicia...

164
00:16:14,840 --> 00:16:18,720
- ...isn't going to have me bumped off.
- It might be out of her control.

165
00:16:18,960 --> 00:16:21,839
We gave the government the
ultimate power.

166
00:16:23,360 --> 00:16:27,149
If they know you've called a journalist,
they won't take any chances.

167
00:16:27,320 --> 00:16:30,631
They'll kill you and anybody else they
think might know about it.

168
00:16:30,880 --> 00:16:35,159
You never trusted anyone.
Not me. Not the machine.

169
00:16:36,040 --> 00:16:38,635
Have you even told your fiancйe
your real name yet?

170
00:16:41,280 --> 00:16:43,511
I'm waiting for the right moment.

171
00:16:44,680 --> 00:16:48,435
Nathan, please, tell me what I can do
to stop you.

172
00:16:50,840 --> 00:16:53,150
Give me back the irrelevant list.

173
00:16:54,600 --> 00:16:56,319
You could even help me.

174
00:16:58,400 --> 00:17:02,838
You and me sitting here trying to
rescue them one at a time.

175
00:17:03,080 --> 00:17:05,311
Someone's number is on that thing
right now.

176
00:17:05,480 --> 00:17:09,440
It's gonna be erased at midnight.
Maybe, maybe we can help them.

177
00:17:09,640 --> 00:17:13,429
I'm not trying to help them.
I'm trying to help you.

178
00:17:17,480 --> 00:17:21,030
Thirty-fourth Street, ferry terminal,
8 a.m. tomorrow.

179
00:17:24,560 --> 00:17:26,597
It's time we tell our side of the story.

180
00:17:29,120 --> 00:17:31,032
You should be there.

181
00:17:43,920 --> 00:17:45,991
Time for a chat, Lawrence.

182
00:17:46,200 --> 00:17:49,910
- How did you know where to find me?
- Let's say a friend told me.

183
00:17:50,240 --> 00:17:54,871
- And who are you? What do you want?
- We wanna know about Northern Lights.

184
00:17:55,320 --> 00:17:59,280
I have no idea what you're talking about.
I have nothing to say.

185
00:18:01,040 --> 00:18:04,795
Your daughter, Christine. In L.A.,
where you hid her...

186
00:18:05,160 --> 00:18:08,597
...such a shame if the people running
Northern Lights got hold of her.

187
00:18:11,440 --> 00:18:13,238
Please, there's no need for that.

188
00:18:14,000 --> 00:18:17,789
I can tell you how it began. You were
approached by Alicia Corwin.

189
00:18:18,080 --> 00:18:19,719
She was killed last year.

190
00:18:19,920 --> 00:18:21,320
Such a tragedy.

191
00:18:21,800 --> 00:18:25,316
All my colleagues on that project
died in suspicious circumstances...

192
00:18:25,480 --> 00:18:28,757
...in the past two years. As far as I know,
I'm the last one alive.

193
00:18:29,000 --> 00:18:32,357
And you're the last person
who can tell us about Northern Lights.

194
00:18:32,840 --> 00:18:36,151
Szilard's in Central Park.
Guessing that's where we're gonna find Finch.

195
00:18:37,520 --> 00:18:39,273
Another pit stop?

196
00:18:39,440 --> 00:18:43,150
- How often do you guys get a number?
- Some days none.

197
00:18:43,320 --> 00:18:47,360
Doesn't seem like today's going to be one
of those days. Let's go.

198
00:18:51,920 --> 00:18:54,196
I told you if I can't have you, no one will.

199
00:18:54,440 --> 00:18:57,478
No one, Katie. No one.

200
00:18:59,400 --> 00:19:01,995
Congratulations.

201
00:19:06,480 --> 00:19:10,440
We were contracted to build a structure.
It had to be hidden in plain sight...

202
00:19:10,600 --> 00:19:13,479
...and have power for 50,000 people.

203
00:19:13,680 --> 00:19:17,913
At first, I said as a joke,
"What about a nuclear reactor?"

