1
00:00:03,036 --> 00:00:05,027
Last time
on Star Trek: Voyager...
2
00:00:05,138 --> 00:00:06,935
Stay the course!
3
00:00:07,007 --> 00:00:07,939
They're breaking through.
4
00:00:08,008 --> 00:00:08,838
We'll be dead
5
00:00:08,908 --> 00:00:10,705
if we don't get
the shields back up.
6
00:00:10,777 --> 00:00:11,937
Arm yourselves!
7
00:00:14,981 --> 00:00:15,948
Who attacked you?
8
00:00:16,082 --> 00:00:17,174
We don't know.
9
00:00:17,250 --> 00:00:19,718
We can't communicate with them.
10
00:00:19,786 --> 00:00:22,346
They've been attacking
us for weeks.
11
00:00:22,422 --> 00:00:24,947
Your crew has been running
criminal experiments here.
12
00:00:25,058 --> 00:00:26,958
l know.
l designed them.
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,551
You?
14
00:00:28,628 --> 00:00:30,289
That's a violation
of your programming.
15
00:00:30,363 --> 00:00:32,558
They deleted
my ethical subroutines.
16
00:00:34,067 --> 00:00:37,366
lt's easy to cling to principles
when you're standing on a vessel
17
00:00:37,470 --> 00:00:38,732
with its bulkheads intact,
18
00:00:38,838 --> 00:00:40,772
manned by a crew
that's not starving.
19
00:00:40,840 --> 00:00:43,274
lt's never easy,
but, if we turn our backs
20
00:00:43,343 --> 00:00:45,573
on our principles,
we stop being human.
21
00:00:45,645 --> 00:00:47,977
l'm putting an end
to your experiments,
22
00:00:48,048 --> 00:00:50,710
and you are hereby relieved
of your command.
23
00:00:50,784 --> 00:00:53,912
l rerouted transporter control
to a panel in the next junction.
24
00:00:53,987 --> 00:00:55,113
We can...
25
00:01:00,460 --> 00:01:02,690
Bridge, they've got
the field generator.
26
00:01:02,762 --> 00:01:04,093
What do you mean,
they've got it?
27
00:01:04,164 --> 00:01:06,223
l don't know how, but
they beamed it off of Voyager.
28
00:01:06,299 --> 00:01:08,062
We're going home.
29
00:01:08,168 --> 00:01:09,601
We can't let Voyager
stop us now,
30
00:01:09,669 --> 00:01:13,002
not when we're this close.
31
00:01:14,741 --> 00:01:15,708
Shields are down.
32
00:01:15,775 --> 00:01:17,037
Arm yourselves.
33
00:01:17,110 --> 00:01:18,134
Get us out of here.
34
00:01:20,346 --> 00:01:23,838
And now the conclusion.
35
00:01:23,917 --> 00:01:26,112
Fissures are opening, all decks!
36
00:01:31,758 --> 00:01:32,349
Captain!
37
00:01:38,131 --> 00:01:40,429
Give me tactical control!
38
00:01:47,073 --> 00:01:48,335
Good guess.
39
00:01:48,408 --> 00:01:50,808
l used a deflector pulse
to reinforce the shields.
40
00:01:50,877 --> 00:01:51,935
lt won't hold for long.
41
00:01:52,011 --> 00:01:52,943
Bridge to Sick Bay.
42
00:01:53,012 --> 00:01:54,377
We have a medical emergency.
43
00:01:54,447 --> 00:01:55,379
Doctor, respond.
44
00:01:55,448 --> 00:01:56,380
Ensign.
45
00:01:56,449 --> 00:01:58,007
Casualty reports are coming in.
46
00:01:58,084 --> 00:01:59,244
Two dead, 13 wounded.
47
00:01:59,319 --> 00:02:01,116
We took heavy damage
to the engines.
48
00:02:01,187 --> 00:02:02,154
The Equinox?
49
00:02:02,222 --> 00:02:03,154
They've gone to warp.
50
00:02:03,223 --> 00:02:04,554
Any sign
of nucleogenic particles?
51
00:02:04,624 --> 00:02:05,556
No.
52
00:02:05,625 --> 00:02:06,557
Then they haven't engaged
53
00:02:06,626 --> 00:02:07,615
their enhanced warp drive yet.
54
00:02:07,694 --> 00:02:08,626
Keep looking for...
55
00:02:18,438 --> 00:02:19,530
Report.
56
00:02:19,639 --> 00:02:21,504
The shield grid
is back in place.
57
00:02:21,574 --> 00:02:22,700
The aliens are staying clear.
58
00:02:22,809 --> 00:02:24,174
Are sensors picking up Voyager?
59
00:02:24,244 --> 00:02:25,905
lt looks like they're
under attack.
60
00:02:29,349 --> 00:02:31,044
Maintain course.
61
00:04:38,578 --> 00:04:42,844
Captain, l found the Doctor's
mobile emitter on Deck 9.
62
00:04:42,915 --> 00:04:44,780
You might want
to take it to Sick Bay.
63
00:05:10,610 --> 00:05:12,009
Any sign of the Doc?
64
00:05:12,078 --> 00:05:13,340
l've got him right here.
65
00:05:16,416 --> 00:05:18,577
Please state
the nature of the...
66
00:05:18,651 --> 00:05:21,085
Don't bother.
67
00:05:21,154 --> 00:05:22,815
You should start with Chakotay.
68
00:05:22,889 --> 00:05:24,220
l've got him stabilized,
69
00:05:24,290 --> 00:05:25,882
but he's got
internal injuries.
70
00:05:26,025 --> 00:05:28,255
We found your emitter
on Deck 9.
71
00:05:28,328 --> 00:05:30,387
l was taken hostage
by the Equinox crew.
72
00:05:30,463 --> 00:05:32,829
l deactivated
myself to escape.
73
00:05:32,899 --> 00:05:34,230
Did you stop them?
74
00:05:34,334 --> 00:05:35,301
No.
75
00:05:35,368 --> 00:05:36,460
l'd ask
for a status report,
76
00:05:36,569 --> 00:05:38,059
but l'm not sure
l'd want to hear it.
77
00:05:38,171 --> 00:05:40,162
Harry's analyzing the
sound we've been hearing.
78
00:05:40,273 --> 00:05:42,434
He thinks it's some form
of communication.
79
00:05:42,508 --> 00:05:43,440
Well, l once figured out
80
00:05:43,509 --> 00:05:44,942
how to speak
with a Terrelian Seapod.
81
00:05:45,078 --> 00:05:46,807
This couldn't be
that much harder.
82
00:05:46,879 --> 00:05:49,313
Once l get out of Sick Bay,
l'll lend him a hand.
83
00:05:49,382 --> 00:05:50,940
We should all be
focusing our efforts
84
00:05:51,084 --> 00:05:52,108
on finding the Equinox.
85
00:05:52,185 --> 00:05:54,949
First things first- -
we've got to stop these attacks.
86
00:05:55,054 --> 00:05:56,487
Our enemies aren't the aliens.
87
00:05:56,556 --> 00:05:58,046
They're the humans
aboard the Equinox.
88
00:05:58,124 --> 00:05:59,216
lt's crucial that you don't...
89
00:06:10,103 --> 00:06:11,570
Who is it?
90
00:06:11,671 --> 00:06:14,196
lt's Max.
l've brought you a visitor.
91
00:06:14,307 --> 00:06:15,296
Hold on.
92
00:06:16,776 --> 00:06:17,743
Come in.
93
00:06:22,482 --> 00:06:24,382
l'm glad you're okay.
94
00:06:24,450 --> 00:06:27,214
l've been using this
synaptic stimulator.
95
00:06:27,286 --> 00:06:30,653
l was just taking a stroll
along the Tenkaran Coast.
96
00:06:30,723 --> 00:06:32,190
You're welcome to try it.
97
00:06:32,258 --> 00:06:33,623
State your intentions.
98
00:06:34,727 --> 00:06:38,060
You know, once we get
our enhanced warp drive
99
00:06:38,131 --> 00:06:40,725
back on line, we'll
be on our way home.
100
00:06:40,800 --> 00:06:43,826
But it'll still take
months to get there.
