аудиокниги
аудиокурс
главная
видеокурс
песни
видеоклипы
фильмы
учебник
уроки

Ограничительные определительные придаточные предложения (Limiting Clauses)
Ограничительное определительное придаточное предложение тесно связано с тем членом предложения, к которому оно относится, и не может быть опущено без нарушения смысла главного предложения. Ограничительное определительное предложение не отделяется от главного предложения запятой.
В отличие от описательных определительных предложений, которые не влияют на употребление артикля с существительными, ограничительные определительные придаточные предложения требуют употребления определенного артикля с теми существительными, которые они определяют:
He picked up the package       - Он поднял (тот самый) сверток,
which she had dropped.             который она уронила.
We know B. Shaw as the writer  - Мы знаем Б. Шоу как писателя,
who wrote many interesting       который написал много интересных
plays.                                                 пьес.
      
В отличие от описательных определительных предложений, ограничительные определительные придаточные предложения могут вводиться путем бессоюзного соединения.
Бессоюзное соединение возможно в том случае, если определяемое (т.е. тот член предложения, к которому относится определительное предложение) выражает объект действия глагола-сказуемого придаточного предложения:
Where is the letter (which) I    - Где письмо, которое я дал тебе
gave you to read?                     почитать?

Предлог, относящийся к определяемому слову, при бессоюзном соединении занимает место после глагола, обычно в конце придаточного предложения:
He is the man we were talking         - Это человек, о котором мы говорили
about this morning.                  сегодня утром.
The hostel our students live in - Общежитие, в котором живут наши
is situated in the park.                студенты, расположено в парке.

Аппозитивные придаточные предложения (Appositive Clauses)
К категории ограничительных определений, требующих употребления определенного артикля перед определяемым существительным, относятся также так называемые аппозитивные придаточные предложения (Appositive Clauses). Аппозитивные придаточные предложения, которые вводятся союзом that, по форме похожи на определительные придаточные предложения, так как они раскрывают, объясняют и дополняют смысл поясняемого существительного:
I had the impression that she was     -  У меня было впечатление, что
badly ill.                                               она была очень больна.
(Мое впечатление – она очень больна)
We turned down his suggestion                  - Мы отклонили его предложе-
that
we should take in a border.               ние взять в дом жильца.
(Его предложение - взять в дом жильца)
The thought that she was unhappy   - Мысль, что она несчастна, не
kept him awake all the night.              давала ему спать всю ночь.
(Мысль - она несчастна)

Аппозитивные придаточные предложения встречаются только после абстрактных существительных типа idea, hope, news, thought, problem, question, feeling, chance, suggestion, impression, offer, sense и др.:
I have the impression that you don’t - У меня создалось впечатление,
trust me.                                              что вы не доверяете мне.  
The idea that can be of use made him        - Мысль, что он может быть
happy.                                                полезен, делала его счастливым.
                                                 
Обстоятельственные придаточные предложения (Adverbial Clauses)
         Обстоятельственные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функции различных обстоятельств и относятся к глаголу, прилагательному или наречию, входящему в состав главного предложения. Они присоединяются к главному предложению посредством различных подчинительных союзов и союзных слов:
If we don’t go now, we shall miss the         - Если мы не пойдем сейчас, мы
train.                                                   
опоздаем на поезд.
(Обстоятельство условия к глаголу miss)
The exercise was easier than I had   - Упражнение оказалось легче,
expected.                                        
чем я ожидал.
(Обстоятельство сравнение к прилагательному easier)

По своему значению обстоятельственные придаточные предложения делятся на обстоятельственные предложения времени, места, образа действия и сравнения, причины, цели, результата или следствия, условия и уступки.
Придаточное обстоятельственное предложение может предшествовать главному предложению или следовать за ним. В отличие от русского языка, обстоятельственные придаточные предложения отделяются запятой только в том случае, если стоят перед главным предложением:
When the cat is away, the mice will    - (Когда) кот из дома, мыши – в
play.                                                      
пляс.

Придаточные обстоятельственные предложения места (Adverbial Clauses of Place)
 Придаточные обстоятельственные предложения места отвечают на вопросы where - куда? где? from where -откуда? и присоединяются к главному предложению при помощи союзных наречий where - где, куда и wherever - где (бы ни), куда (бы ни). Например:
They stopped where the road turned - Они остановились, где дорога
to the river.                                            
поворачивала к реке.
He went wherethe doctor sent him.  - Он поехал туда, куда направил его врач.
Wherever it was possible, the            - Где было возможно, путешест-
travellers camped for the night.                     венники разбивали лагерь на ночь.

 

Учебник английского языка.

Грамматика английского языка.

Изучение английского языка самостоятельно на сайте http://delightenglish.ru/

uriymaster@delightenglish.ru

Rambler's Top100