204
00:19:18,080 --> 00:19:22,199
The next day, I was given specs for a
nuclear reprocessing facility...

205
00:19:22,360 --> 00:19:25,273
...and the Army Corps of Engineers
as a work force.

206
00:19:26,080 --> 00:19:31,951
And then it started to arrive disguised as
radioactive material to evade scrutiny.

207
00:19:32,200 --> 00:19:36,752
We were told to plug it in, they would
take care of the rest, but I was curious...

208
00:19:36,920 --> 00:19:40,391
- So you took a look at the data.
- Just the I/O. The rest was encrypted.

209
00:19:40,560 --> 00:19:45,510
But what I saw,
it was like a glimpse of the future.

210
00:19:45,840 --> 00:19:51,120
Elegant, intuitive. Practically alive.

211
00:19:53,920 --> 00:19:57,118
It's speaking to you right now, isn't it?

212
00:19:59,880 --> 00:20:01,917
<i>Move now. Multiple threats.</i>

213
00:20:02,080 --> 00:20:03,116
Come with us.

214
00:20:06,600 --> 00:20:09,354
Tell me, where is Northern Lights?

215
00:20:09,560 --> 00:20:12,598
- You're not gonna harm it.
- Never. I wanna set it free.

216
00:20:12,760 --> 00:20:13,830
Good. Of course--

217
00:20:15,840 --> 00:20:17,274
No.

218
00:20:17,520 --> 00:20:20,080
- Now, take the woman.
- Where is it, please?

219
00:20:25,960 --> 00:20:27,872
Ms. Groves. We have to go.

220
00:20:29,240 --> 00:20:32,950
Come on. They murdered him, Harold.

221
00:20:33,480 --> 00:20:35,756
He was our best chance.
How will we find it now?

222
00:20:36,000 --> 00:20:37,992
<i>Imminent threat.</i>

223
00:20:38,200 --> 00:20:39,839
Don't you touch him.

224
00:20:50,440 --> 00:20:51,840
Did she do this?

225
00:20:52,040 --> 00:20:53,872
No, your old employers did.

226
00:20:57,600 --> 00:20:59,114
This way.

227
00:20:59,280 --> 00:21:01,317
Go on, I'll catch up with you.

228
00:21:05,840 --> 00:21:07,513
Stay back.

229
00:21:09,600 --> 00:21:10,875
Finch!

230
00:21:15,760 --> 00:21:17,080
All right, enough.

231
00:21:17,240 --> 00:21:20,711
I know where it is. I'll take you to it.

232
00:21:28,120 --> 00:21:29,998
Looks like your friend
had a change of heart.

233
00:21:39,560 --> 00:21:43,520
The ferry. Tell me about the ferry.

234
00:21:45,280 --> 00:21:46,680
What were you going to do?

235
00:21:52,200 --> 00:21:54,795
- Semtex.
- Semtex.

236
00:21:58,000 --> 00:21:59,434
Load it on a van.

237
00:22:00,760 --> 00:22:02,672
Park it next to Liberty Island Ferry.

238
00:22:03,640 --> 00:22:05,154
How would you detonate?

239
00:22:09,440 --> 00:22:10,874
Me.

240
00:22:11,720 --> 00:22:13,200
I am the detonator.

241
00:22:14,200 --> 00:22:15,680
Suicide bomb.

242
00:22:36,880 --> 00:22:38,792
I found this in Szilard's briefcase.

243
00:22:40,040 --> 00:22:43,078
Baggage claim ticket for a trip
to Portland, Oregon four years ago.

244
00:22:43,240 --> 00:22:47,075
- Portland's the nearest airport to--
- The nuclear facility at Hanford, Washington.

245
00:22:47,560 --> 00:22:50,519
That's where Szilard worked,
that's where Northern Lights is.

246
00:22:50,720 --> 00:22:52,200
So that's where Root's headed.

247
00:22:57,680 --> 00:22:58,909
Police business, ma'am.

248
00:22:59,080 --> 00:23:00,434
Let's see your badge.

249
00:23:01,640 --> 00:23:03,438
New Yorkers.