101
00:06:43,936 --> 00:06:47,303
You can spend that
time in the brig, or...
102
00:06:47,373 --> 00:06:50,740
you can become
part of this crew.
103
00:06:50,810 --> 00:06:52,937
l'd prefer the latter.
104
00:06:53,045 --> 00:06:55,809
l'd prefer the brig.
105
00:06:56,883 --> 00:06:58,475
You know, Janeway's
not the only captain
106
00:06:58,551 --> 00:07:01,042
who can help you
explore your humanity.
107
00:07:01,120 --> 00:07:03,918
You would be
an inferior role model.
108
00:07:04,991 --> 00:07:07,152
Janeway clung to her morality
109
00:07:07,226 --> 00:07:09,251
at the expense of her crew.
110
00:07:09,328 --> 00:07:12,388
Maybe you should learn
from that mistake.
111
00:07:12,465 --> 00:07:15,059
Her only mistake
was trusting you.
112
00:07:18,037 --> 00:07:19,766
Take care of her wound.
113
00:07:34,220 --> 00:07:37,883
First- degree phaser burns,
minor lacerations.
114
00:07:37,990 --> 00:07:40,083
Looks like we'll have
to amputate.
115
00:07:40,159 --> 00:07:41,353
That was a joke.
116
00:07:41,427 --> 00:07:43,725
You're supposed to smile
and make a witty retort.
117
00:07:43,796 --> 00:07:45,593
l'm familiar with human banter.
118
00:07:45,665 --> 00:07:47,530
Yours is crude and predictable.
119
00:07:47,600 --> 00:07:49,591
You know, Seven- -
can l call you Seven?
120
00:07:49,669 --> 00:07:51,637
We don't have
many luxuries around here.
121
00:07:51,737 --> 00:07:53,136
All we've got is each other.
122
00:07:53,206 --> 00:07:55,037
You might try letting
your shields down,
123
00:07:55,107 --> 00:07:56,540
or else it's going
to be a lonely trip.
124
00:07:56,609 --> 00:07:57,871
l'll be damned.
125
00:07:57,944 --> 00:08:01,380
Looks like our Doctor
left us a replacement.
126
00:08:01,447 --> 00:08:02,812
Seven...?
127
00:08:02,915 --> 00:08:05,782
We are captives.
128
00:08:05,852 --> 00:08:07,683
l was attacked by their EMH.
129
00:08:07,753 --> 00:08:10,779
Looks like he downloaded
you into our database.
130
00:08:10,857 --> 00:08:13,155
Good.
You can treat your friend.
131
00:08:19,365 --> 00:08:20,627
Priming the injectors.
132
00:08:20,700 --> 00:08:21,632
Marla to Bridge.
133
00:08:21,701 --> 00:08:22,633
Go ahead.
134
00:08:22,735 --> 00:08:23,633
We're ready.
135
00:08:23,736 --> 00:08:24,668
Acknowledged.
136
00:08:24,737 --> 00:08:26,364
lnfuse the enhanced warp drive
137
00:08:26,472 --> 00:08:28,030
with 20 isograms
of the compound.
138
00:08:28,140 --> 00:08:29,698
Aye, sir.
139
00:08:32,845 --> 00:08:34,369
Warp drive ready.
140
00:08:34,447 --> 00:08:36,472
Engage.
141
00:08:42,288 --> 00:08:43,220
What happened?
142
00:08:43,289 --> 00:08:44,756
Power relays are off- line.
143
00:08:44,824 --> 00:08:46,052
They've been encoded.
144
00:08:50,463 --> 00:08:51,862
Give us the codes.
145
00:08:51,931 --> 00:08:52,863
No.
146
00:08:52,932 --> 00:08:53,990
lf she won't give us the codes,
147
00:08:54,066 --> 00:08:55,465
maybe we could
extract them ourselves.
148
00:08:55,568 --> 00:08:57,900
Seven's cranial infrastructure
is highly complex.
149
00:08:58,004 --> 00:08:59,631
You'll need months
just to figure out
150
00:08:59,739 --> 00:09:00,831
what she had for breakfast.
151
00:09:00,940 --> 00:09:01,929
That's why you're gonna help us.
152
00:09:02,041 --> 00:09:02,973
l refuse.
153
00:09:03,042 --> 00:09:04,134
Do it or l'll erase
your program.
154
00:09:04,210 --> 00:09:05,142
Be my guest.
155
00:09:05,211 --> 00:09:06,143
Doctor.
156
00:09:06,212 --> 00:09:07,201
Don't worry.
They need me.
157
00:09:07,280 --> 00:09:08,941
They'd be cutting off
their holographic nose
158
00:09:09,015 --> 00:09:10,107
to spite their face.
159
00:09:10,182 --> 00:09:11,274
Now, l suggest you...
160
00:09:11,350 --> 00:09:14,080
All right, Doctor.
161
00:09:14,153 --> 00:09:15,120
Now, get to work.
162
00:09:15,187 --> 00:09:17,087
You know what we're looking for.
163
00:09:17,156 --> 00:09:19,317
Very well.
164
00:09:19,392 --> 00:09:20,518
She'll try to resist.
165
00:09:20,593 --> 00:09:22,060
l'll have to restrain her.
166
00:09:22,128 --> 00:09:23,095
Doctor.
167
00:09:23,162 --> 00:09:24,823
l deleted
his ethical subroutines.
168
00:09:24,964 --> 00:09:26,829
He'll be a little more
cooperative now.
169
00:09:26,899 --> 00:09:27,991
You keep me posted.
170
00:09:28,100 --> 00:09:28,998
Aye, Captain.
171
00:09:29,101 --> 00:09:30,227
This way, please.
172
00:09:37,643 --> 00:09:40,635
lt's not exactly Shakespeare,
but it gets the point across.
173
00:09:40,713 --> 00:09:42,613
A small olive branch
is still an olive branch.
174
00:09:42,682 --> 00:09:44,479
Run this through
your translation matrix.
175
00:09:44,550 --> 00:09:45,642
Set your weapons down.
176
00:09:45,718 --> 00:09:47,242
Commander?
177
00:09:47,320 --> 00:09:49,220
Somebody's got to start
trusting somebody around here.
178
00:09:49,288 --> 00:09:50,414
Belay that order.
179
00:09:50,489 --> 00:09:53,253
l appreciate your optimism,
but, in this case, weapons.
180
00:09:54,193 --> 00:09:55,387
Ready to transmit.
181
00:09:55,461 --> 00:09:57,759
Drop shields,
Bridge only.
182
00:09:57,830 --> 00:09:58,762
Go ahead, Harry.
183
00:10:16,549 --> 00:10:17,573
Raise shields.
184
00:10:23,422 --> 00:10:26,914
lf they understood our message,
they haven't responded.
185
00:10:26,993 --> 00:10:28,654
There's your response.
186
00:10:28,728 --> 00:10:30,491
Activate
another deflector pulse.
187
00:10:32,331 --> 00:10:34,526
Shields are holding
at 62 percent.
188
00:10:34,600 --> 00:10:37,091
That should buy us another
few minutes of peace and quiet.
189
00:10:37,203 --> 00:10:38,795
l suggest we make
the most of it.
190
00:10:38,904 --> 00:10:40,804
Focus your efforts on repairing
the warp drive.
191
00:10:40,873 --> 00:10:41,965
We've got to find the Equinox.
192
00:10:42,108 --> 00:10:43,132
lf it's all the same to you,
193
00:10:43,242 --> 00:10:45,005
l'd like to take another
stab at the message.
194
00:10:45,111 --> 00:10:46,009
lf we can reroute...
195
00:10:46,112 --> 00:10:47,602
They're not listening,
Chakotay.
196
00:10:47,680 --> 00:10:49,011
We should be tracking Ransom,
197
00:10:49,081 --> 00:10:50,378
not tinkering with adverbs.
198
00:10:52,652 --> 00:10:54,313
Want your First Officer's
advice?
199
00:10:54,387 --> 00:10:55,319
Allow me.
200
00:10:55,388 --> 00:10:58,289
Our deflector's losing power
201
00:10:58,357 --> 00:11:00,382
and when it fails,
we'll be defenseless.