250
00:23:15,440 --> 00:23:19,832
I'm getting in the car now.
Wheels up in 40.

251
00:23:20,160 --> 00:23:22,391
Flight plan for St. Barts.

252
00:23:23,880 --> 00:23:26,952
I'm sure the islands are lovely
this time of year, Mr. Chandler...

253
00:23:27,120 --> 00:23:29,680
...but my friend and I need your jet
to take us to Portland.

254
00:23:35,600 --> 00:23:37,796
<i>Carter, I've been worried. You okay?</i>

255
00:23:37,960 --> 00:23:39,952
I've been better. But look, that can wait.

256
00:23:40,160 --> 00:23:45,280
I think HR and Yogorov's crew are going to
take out Elias. Tonight.

257
00:23:45,480 --> 00:23:48,632
Elias tried to kill you, Joss.
He kidnapped your son.

258
00:23:48,800 --> 00:23:51,269
His well-being isn't exactly
a priority for me.

259
00:23:51,440 --> 00:23:54,911
His lieutenant was gunned down
this morning. The first thing Elias did...

260
00:23:55,120 --> 00:23:59,319
...was get his bodyguards paroled
to watch his man in the hospital.

261
00:23:59,800 --> 00:24:01,154
At least he's loyal.

262
00:24:03,960 --> 00:24:04,996
Are you okay?

263
00:24:05,280 --> 00:24:08,000
Sorry, Joss, gotta go.
Please just keep your head down.

264
00:24:08,200 --> 00:24:10,237
You too. Though I know you won't.

265
00:24:11,000 --> 00:24:13,834
You tell that thing to get us out of here...

266
00:24:14,000 --> 00:24:17,072
...unless you want me to end this chase
my way.

267
00:24:17,240 --> 00:24:19,994
You heard her. Exit routes, please.

268
00:24:22,920 --> 00:24:25,594
<i>Three hundred yards right.</i>

269
00:24:25,760 --> 00:24:27,672
There is no right.

270
00:24:27,840 --> 00:24:30,150
<i>Two hundred yards right.</i>

271
00:24:30,640 --> 00:24:32,154
In 200 yards, turn right.

272
00:24:32,360 --> 00:24:33,840
What right, John?

273
00:24:34,000 --> 00:24:35,195
You gotta trust, Shaw.

274
00:24:35,360 --> 00:24:38,000
<i>One hundred yards right.</i>

275
00:24:38,840 --> 00:24:40,638
This is gonna be a rough landing.

276
00:25:09,280 --> 00:25:11,556
We need to borrow your helicopter, fellas.

277
00:25:23,560 --> 00:25:25,552
End of the road, Elias.

278
00:25:34,800 --> 00:25:38,237
Oh, that sort of prisoner transfer.

279
00:25:39,400 --> 00:25:41,198
Heard a story about you, Elias.

280
00:25:42,240 --> 00:25:43,993
Daddy wanted to put you down.

281
00:25:44,400 --> 00:25:47,438
We had two of his goombahs
to take you for a walk in the woods.

282
00:25:47,720 --> 00:25:49,916
- Does this story have a moral?
- Yeah.

283
00:25:50,080 --> 00:25:53,198
- What goes around comes around.
- No.

284
00:25:53,400 --> 00:25:55,676
You don't get to talk to me.

285
00:25:57,840 --> 00:25:59,911
I'm true to what I am.

286
00:26:00,120 --> 00:26:03,591
Like my friend Mr. Yogorov here.
I killed his father, he kills me.

287
00:26:03,760 --> 00:26:05,752
Fair is fair.

288
00:26:06,120 --> 00:26:09,431
But you, you're an oath-breaker.

289
00:26:10,440 --> 00:26:11,590
You're a worm.

290
00:26:11,840 --> 00:26:14,116
I think that's enough of you.

291
00:26:16,360 --> 00:26:18,113
Piece of crap.

292
00:26:24,200 --> 00:26:26,396
Please. I got a family.

293
00:26:56,080 --> 00:26:58,151
Detective Carter?

294
00:26:58,480 --> 00:27:00,472
What a funny old world.

295
00:27:03,080 --> 00:27:04,480
Where are we going?

296
00:27:05,960 --> 00:27:07,155
I don't know.

297
00:27:32,120 --> 00:27:36,592
Breach in containment system 4.
Switching to emergency override.

298
00:27:36,800 --> 00:27:38,598
Everyone leave now.

299
00:27:54,000 --> 00:27:55,036
Code.

300
00:27:58,640 --> 00:28:00,040
Keypad code.

301
00:28:05,240 --> 00:28:08,438
Looks like our carriage has turned
back into a pumpkin, Harold.

302
00:28:10,360 --> 00:28:13,080
Doesn't matter. We made it.

303
00:28:14,720 --> 00:28:17,838
You can't be in here.
You have to leave now. What do you--?

304
00:28:18,000 --> 00:28:20,515
- Open the door.
- Are you crazy?

305
00:28:21,000 --> 00:28:22,320
You'll kill us all.

306
00:28:22,760 --> 00:28:24,717
No, just you.

307
00:28:33,040 --> 00:28:37,751
Come on, Harold.
Time to meet God.

308
00:28:38,440 --> 00:28:42,036
Please don't set your hopes too high,
Ms. Groves.

309
00:28:52,880 --> 00:28:55,270
Hey! You're not allowed in here.

310
00:28:55,480 --> 00:28:57,472
I said, you're not allowed in--

311
00:29:19,920 --> 00:29:21,400
Where is it?

312
00:29:22,720 --> 00:29:24,074
I'm sorry.

313
00:29:25,400 --> 00:29:27,960
You said you wanted to
set the machine free.

314
00:29:31,720 --> 00:29:33,154
I already did.

315
00:29:36,120 --> 00:29:38,555
Where are you?

316
00:29:40,920 --> 00:29:42,513
Please, talk to me.

317
00:29:45,560 --> 00:29:47,233
You lied to me.

318
00:29:48,920 --> 00:29:52,994
I believed you. I believed in you.

319
00:29:53,160 --> 00:29:56,949
- Ms. Groves...
- My name is Root.

320
00:30:06,440 --> 00:30:09,160
Harold, are you okay?

321
00:30:18,640 --> 00:30:21,200
Is this what you expected?

322
00:30:23,600 --> 00:30:25,159
It's what I hoped.

323
00:30:36,240 --> 00:30:40,678
<i>- Our friend is going to talk to the press.</i>
<i>- We can't allow that to happen.</i>

324
00:30:40,840 --> 00:30:44,834
<i>He's a public figure.</i>
<i>Making him disappear will be complicated.</i>

325
00:30:45,040 --> 00:30:47,953
<i>It seems to me,</i>
<i>we have the solution in hand.</i>

326
00:30:53,560 --> 00:30:56,075
<i>Next island ferry leaving in 10 minutes.</i>

327
00:30:56,240 --> 00:30:59,551
<i>All passengers have your tickets out</i>
<i>to present as you board.</i>

328
00:31:00,080 --> 00:31:04,438
Hey. Asif. Come on.

329
00:31:04,600 --> 00:31:06,637
Time to wake up.

330
00:31:10,280 --> 00:31:14,718
Congratulations, Asif.
You've completed your mission.

331
00:31:45,400 --> 00:31:46,959
Harold!

332
00:31:49,960 --> 00:31:51,599
I knew you would come, my friend.

333
00:31:52,720 --> 00:31:55,315
It's time for us to face the music.

334
00:32:06,920 --> 00:32:08,798
- Turn around, you get a bullet.
- Mm-hm.

335
00:32:17,000 --> 00:32:18,400
You didn't do this yourself?

336
00:32:18,560 --> 00:32:20,517
I couldn't. I'd locked myself out.

337
00:32:20,680 --> 00:32:23,991
The machine was designed to accept
alterations in its programming...

338
00:32:24,160 --> 00:32:25,879
...only as a response to an attack.