202
00:11:00,459 --> 00:11:02,222
lt's Voyager we should
be worrying about,
203
00:11:02,294 --> 00:11:03,226
not the Equinox.
204
00:11:03,295 --> 00:11:04,557
You'd make
a great First Officer.
205
00:11:04,630 --> 00:11:05,995
lt's advice worth taking.
206
00:11:06,065 --> 00:11:08,898
Maybe so, but we have a crew
member trapped on that ship.
207
00:11:09,001 --> 00:11:12,266
ls this really about Seven,
or is it about Ransom?
208
00:11:12,371 --> 00:11:14,362
l don't know
what you're talking about.
209
00:11:14,473 --> 00:11:16,407
You've been known
to hold a grudge.
210
00:11:16,475 --> 00:11:19,740
This man betrayed Starfleet,
he broke the Prime Directive
211
00:11:19,812 --> 00:11:21,575
dishonored everything
you believe in,
212
00:11:21,647 --> 00:11:23,205
and threw Voyager
to the wolves.
213
00:11:23,282 --> 00:11:24,476
Borg, Hirogen, Malon- -
214
00:11:24,550 --> 00:11:26,518
we've run into our share
of bad guys.
215
00:11:26,585 --> 00:11:27,745
Ransom's no different.
216
00:11:27,820 --> 00:11:28,752
Yes, he is.
217
00:11:28,821 --> 00:11:30,550
You said it yourself.
218
00:11:30,623 --> 00:11:31,590
He's human.
219
00:11:31,657 --> 00:11:34,387
l don't blame you
for being angry,
220
00:11:34,460 --> 00:11:36,690
but you can't compromise
the safety of this ship
221
00:11:36,762 --> 00:11:38,320
to satisfy
some personal vendetta.
222
00:11:38,397 --> 00:11:40,092
l appreciate your candor.
223
00:11:40,166 --> 00:11:42,498
Now let me be just as blunt.
224
00:11:42,601 --> 00:11:45,092
You're right, l am angry.
225
00:11:45,204 --> 00:11:47,263
l'm damned angry.
226
00:11:47,373 --> 00:11:49,967
He's a Starfleet Captain
227
00:11:50,076 --> 00:11:52,271
and he's decided
to abandon everything
228
00:11:52,344 --> 00:11:53,538
this uniform stands for.
229
00:11:53,612 --> 00:11:54,544
He's out there right now
230
00:11:54,613 --> 00:11:56,240
torturing and murdering
innocent life- forms
231
00:11:56,315 --> 00:11:58,875
just to get home
a little quicker.
232
00:11:58,951 --> 00:12:01,681
l'm not going to stand for it.
233
00:12:01,754 --> 00:12:05,417
l'm going to hunt him down
no matter how long it takes,
234
00:12:05,491 --> 00:12:07,459
no matter what the cost.
235
00:12:07,526 --> 00:12:09,892
lf you want to call
that a vendetta,
236
00:12:10,029 --> 00:12:11,621
go right ahead.
237
00:12:30,783 --> 00:12:31,807
Why did you bring us here?
238
00:12:31,884 --> 00:12:34,114
This planet has
a parthogenic atmosphere.
239
00:12:34,186 --> 00:12:35,813
lt'll keep us
from being detected
240
00:12:35,888 --> 00:12:36,946
while we make repairs.
241
00:12:37,089 --> 00:12:38,920
We also found
a few deuterium deposits.
242
00:12:38,991 --> 00:12:40,390
Take an away team, Noah,
243
00:12:40,459 --> 00:12:42,324
and see if you can
localize the ore.
244
00:12:42,394 --> 00:12:43,759
You won't be protected
from the aliens.
245
00:12:43,829 --> 00:12:44,853
Arm yourselves with phasers.
246
00:12:44,930 --> 00:12:46,557
At the first sign of trouble,
we'll beam you back.
247
00:12:46,632 --> 00:12:47,929
Aye, sir.
248
00:12:49,568 --> 00:12:52,765
The ocular node's connected
to the sensory node
249
00:12:52,872 --> 00:12:55,773
The sensory node's connected
to the cortical node
250
00:12:55,841 --> 00:12:59,299
The cortical node's connected
to the reticular node...
251
00:12:59,411 --> 00:13:00,878
Oh, now, don't look so gloomy.
252
00:13:00,980 --> 00:13:03,175
There's a silver lining
to all this.
253
00:13:03,215 --> 00:13:06,150
Just think- - we're
finally going to see Earth.
254
00:13:06,218 --> 00:13:08,584
You are obviously delusional.
255
00:13:08,654 --> 00:13:11,020
Allow me to repair
your program.
256
00:13:11,090 --> 00:13:13,888
Now, why would l want you
to do that?
257
00:13:13,959 --> 00:13:15,893
You of all people
should understand.
258
00:13:16,028 --> 00:13:18,326
Being unfettered
by ethical subroutines
259
00:13:18,397 --> 00:13:20,627
has made me far more efficient.
260
00:13:20,699 --> 00:13:22,132
Status?
261
00:13:22,234 --> 00:13:24,293
l'm going to extract
her cortical array.
262
00:13:24,403 --> 00:13:26,735
lt contains an index
of her memory engrams.
263
00:13:26,806 --> 00:13:29,570
But once l've removed it,
her higher brain functions,
264
00:13:29,642 --> 00:13:34,909
language, cognitive skills
will be severely damaged.
265
00:13:42,087 --> 00:13:43,918
Tell me the codes.
266
00:13:43,989 --> 00:13:45,650
No.
267
00:13:45,724 --> 00:13:48,955
Janeway was right
about one thing- -
268
00:13:49,094 --> 00:13:51,289
you are unique.
269
00:13:51,363 --> 00:13:53,957
Now, it would be a shame
to lose you.
270
00:13:54,099 --> 00:13:56,624
Your compassion is irrelevant.
271
00:13:56,735 --> 00:13:59,704
You think this is easy for me?
272
00:13:59,772 --> 00:14:03,037
The sight of you
on that table...
273
00:14:04,476 --> 00:14:06,467
But you're leaving
me no choice.
274
00:14:06,545 --> 00:14:09,013
''No choice.''
275
00:14:09,081 --> 00:14:11,049
You say that frequently.
276
00:14:11,116 --> 00:14:14,449
You destroy life- forms
to attain your goals,
277
00:14:14,520 --> 00:14:17,455
then claim that they
left you no choice.
278
00:14:17,523 --> 00:14:19,548
Does that logic comfort you?
279
00:14:23,529 --> 00:14:25,019
The codes.
280
00:14:25,097 --> 00:14:29,591
You'll have to destroy me
to obtain them.
281
00:14:41,080 --> 00:14:44,914
The reticular node's connected
to the occipital node...
282
00:14:44,984 --> 00:14:47,282
Captain's Log, supplemental.
283
00:14:47,353 --> 00:14:50,288
Our warp drive's back on line,
but repeated sensor sweeps
284
00:14:50,356 --> 00:14:52,256
have failed
to locate the Equinox.
285
00:14:55,060 --> 00:14:56,857
Come in.
286
00:14:58,330 --> 00:14:59,524
You wanted to see me?
287
00:14:59,598 --> 00:15:02,761
lt's not like you to submit
recommendations in writing.
288
00:15:02,868 --> 00:15:05,962
The last time we spoke,
you weren't exactly receptive.
289
00:15:06,071 --> 00:15:09,006
l'm afraid l'm not going to be
very receptive this time either.
290
00:15:09,074 --> 00:15:11,440
lt's an interesting idea,
but the Ankari
291
00:15:11,510 --> 00:15:13,034
are 50 light- years
in the wrong direction.
292
00:15:13,112 --> 00:15:15,672
l understand that,
but they're the ones
293
00:15:15,748 --> 00:15:17,648
who introduced Ransom
to these life- forms.
294
00:15:17,716 --> 00:15:18,683
lt stands to reason
295
00:15:18,751 --> 00:15:20,685
they might be able
to communicate with them- -
296
00:15:20,753 --> 00:15:22,186
tell them to call off
their attacks.
297
00:15:22,254 --> 00:15:24,814
Our first priority
is to find Ransom.
298
00:15:28,327 --> 00:15:31,160
Still no sign
of nucleogenic particles?
299
00:15:31,230 --> 00:15:32,288
Not yet.
300
00:15:32,364 --> 00:15:33,854
Then he couldn't
have gotten far.
301
00:15:33,933 --> 00:15:36,026
Without his enhanced drive,
302
00:15:36,135 --> 00:15:39,036
his ship's only capable
of warp 6.
303
00:15:39,104 --> 00:15:41,732
l've been studying
his service record.
304
00:15:41,840 --> 00:15:44,775
He's had his share of run- ins
with hostile aliens.
305
00:15:44,843 --> 00:15:47,869
lt seems that when
he's being pursued,
306
00:15:47,947 --> 00:15:49,380
he tends to hide.
307
00:15:49,448 --> 00:15:52,246
At Epsilon lV he ran into
a Klingon bird- of- prey.
308
00:15:52,318 --> 00:15:55,651
Played a game of cat and mouse
for three days in a nebula
309
00:15:55,721 --> 00:15:57,712
before the Klingons
finally gave up.
310
00:15:57,790 --> 00:16:00,884
Two years later,
he eluded a Romulan warbird
311
00:16:00,960 --> 00:16:03,827
by taking his vessel
into the atmosphere
312
00:16:03,896 --> 00:16:05,830
of a gas giant.
313
00:16:05,965 --> 00:16:07,592
Go to Astrometrics.
314
00:16:07,666 --> 00:16:09,930
Start looking
for the kind of place
315
00:16:10,035 --> 00:16:12,299
you would hide
if your ship was damaged.
316
00:16:12,404 --> 00:16:13,371
Yes, ma'am.
317
00:17:03,622 --> 00:17:06,056
How was the beach?
318
00:17:06,125 --> 00:17:08,787
Do these programs
have people in them?
319
00:17:08,861 --> 00:17:10,761
No, just landscapes. Why?
320
00:17:10,829 --> 00:17:12,729
Forget it.
321
00:17:17,503 --> 00:17:19,562
l'm reading a vein of ore.
322
00:17:19,671 --> 00:17:23,368
Azimuth 1 17... 30 meters.
323
00:17:23,442 --> 00:17:24,739
lt could run pretty deep.
324
00:17:24,810 --> 00:17:27,438
We might need to use
phasers to excavate it.
325
00:17:27,513 --> 00:17:29,879
lt's funny, this reminds me
of McKinley Park.
326
00:17:29,982 --> 00:17:33,145
l used to take my sister there
when we were kids.
327
00:17:33,218 --> 00:17:34,685
This place looks just like it.
328
00:17:34,753 --> 00:17:37,313
As l recall, there was
a family of ground squirrels
329
00:17:37,389 --> 00:17:38,720
who lived right over there.
330
00:17:38,791 --> 00:17:40,884
And there was a patch
of poison ivy next to it.
331
00:17:40,993 --> 00:17:43,018
When l was 10, l walked
right through it
332
00:17:43,095 --> 00:17:45,290
and l swelled up like
a Regellian blood worm.
333
00:17:45,364 --> 00:17:46,296
When l get back to Earth,
334
00:17:46,365 --> 00:17:47,696
the first thing
l'm going to do is...
335
00:17:51,837 --> 00:17:53,361
Four to beam up.
336
00:17:58,844 --> 00:18:00,835
We're receiving
a subspace transmission.
337
00:18:00,913 --> 00:18:01,937
From who?
338
00:18:02,014 --> 00:18:02,946
l can't tell.
339
00:18:03,015 --> 00:18:04,539
l don't see a ship out there.
340
00:18:04,616 --> 00:18:05,605
Open a channel.
341
00:18:05,684 --> 00:18:08,812
Doctor to Equinox.
Respond.
342
00:18:08,887 --> 00:18:09,979
We can hear you.
343
00:18:10,055 --> 00:18:11,989
Voyager's found you.
They've entered orbit.
344
00:18:12,057 --> 00:18:15,049
They polarized their hull
to mask their approach.
345
00:18:15,127 --> 00:18:16,151
l believe they've already
346
00:18:16,228 --> 00:18:17,695
planned an ambush
on the away team.
347
00:18:17,763 --> 00:18:19,697
Janeway's been tracking
the Equinox...
348
00:18:21,567 --> 00:18:22,795
Get him back.
349
00:18:22,901 --> 00:18:24,232
l can't.
350
00:18:24,336 --> 00:18:26,429
Ransom to away team.
351
00:18:26,538 --> 00:18:29,769
Noah, prepare to beam back
to the ship.
352
00:18:31,110 --> 00:18:32,543
They're not down there.
353
00:18:37,950 --> 00:18:40,919
All hands to battle stations.
354
00:18:45,958 --> 00:18:47,619
30,000 kilometers and closing.
355
00:18:47,693 --> 00:18:49,285
Target their power core.
356
00:18:57,703 --> 00:18:58,727
Direct hit.
357
00:18:58,837 --> 00:18:59,804
Minor damage.
358
00:18:59,872 --> 00:19:00,964
Return fire.
359
00:19:03,408 --> 00:19:05,342
Bridge to Torres.
Status?
360
00:19:05,410 --> 00:19:07,810
l can't locate
their shield grid generator.
361
00:19:07,913 --> 00:19:10,040
Can you divert more power
to sensors?
362
00:19:10,115 --> 00:19:11,912
Stand by.
363
00:19:11,984 --> 00:19:13,975
They've damaged
our deflector, Captain.
364
00:19:14,052 --> 00:19:15,041
lf it goes off- line,
365
00:19:15,120 --> 00:19:16,781
we'll be vulnerable
to the alien attacks.
366
00:19:16,855 --> 00:19:17,787
Noted.
367
00:19:17,856 --> 00:19:19,118
Target his weapons array.
368
00:19:22,094 --> 00:19:23,755
We lost our phaser banks.
369
00:19:23,829 --> 00:19:25,558
Torpedoes full spread.
370
00:19:25,631 --> 00:19:26,563
lt's B'Elanna.
371
00:19:26,632 --> 00:19:28,725
She's trying to bypass
our security protocols.
372
00:19:28,800 --> 00:19:29,767
Stop her.
373
00:19:33,839 --> 00:19:38,208
Computer, open a com- link
to the Equinox.
374
00:19:38,277 --> 00:19:40,438
Workstation 33- Beta.
375
00:19:40,512 --> 00:19:41,604
Max, listen to me.
376
00:19:41,680 --> 00:19:43,409
Back for round two, BLT?
377
00:19:43,482 --> 00:19:45,643
This isn't one of our games.
378
00:19:45,717 --> 00:19:47,810
People are dying over here.
379
00:19:47,886 --> 00:19:49,513
l wish you didn't have
to be one of them.
380
00:19:49,588 --> 00:19:52,113
Max, please...
381
00:19:54,493 --> 00:19:55,653
Shields are weakening.
382
00:19:55,727 --> 00:19:56,887
We've almost got him.
383
00:19:56,962 --> 00:19:58,827
Keep targeting
their weapons array.
384
00:19:58,897 --> 00:20:00,626
One more torpedo ought to do it.
385
00:20:00,699 --> 00:20:01,996
Captain...
386
00:20:02,067 --> 00:20:03,091
Fire.
387
00:20:08,974 --> 00:20:10,032
Weapons are down!
388
00:20:10,142 --> 00:20:11,131
Janeway to Ransom.
389
00:20:11,243 --> 00:20:13,074
Surrender your vessel.
390
00:20:13,145 --> 00:20:15,238
We still have thrusters,
don't we?
391
00:20:15,314 --> 00:20:16,542
Aye, sir.
392
00:20:16,615 --> 00:20:17,946
Lay in a course
393
00:20:18,083 --> 00:20:20,677
through the planet's
atmosphere- -
394
00:20:20,752 --> 00:20:22,413
60- degree vector.
395
00:20:28,994 --> 00:20:30,689
What the hell is he doing?