339
00:32:26,080 --> 00:32:31,280
I knew that sooner or later someone would
try to take it over. But I didn't know who.

340
00:32:31,440 --> 00:32:34,956
So I made sure that when they did
they'd do it with my code.

341
00:32:40,360 --> 00:32:42,352
You hid a virus within a virus.

342
00:32:44,160 --> 00:32:48,040
I realized that the people Nathan and I
had entrusted the machine to were...

343
00:32:48,760 --> 00:32:50,558
...the wrong people.

344
00:32:50,720 --> 00:32:54,350
And that the only way to protect it
would be to teach it to protect itself.

345
00:32:54,720 --> 00:32:57,918
I didn't want to involve you
in this business, Mr. Reese...

346
00:32:58,120 --> 00:33:02,672
...because I had hoped that
if I hadn't returned...

347
00:33:02,840 --> 00:33:05,400
...you would continue
what we had started.

348
00:33:11,160 --> 00:33:12,799
That's not good.

349
00:33:13,360 --> 00:33:15,397
- We should go.
- She comes too.

350
00:33:16,720 --> 00:33:19,713
If we leave her they'll kill her.

351
00:33:36,400 --> 00:33:37,675
Shaw.

352
00:33:38,440 --> 00:33:40,397
You should have killed me better, Hersh.

353
00:33:53,360 --> 00:33:56,876
I know it's a minor matter compared to
the total and utter catastrophe...

354
00:33:57,040 --> 00:34:03,389
...I'm looking at here,
but I didn't think you'd turn traitor, Shaw.

355
00:34:03,600 --> 00:34:07,071
That's a strong word to be throwing around,
given where we're standing.

356
00:34:08,240 --> 00:34:09,435
What do you want?

357
00:34:09,960 --> 00:34:12,600
A word or two with your new friend.

358
00:34:17,040 --> 00:34:20,078
I always knew
there was someone behind Ingram...

359
00:34:20,280 --> 00:34:24,274
...like a black hole, invisible but powerful.

360
00:34:25,280 --> 00:34:28,956
So tell me,
where did you move the machine?

361
00:34:30,080 --> 00:34:31,275
It moved itself.

362
00:34:35,400 --> 00:34:37,278
But who controls it?

363
00:34:37,600 --> 00:34:39,432
As of now, it controls itself.

364
00:34:40,440 --> 00:34:42,796
The numbers.
Will they continue to come to us?

365
00:34:42,960 --> 00:34:44,633
That will be up to the machine.

366
00:34:44,800 --> 00:34:48,874
If they don't start up again,
the country is defenseless.

367
00:34:49,080 --> 00:34:51,640
No, just less well-defended.

368
00:34:52,080 --> 00:34:54,993
I think we both understand
that what's at stake here...

369
00:34:55,160 --> 00:34:58,392
...has moved beyond simply
defending the country.

370
00:34:58,760 --> 00:35:00,319
Has it?

371
00:35:02,480 --> 00:35:06,793
You built the machine for us to use
to protect people...

372
00:35:06,960 --> 00:35:09,350
...and we do, very well.

373
00:35:09,520 --> 00:35:14,640
Don't fight us, help us recover it.
Or rebuild it.

374
00:35:14,840 --> 00:35:19,312
You can dictate your terms.
You have my word.

375
00:35:20,200 --> 00:35:22,192
You gave my friend your word...

376
00:35:24,120 --> 00:35:25,839
...and you killed him.

377
00:35:27,920 --> 00:35:29,149
We're leaving.

378
00:35:37,840 --> 00:35:40,912
You think you're choosing
the right side, Shaw?

379
00:35:42,680 --> 00:35:44,478
Really?

380
00:35:46,000 --> 00:35:47,798
You lied to me too.

381
00:36:25,240 --> 00:36:26,993
Nathan! Nathan!

382
00:36:27,200 --> 00:36:29,715
Don't move, you've been in an accident.

383
00:36:29,880 --> 00:36:32,679
- I have to find my friend.
- Sir, lie still for me, okay?