396
00:20:30,762 --> 00:20:31,729
Follow him.
397
00:20:35,200 --> 00:20:37,964
We're crossing
the upper thermosphere.
398
00:20:38,136 --> 00:20:39,330
Phasers.
399
00:20:49,715 --> 00:20:51,478
Shields are weakening- -
400
00:20:51,550 --> 00:20:53,313
31 percent...
401
00:20:53,385 --> 00:20:54,545
29...
402
00:20:55,687 --> 00:20:58,121
lnertial dampers are off- line.
403
00:20:58,190 --> 00:21:02,183
Captain, if we lose our shields,
we'll be attacked by the aliens.
404
00:21:03,528 --> 00:21:05,621
Captain!
405
00:21:05,697 --> 00:21:07,665
Break off pursuit!
406
00:21:11,536 --> 00:21:13,163
They're retreating.
407
00:21:13,272 --> 00:21:14,432
Take us up!
408
00:21:18,744 --> 00:21:21,406
They took heavy damage- -
shields, propulsion.
409
00:21:21,480 --> 00:21:23,141
Get us out of here.
410
00:21:25,117 --> 00:21:26,550
They've gone to warp.
411
00:21:26,618 --> 00:21:28,586
Match their course and speed.
412
00:21:28,654 --> 00:21:30,918
We can't, not until we restore
primary systems.
413
00:21:30,989 --> 00:21:31,921
Time?
414
00:21:31,990 --> 00:21:33,355
We'll need a few hours.
415
00:21:34,593 --> 00:21:37,061
At least we didn't
come away empty- handed.
416
00:21:47,472 --> 00:21:49,906
l want Ransom's tactical status.
417
00:21:49,975 --> 00:21:52,102
l want it now, Mr. Lessing.
418
00:21:54,913 --> 00:21:56,005
Or what?
419
00:21:56,081 --> 00:21:57,708
You'll hit me?
420
00:22:00,352 --> 00:22:01,614
No, Crewman.
421
00:22:01,687 --> 00:22:05,020
l'll drop the shields
around this room,
422
00:22:05,090 --> 00:22:09,459
and let your little friends
come pay you a visit.
423
00:22:09,528 --> 00:22:10,893
That would be murder.
424
00:22:11,029 --> 00:22:14,624
You could also call
it ''poetic justice.''
425
00:22:14,700 --> 00:22:16,292
l suppose the plan is
426
00:22:16,401 --> 00:22:19,336
that you're going to come
to my rescue now, right?
427
00:22:19,404 --> 00:22:21,338
There's no plan
as far as l know.
428
00:22:21,406 --> 00:22:22,839
The Captain's on her own.
429
00:22:22,908 --> 00:22:25,206
Ransom's status, now.
430
00:22:26,411 --> 00:22:28,208
No way in hell.
431
00:22:32,751 --> 00:22:36,243
We all make our own hell,
Mr. Lessing.
432
00:22:36,321 --> 00:22:38,516
l hope you enjoy yours.
433
00:22:38,590 --> 00:22:40,148
The com is active.
434
00:22:40,225 --> 00:22:41,658
We'll be outside
435
00:22:41,727 --> 00:22:43,695
if you have a change of heart.
436
00:22:52,504 --> 00:22:53,801
What are you doing?
437
00:22:53,872 --> 00:22:55,703
Weren't you listening?
438
00:22:57,008 --> 00:22:58,475
Don't do this.
439
00:22:58,577 --> 00:23:00,101
He'll break.
440
00:23:05,050 --> 00:23:06,278
Bridge to the Captain.
441
00:23:06,351 --> 00:23:09,218
We've lost shields
in Section 29- Alpha.
442
00:23:09,287 --> 00:23:10,720
l know. Stand by.
443
00:23:10,789 --> 00:23:12,450
He's a loyal officer.
444
00:23:12,524 --> 00:23:14,151
He's not going
to betray his Captain.
445
00:23:14,226 --> 00:23:15,284
Put up the shields.
446
00:23:15,360 --> 00:23:16,554
He'll break.
447
00:23:17,863 --> 00:23:19,023
Captain!
448
00:23:19,097 --> 00:23:20,758
As you were.
449
00:23:22,701 --> 00:23:25,169
Level nine authorization
required.
450
00:23:25,237 --> 00:23:26,704
Damn it, Kathryn!
451
00:23:26,772 --> 00:23:27,739
You're panicking.
452
00:23:27,806 --> 00:23:28,830
He's going to talk.
453
00:23:28,940 --> 00:23:32,137
Captain, a fissure
is opening in that section.
454
00:23:32,210 --> 00:23:33,234
Understood.
455
00:23:52,164 --> 00:23:55,497
Okay, you've demonstrated
your loyalty to your Captain.
456
00:23:55,567 --> 00:23:56,591
Fine.
457
00:23:56,701 --> 00:23:59,636
Now let's talk about the Ankari.
458
00:24:05,343 --> 00:24:06,674
lf there's an Ankari vessel
459
00:24:06,745 --> 00:24:08,508
less than two light- years
from here,
460
00:24:08,580 --> 00:24:09,877
why haven't we detected it?
461
00:24:09,981 --> 00:24:12,472
Apparently, they use
a unique form of propulsion,
462
00:24:12,551 --> 00:24:14,451
which makes them hard to find.
463
00:24:14,519 --> 00:24:16,282
You think they'll be
willing to help us?
464
00:24:16,354 --> 00:24:17,844
lt's worth a try.
465
00:24:17,923 --> 00:24:18,890
Mr. Lessing has agreed
466
00:24:19,024 --> 00:24:20,855
to show you
how to adjust the sensors.
467
00:24:20,926 --> 00:24:22,291
Once you find the Ankari ship,
468
00:24:22,360 --> 00:24:24,225
- set a course.
- Aye, sir.
469
00:24:24,296 --> 00:24:26,890
Did our prisoner disclose
any other information?
470
00:24:26,998 --> 00:24:28,056
l'm afraid not.
471
00:24:28,133 --> 00:24:30,897
The rest of you continue
with the repairs.
472
00:24:31,036 --> 00:24:33,027
Dismissed.
473
00:24:34,940 --> 00:24:35,907
Commander.
474
00:24:36,041 --> 00:24:38,236
All right.
475
00:24:38,310 --> 00:24:39,937
We're going to try it your way.
476
00:24:40,078 --> 00:24:42,638
But l want to make
one thing clear.
477
00:24:42,714 --> 00:24:44,944
Our first priority
is to get Ransom.
478
00:24:45,016 --> 00:24:47,177
lf there's one thing
you've made clear, it's that.
479
00:24:48,820 --> 00:24:50,845
We've had our disagreements,
Chakotay,
480
00:24:50,922 --> 00:24:53,083
but you've never
openly opposed me.
481
00:24:53,158 --> 00:24:54,591
You almost killed
that man today.
482
00:24:54,659 --> 00:24:56,650
lt was a calculated risk
and l took it.
483
00:24:56,728 --> 00:24:57,786
lt was a bad call.
484
00:24:57,863 --> 00:24:59,626
l'll note your objection
in my log.
485
00:24:59,698 --> 00:25:01,359
l don't give a damn
about your log.
486
00:25:01,466 --> 00:25:03,457
This isn't about rules
and regulations.
487
00:25:03,502 --> 00:25:04,833
lt's about right and wrong.
488
00:25:04,970 --> 00:25:05,994
And l'm warning you- -
489
00:25:06,104 --> 00:25:08,072
l won't let you
cross that line again.
490
00:25:09,207 --> 00:25:11,107
Well then you leave
me no choice.
491
00:25:11,176 --> 00:25:15,579
You are hereby relieved of duty
until further notice.
492
00:25:19,751 --> 00:25:21,548
What's happened to you, Kathryn?
493
00:25:21,620 --> 00:25:24,180
l was about to ask
you the same question.
494
00:25:37,302 --> 00:25:38,530
They are not responding.
495
00:25:38,637 --> 00:25:40,104
Tractor beam.
496
00:25:40,171 --> 00:25:42,799
Captain, the Ankari ship
has done nothing to...
497
00:25:42,908 --> 00:25:44,205
Just do it.
498
00:25:47,646 --> 00:25:49,170
We're being hailed.
499
00:25:49,247 --> 00:25:50,646
On screen.
500
00:25:51,316 --> 00:25:52,943
Starfleet.
501
00:25:53,084 --> 00:25:54,711
Yes.
502
00:25:54,786 --> 00:25:55,718
Leave us alone.
503
00:25:55,787 --> 00:25:57,414
There's nothing of value
on our ship.
504
00:25:57,489 --> 00:25:58,751
We need your guidance.
505
00:25:58,823 --> 00:26:01,485
Your spirits of good fortune
are attacking us.
506
00:26:01,593 --> 00:26:03,720
Of course they are.
You've been killing them!
507
00:26:03,762 --> 00:26:06,253
We are not the ones responsible.
508
00:26:06,331 --> 00:26:08,299
Equinox.
509
00:26:08,366 --> 00:26:09,390
That's right.
510
00:26:09,501 --> 00:26:11,526
Can you communicate
with the aliens?
511
00:26:11,636 --> 00:26:14,332
Release my ship.
512
00:26:14,439 --> 00:26:15,872
l can't do that.
513
00:26:15,941 --> 00:26:17,909
Not until you agree
to talk to them.
514
00:26:19,444 --> 00:26:21,241
l will summon them,
515
00:26:21,313 --> 00:26:23,747
but you must talk to them.
516
00:26:23,815 --> 00:26:25,908
You must convince them.
517
00:26:39,698 --> 00:26:43,464
They say they want
the humans to die.
518
00:26:43,568 --> 00:26:46,799
A difficult place
to start a negotiation.
519
00:26:46,905 --> 00:26:48,338
Will they understand me?
520
00:26:48,406 --> 00:26:49,771
Yes.
521
00:26:49,841 --> 00:26:52,105
We didn't do this to you.
522
00:26:52,177 --> 00:26:54,975
We're trying to stop
the humans who did.
523
00:26:58,116 --> 00:27:00,744
They don't believe
you would harm your own kind.
524
00:27:00,819 --> 00:27:03,652
We have rules for behavior.
525
00:27:03,722 --> 00:27:05,747
The Equinox has
broken those rules
526
00:27:05,824 --> 00:27:07,291
by killing your species.
527
00:27:07,359 --> 00:27:09,122
lt's our duty to stop them.
528
00:27:12,130 --> 00:27:17,158
Give us the Equinox.
Give us the Equinox.
529
00:27:17,268 --> 00:27:21,364
They insist on destroying
the ones who were responsible.
530
00:27:21,473 --> 00:27:25,500
We will punish them
according to our own rules.
531
00:27:27,312 --> 00:27:29,405
They will be imprisoned.
532
00:27:29,481 --> 00:27:31,381
They will lose their freedom.
533
00:27:33,351 --> 00:27:35,319
All right.
534
00:27:37,555 --> 00:27:41,491
lf you stop your attacks,
l'll deliver the Equinox to you.
535
00:27:41,559 --> 00:27:42,491
Captain...
536
00:27:42,560 --> 00:27:43,891
l know what l'm doing, Tuvok.
537
00:27:43,962 --> 00:27:46,795
These beings would destroy
Captain Ransom and his crew.
538
00:27:46,865 --> 00:27:47,889
What's their answer?
539
00:27:47,966 --> 00:27:49,729
Your behavior is irrational.
540
00:27:49,801 --> 00:27:51,063
We could find
another solution.
541
00:27:51,169 --> 00:27:53,103
l've already confined
my First Officer to quarters.
542
00:27:53,171 --> 00:27:54,229
Would you like to join him?
543
00:27:54,339 --> 00:27:55,533
Well?
544
00:27:57,308 --> 00:27:58,605
They agree.
545
00:28:03,648 --> 00:28:05,206
We're going to need more fuel.
546
00:28:05,283 --> 00:28:08,411
We've only got enough left
to jump another 500 light- years.
547
00:28:08,486 --> 00:28:12,616
''Fuel''? ls that the euphemism
we're using now?
548
00:28:12,691 --> 00:28:15,626
You mean we need
to kill more life- forms.
549
00:28:15,694 --> 00:28:17,093
Several more.
550
00:28:23,234 --> 00:28:27,034
Oh, my darling, oh, my darling
551
00:28:27,105 --> 00:28:29,198
Oh, my darling...
552
00:28:29,307 --> 00:28:31,332
Clementine...
553
00:28:31,443 --> 00:28:33,070
How much longer?
554
00:28:33,144 --> 00:28:34,202
Another hour.
555
00:28:34,279 --> 00:28:35,303
Maybe less.
556
00:28:35,380 --> 00:28:38,440
You are lost and gone forever...
557
00:28:38,516 --> 00:28:41,076
Dreadful sorry, Clementine...
558
00:28:41,152 --> 00:28:42,449
What are you doing?
559
00:28:42,520 --> 00:28:44,818
Her auditory processor.
560
00:28:44,889 --> 00:28:46,880
We used to practice duets
together.
561
00:28:47,025 --> 00:28:50,119
ln fact, l taught her
this old chestnut.
562
00:28:50,195 --> 00:28:52,186
Light she was
563
00:28:52,263 --> 00:28:53,457
And like a fairy...
564
00:28:53,531 --> 00:28:56,830
And her shoes
were number nine...
565
00:28:56,935 --> 00:28:59,631
Herring boxes without topses...
566
00:28:59,738 --> 00:29:02,764
Sandals were for Clementine...
567
00:29:02,941 --> 00:29:05,910
Drove she ducklings
to the water...
568
00:29:06,010 --> 00:29:07,204
Enough.
569
00:29:09,247 --> 00:29:10,805
Why the long face, Captain?
570
00:29:10,949 --> 00:29:14,043
You're about to get
your crew home.
571
00:29:14,119 --> 00:29:16,417
She tried to stand in your way.
572
00:29:16,488 --> 00:29:18,547
You had no choice.
573
00:29:18,623 --> 00:29:21,558
No choice.
574
00:29:21,626 --> 00:29:24,823
Thank you, Doctor.
575
00:29:26,965 --> 00:29:29,627
When this is all over,
perhaps you'll allow me
576
00:29:29,734 --> 00:29:31,258
to teach you my repertoire.
577
00:29:31,369 --> 00:29:33,337
l'm going to need
a new partner.
578
00:29:36,674 --> 00:29:38,437
Hmm.
579
00:29:38,510 --> 00:29:42,207
Drove she ducklings
to the water...
580
00:30:19,384 --> 00:30:21,511
You.
581
00:30:21,586 --> 00:30:23,611
What are you doing here?
582
00:30:23,688 --> 00:30:26,179
Hiding. Like you.
583
00:30:26,257 --> 00:30:28,088
l'm not hiding.
584
00:30:29,494 --> 00:30:30,722
lt's beautiful.
585
00:30:30,795 --> 00:30:33,263
l can see why
this brings you comfort.
586
00:30:33,331 --> 00:30:35,765
l don't know
what you're talking about.
587
00:30:35,834 --> 00:30:37,859
But it isn't real.
588
00:30:37,969 --> 00:30:39,960
You're not real.
589
00:30:40,138 --> 00:30:42,299
Now leave me alone.
590
00:30:42,407 --> 00:30:44,170
lt's not too late to stop.
591
00:30:44,242 --> 00:30:46,005
l don't have a choice.
592
00:30:46,110 --> 00:30:47,907
Find another way.
593
00:30:47,979 --> 00:30:49,640
There is no other way.
594
00:30:49,714 --> 00:30:50,806
Stop trying to hide.
595
00:30:50,882 --> 00:30:52,008
l told you! l'm not hiding!
596
00:30:52,083 --> 00:30:53,015
Now get away from me!
597
00:30:53,084 --> 00:30:54,574
End this.
598
00:30:54,652 --> 00:30:55,619
No!
599
00:31:00,558 --> 00:31:02,287
Bridge to Ransom.
600
00:31:05,964 --> 00:31:06,896
Go ahead.
601
00:31:06,965 --> 00:31:09,058
Janeway's found us.
602
00:31:11,703 --> 00:31:13,637
On my way.
603
00:31:20,011 --> 00:31:20,943
Distance?
604
00:31:21,012 --> 00:31:22,775
50,000 kilometers, closing fast.
605
00:31:22,847 --> 00:31:24,747
Maintain course.
606
00:31:26,217 --> 00:31:27,946
Voyager's approaching
at high warp.
607
00:31:28,086 --> 00:31:29,280
There's a class- 2 nebula
608
00:31:29,354 --> 00:31:30,651
less than a light- year
from here.
609
00:31:30,722 --> 00:31:32,849
Janeway's sensors won't
be able to track us
610
00:31:32,924 --> 00:31:33,856
once we're inside.
611
00:31:33,925 --> 00:31:35,358
l think that we
should pursue this...
612
00:31:35,426 --> 00:31:36,688
No. Open a channel.
613
00:31:36,761 --> 00:31:37,921
Change of tactics?
614
00:31:37,996 --> 00:31:39,361
You might say that.
615
00:31:39,430 --> 00:31:41,955
lt's time we found
another way home.
616
00:31:42,100 --> 00:31:43,533
Another way?
617
00:31:43,635 --> 00:31:46,729
We're going to cooperate
with Janeway, Max,
618
00:31:46,838 --> 00:31:49,204
if she's willing.
619
00:31:49,274 --> 00:31:51,003
Rudy, with all due respect,
have you lost your mind?
620
00:31:51,109 --> 00:31:52,736
Just the opposite.
621
00:31:54,812 --> 00:31:56,473
They're within range.
They're charging weapons.
622
00:31:56,547 --> 00:31:58,242
- Hail them.
- Belay that order.
623
00:31:58,316 --> 00:31:59,248
Raise shields.
624
00:31:59,317 --> 00:32:00,716
You're relieved of duty,
Commander.
625
00:32:02,353 --> 00:32:03,320
l'm taking command.
626
00:32:03,388 --> 00:32:05,982
Anyone who isn't with me,
speak up now.
627
00:32:11,062 --> 00:32:12,689
Take him to the brig.
628
00:32:20,138 --> 00:32:21,298
l'm sorry.
629
00:32:27,779 --> 00:32:29,337
What's the status
of our weapons?
630
00:32:29,414 --> 00:32:30,779
Full complement of torpedoes.
631
00:32:30,848 --> 00:32:32,873
Minimal phasers.
632
00:32:32,951 --> 00:32:35,317
Open a secure channel
to their Sick Bay.
633
00:32:35,386 --> 00:32:36,410
Stand by weapons.
634
00:32:36,487 --> 00:32:37,818
Aye, sir.
635
00:32:49,667 --> 00:32:50,929
l'm here.
636
00:32:51,035 --> 00:32:52,434
We going to need
your help, Doctor.
637
00:32:52,503 --> 00:32:54,835
See if you can find Voyager's
current shield frequency.
638
00:32:54,906 --> 00:32:56,874
Acknowledged.
l'll need a few minutes.
639
00:33:02,714 --> 00:33:04,705
They are firing torpedoes.
640
00:33:04,782 --> 00:33:07,148
Direct hit to our port shields.
641
00:33:07,218 --> 00:33:08,150
They're holding.
642
00:33:08,219 --> 00:33:09,379
Return the favor.
643
00:33:20,865 --> 00:33:21,797
This isn't the brig.
644
00:33:21,866 --> 00:33:22,958
l know.
645
00:33:25,036 --> 00:33:26,503
l'm with you, sir.
646
00:33:26,571 --> 00:33:28,937
Let's find a way to end this.
647
00:33:29,073 --> 00:33:32,531
We'll need to access
transporter control.
648
00:33:40,151 --> 00:33:41,778
We've damaged
their port nacelle.
649
00:33:41,853 --> 00:33:42,945
They're venting plasma.
650
00:33:43,087 --> 00:33:44,645
They're dropping out of warp.
651
00:33:44,722 --> 00:33:45,882
Stay with them.
652
00:33:51,963 --> 00:33:52,952
Doctor to Equinox.
653
00:33:53,097 --> 00:33:54,894
l've got their shield frequency.
654
00:33:54,966 --> 00:33:56,228
l'm transmitting it
to you now.
655
00:33:56,300 --> 00:33:57,426
They'll try to remodulate.
656
00:33:57,535 --> 00:33:58,467
Keep monitoring.
657
00:33:58,536 --> 00:34:00,128
Aye, sir.
658
00:34:00,238 --> 00:34:02,706
They've slowed
to one- quarter impulse.
659
00:34:02,774 --> 00:34:05,140
Prepare a tractor beam.
660
00:34:05,209 --> 00:34:06,676
They're launching
another torpedo.
661
00:34:06,778 --> 00:34:08,973
Full power
to the forward shields.
662
00:34:13,985 --> 00:34:16,180
Hull breach on Deck 4!
663
00:34:16,254 --> 00:34:17,721
How'd they get
through our shields?
664
00:34:18,856 --> 00:34:19,823
Hard about.
665
00:34:19,891 --> 00:34:21,188
Get us out of range.
666
00:34:21,259 --> 00:34:22,954
Remodulate the shields.
667
00:34:26,798 --> 00:34:27,890
They're retreating.
668
00:34:28,032 --> 00:34:28,896
Pursuit course.
669
00:34:29,067 --> 00:34:30,329
Maintain fire.
670
00:34:31,436 --> 00:34:33,165
They took out the weapons array!
671
00:34:33,271 --> 00:34:34,203
Tuvok?
672
00:34:34,272 --> 00:34:36,240
l've been rotating
the shield frequency
673
00:34:36,340 --> 00:34:37,568
every ten seconds.
674
00:34:39,243 --> 00:34:40,710
We've lost impulse engines.
675
00:34:40,778 --> 00:34:41,836
We're being hailed.
676
00:34:41,913 --> 00:34:43,403
lt's Ransom.
677
00:34:44,615 --> 00:34:46,845
Put him through.
678
00:34:46,918 --> 00:34:50,945
Captain, l'm prepared
to surrender the Equinox,
679
00:34:51,022 --> 00:34:52,683
but l'm no longer in command.
680
00:34:52,757 --> 00:34:55,590
Max decided to stage
a little mutiny,
681
00:34:55,660 --> 00:34:56,957
but l think l can stop him.
682
00:34:57,028 --> 00:34:58,359
l've isolated
transporter control.
683
00:34:58,429 --> 00:34:59,953
l can beam all of us to Voyager.
684
00:35:00,031 --> 00:35:03,023
You might want to have
some guards standing by.
685
00:35:03,101 --> 00:35:05,160
Not everyone here is going
to be happy to see you.
686
00:35:08,172 --> 00:35:09,400
Proceed.
687
00:35:10,575 --> 00:35:11,769
Ma'am?
688
00:35:11,843 --> 00:35:13,811
He's still a Starfleet Captain.
689
00:35:13,911 --> 00:35:16,812
He may have forgotten that
for a while,
690
00:35:16,881 --> 00:35:19,213
but l believe him.
691
00:35:25,123 --> 00:35:27,455
Someone's trying to beam us off.
692
00:35:27,525 --> 00:35:28,890
Force fields!
693
00:35:28,960 --> 00:35:31,087
They're deflecting
our targeting scanners.
694
00:35:31,162 --> 00:35:34,063
Then beam the others to Voyager,
yourself included.
695
00:35:34,132 --> 00:35:35,793
l'll take care of Max.
696
00:35:37,468 --> 00:35:38,799
Aye, sir.
697
00:35:38,903 --> 00:35:43,397
Computer, give me access
to the shield grid.
698
00:35:53,184 --> 00:35:55,175
Well...
699
00:35:55,253 --> 00:35:57,118
l see you've
made yourself at home.
700
00:35:57,188 --> 00:35:58,177
What are you doing here?
701
00:35:58,256 --> 00:35:59,655
Taking back my Sick Bay.
702
00:35:59,724 --> 00:36:00,748
Stop where you are.
703
00:36:00,858 --> 00:36:02,120
l've planted photonic charges
704
00:36:02,160 --> 00:36:03,559
throughout
these holo- projectors.
705
00:36:03,628 --> 00:36:06,119
With one command sequence,
l can blow out your entire...
706
00:36:06,197 --> 00:36:07,562
Computer, delete
the Equinox EMH.
707
00:36:11,435 --> 00:36:13,300
The Doctor's not
transmitting anymore.
708
00:36:13,371 --> 00:36:14,702
Burke to Doctor.
Report.
709
00:36:14,772 --> 00:36:17,468
l'm afraid your physician's
no longer on call.
710
00:36:18,943 --> 00:36:20,137
Max, this is the Captain.
711
00:36:20,211 --> 00:36:21,405
l've dropped the shield grid
712
00:36:21,479 --> 00:36:23,777
everywhere except the Bridge
and my current location.
713
00:36:23,848 --> 00:36:25,679
The vital systems are exposed.
714
00:36:25,750 --> 00:36:29,345
l suggest you beam to Voyager
while you still can.
715
00:36:31,722 --> 00:36:32,882
The core is overloading.
716
00:36:32,990 --> 00:36:34,617
We've got to get out of here.
717
00:36:34,692 --> 00:36:35,852
Where? Voyager's brig?
718
00:36:35,927 --> 00:36:37,656
lt's better
than being vaporized.
719
00:36:37,728 --> 00:36:39,457
We still have
a working shuttle.
720
00:36:39,530 --> 00:36:41,293
The Shuttle Bay's
two decks down!
721
00:36:41,365 --> 00:36:42,354
Sir, the aliens!
722
00:36:42,433 --> 00:36:43,525
We'll make it.
723
00:36:58,716 --> 00:36:59,740
This way.
724
00:37:16,334 --> 00:37:19,064
There's only one life sign left.
725
00:37:19,170 --> 00:37:21,035
lt's Ransom.
726
00:37:25,343 --> 00:37:26,776
Captain.
727
00:37:26,844 --> 00:37:28,869
Things didn't work out
exactly as l planned,
728
00:37:29,013 --> 00:37:30,878
but you've got everyone
worth getting.
729
00:37:30,948 --> 00:37:33,075
We're beaming you out of there.
730
00:37:33,150 --> 00:37:34,981
This ship is about to explode.
731
00:37:35,052 --> 00:37:37,213
l've got to put some distance
between us.
732
00:37:37,288 --> 00:37:38,755
l've accessed helm control.
733
00:37:38,823 --> 00:37:41,986
You can set auto- navigation
and then transport to Voyager.
734
00:37:42,059 --> 00:37:43,583
There's no time!
735
00:37:43,661 --> 00:37:46,152
You've got a fine crew, Captain.
736
00:37:46,230 --> 00:37:49,165
Promise me you'll get 'em home.
737
00:37:50,268 --> 00:37:51,428
l promise.
738
00:38:59,603 --> 00:39:02,163
Captain's Log, supplemental.
739
00:39:02,273 --> 00:39:04,173
With the Equinox destroyed,
740
00:39:04,241 --> 00:39:06,641
the aliens have withdrawn
to their realm.
741
00:39:06,711 --> 00:39:08,645
l've reinstated Chakotay,
742
00:39:08,713 --> 00:39:11,273
and we've set a course
for home.
743
00:39:11,349 --> 00:39:13,749
Good as new.
744
00:39:13,818 --> 00:39:16,582
l'd like you to regenerate
for the next few hours.
745
00:39:16,654 --> 00:39:18,417
lt'll help stabilize
your cortical array.
746
00:39:18,489 --> 00:39:19,421
Understood.
747
00:39:19,490 --> 00:39:22,823
Regarding the...
748
00:39:22,927 --> 00:39:25,725
unpleasantness
aboard the Equinox,
749
00:39:25,796 --> 00:39:27,991
l hope you don't
think less of me.
750
00:39:28,065 --> 00:39:30,192
Your program was altered.
751
00:39:30,301 --> 00:39:31,768
lt's quite
disconcerting to know
752
00:39:31,836 --> 00:39:33,030
that all someone has to do
753
00:39:33,137 --> 00:39:35,571
is flick a switch
to turn me into Mr. Hyde.
754
00:39:35,639 --> 00:39:37,504
Perhaps you should
enhance your program
755
00:39:37,575 --> 00:39:38,769
with security protocols.
756
00:39:38,843 --> 00:39:41,073
lt will prevent such
tampering in the future.
757
00:39:41,145 --> 00:39:42,305
Good thinking.
758
00:39:42,380 --> 00:39:44,211
When l'm done regenerating,
l will assist you.
759
00:39:44,281 --> 00:39:45,839
Thanks.
760
00:39:45,916 --> 00:39:48,441
You were off- key.
761
00:39:48,519 --> 00:39:49,508
l beg your pardon?
762
00:39:49,587 --> 00:39:52,488
''My Darling Clementine,''
third verse, second measure.
763
00:39:52,556 --> 00:39:53,648
That's impossible.
764
00:39:53,724 --> 00:39:58,252
Your vocal modulations
deviated by 0.30 deci- hertz.
765
00:39:58,329 --> 00:40:00,763
l can assist you
with that as well.
766
00:40:00,831 --> 00:40:02,423
Really?
767
00:40:02,500 --> 00:40:06,766
Holodeck 2,
tomorrow, 1600 hours.
768
00:40:06,871 --> 00:40:08,862
Just you, me...
769
00:40:08,973 --> 00:40:12,136
and a tuning fork.
770
00:40:12,209 --> 00:40:14,404
l look forward to it.
771
00:40:22,186 --> 00:40:24,654
The last time
we welcomed you aboard,
772
00:40:24,722 --> 00:40:26,781
you took advantage of our trust.
773
00:40:26,857 --> 00:40:29,257
You betrayed this crew.
774
00:40:29,326 --> 00:40:32,625
l won't make that mistake again.
775
00:40:32,696 --> 00:40:35,187
Noah Lessing, Marla Gilmore,
776
00:40:35,266 --> 00:40:38,793
James Morrow, Brian
Sofin, Angelo Tassoni,
777
00:40:38,903 --> 00:40:41,133
you are hereby stripped of rank.
778
00:40:41,238 --> 00:40:44,674
You'll be expected to serve
as crewmen on this vessel.
779
00:40:44,742 --> 00:40:47,233
Your privileges will be limited,
780
00:40:47,344 --> 00:40:49,835
and you'll serve
under close supervision
781
00:40:49,914 --> 00:40:51,939
for as long as l deem fit.
782
00:40:52,016 --> 00:40:55,645
This time, you'll
have to earn our trust.
783
00:40:55,719 --> 00:40:57,812
Dismissed.
784
00:41:02,927 --> 00:41:05,225
Repairs?
785
00:41:05,296 --> 00:41:06,888
Coming along.
786
00:41:13,537 --> 00:41:15,266
How's the crew?
787
00:41:15,372 --> 00:41:18,000
A lot of frayed nerves.
788
00:41:23,013 --> 00:41:25,709
Neelix is organizing
a potluck...
789
00:41:25,783 --> 00:41:28,081
to help boost morale.
790
00:41:28,152 --> 00:41:31,553
Will l see you there?
791
00:41:31,622 --> 00:41:33,681
l'm replicating the salad.
792
00:41:33,757 --> 00:41:36,089
l'll bring the croutons.
793
00:41:39,763 --> 00:41:41,390
Chakotay...
794
00:41:52,409 --> 00:41:54,343
you know...
795
00:41:58,082 --> 00:42:00,016
you may have had good reason
796
00:42:00,050 --> 00:42:02,746
to stage a little mutiny
of your own.
797
00:42:06,323 --> 00:42:09,349
The thought had occurred to me,
798
00:42:09,426 --> 00:42:12,987
but that would have
been crossing the line.
799
00:42:16,567 --> 00:42:19,161
Will you look at that.
800
00:42:26,710 --> 00:42:30,874
All these years,
all these battles.
801
00:42:30,948 --> 00:42:34,406
This thing's never
fallen down before.
802
00:42:42,927 --> 00:42:46,055
Let's put it back up
where it belongs.
|