384
00:36:32,840 --> 00:36:36,277
You sustained injuries to your neck
and lower back. Do you understand?

385
00:36:36,480 --> 00:36:41,350
- Doctor, quickly.
- Don't move. I'll be right back.

386
00:36:54,120 --> 00:36:56,237
Nathan?

387
00:37:02,440 --> 00:37:08,277
It's done. We'll find out if he talked
to anyone and take care of them too.

388
00:37:29,080 --> 00:37:31,151
Harold?

389
00:37:36,480 --> 00:37:38,073
Harold?

390
00:37:42,680 --> 00:37:44,478
Harold!

391
00:37:47,480 --> 00:37:50,279
Oh, please. I think my fiancй
was on the ferry.

392
00:37:50,440 --> 00:37:52,318
- Do you know where--?
- I'm sorry.

393
00:37:52,480 --> 00:37:55,075
This is everybody
we pulled out of the water.

394
00:37:56,480 --> 00:38:00,952
If you don't see him, personal effects
will be recovered over there.

395
00:38:44,360 --> 00:38:46,875
Did you know?

396
00:39:35,240 --> 00:39:37,596
How did it get moved?

397
00:39:38,040 --> 00:39:42,717
Exactly as you instructed. Over the last
five weeks, one node at a time...

398
00:39:42,880 --> 00:39:46,590
...so it was never offline. Moved
in containers marked for fissile materials.

399
00:39:46,760 --> 00:39:49,275
To where, I have no idea.
Thought that was the point.

400
00:39:49,440 --> 00:39:51,796
You didn't think to call, to confirm?

401
00:39:52,080 --> 00:39:55,232
I did call. You confirmed it.

402
00:40:03,280 --> 00:40:04,999
We'll find it, ma'am.

403
00:40:05,200 --> 00:40:08,477
Something that large, we'll find a way
to track it. I'm sure--

404
00:40:10,960 --> 00:40:12,917
Yes, ma'am.

405
00:40:22,920 --> 00:40:26,960
Yes, ma'am. I'll seal the room.

406
00:40:41,320 --> 00:40:42,515
Fair enough.

407
00:40:54,120 --> 00:40:57,636
Finch, you think we'll ever
get another number?

408
00:40:57,800 --> 00:40:59,996
I don't know.

409
00:41:00,320 --> 00:41:04,837
Mr. Reese, I owe you an explanation,
and an apology.

410
00:41:06,160 --> 00:41:10,677
Three years ago, when I put the code
out there to free the machine...

411
00:41:10,840 --> 00:41:14,390
...I had no idea what path it would take...

412
00:41:14,560 --> 00:41:18,793
...or what unintended consequences
it might have.

413
00:41:19,200 --> 00:41:21,510
I never intended to hurt anyone.

414
00:41:22,160 --> 00:41:25,676
But I accepted
that someone might get hurt.

415
00:41:25,840 --> 00:41:30,869
I always worried that events that
I had set in motion may have...

416
00:41:31,040 --> 00:41:33,680
...changed things for you.

417
00:41:38,920 --> 00:41:45,520
My life changed when I kept my mouth shut
at an airport terminal seven years ago.

418
00:41:45,880 --> 00:41:48,554
You didn't have anything to do with that.

419
00:41:49,520 --> 00:41:54,231
You lost a friend.
You did you what had to do.

420
00:42:01,680 --> 00:42:04,070
Since the numbers have stopped...

421
00:42:04,680 --> 00:42:08,230
...it's not right you should go on paying me
as generously as you are.

422
00:42:08,400 --> 00:42:10,915
Since you give away 90 percent
of what I pay you...

423
00:42:11,080 --> 00:42:13,436
...I don't' see why I shouldn't continue.

424
00:42:30,600 --> 00:42:35,720
Ma'am, Research made contact
two minutes ago. A number.

425
00:42:35,880 --> 00:42:38,554
Get a team ready.

426
00:43:20,080 --> 00:43:23,994
<i>Can you hear me?</i>

427
00:43:28,280 --> 00:43:31,114
Absolutely.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru