English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-22_3.

201
00:13:14,920 --> 00:13:16,660
- What? - I should be in here.

202
00:13:17,210 --> 00:13:18,370
I'm a liability.

203
00:13:21,030 --> 00:13:23,220
Okay, well, I think there's
some weapons in the back.

204
00:13:28,070 --> 00:13:29,460
Guys, she's burning up.

205
00:13:29,690 --> 00:13:30,770
Could be a sign of infection,

206
00:13:30,770 --> 00:13:32,480
which means we'll need antibiotics.

207
00:13:32,480 --> 00:13:34,470
No, it's hot as hell in here.

208
00:13:34,720 --> 00:13:36,020
I'm sweating like a horse.

209
00:13:36,020 --> 00:13:38,150
- It is.
- I thought the power was off.

210
00:13:38,160 --> 00:13:39,390
Uh, the heating system's old school.

211
00:13:39,390 --> 00:13:40,770
It doesn't need electricity.

212
00:13:41,490 --> 00:13:42,210
What? They crank up the heat?

213
00:13:42,210 --> 00:13:43,130
Why would they do that?

214
00:13:43,130 --> 00:13:45,400
Trying to flush us out? Why else?

215
00:13:46,890 --> 00:13:48,100
She's blinding them.

216
00:13:48,540 --> 00:13:50,130
Simmons. Genius, you say?

217
00:13:50,560 --> 00:13:51,860
She must've figured it out.

218
00:13:51,950 --> 00:13:54,180
Their eyes were
damaged, clouded over.

219
00:13:54,270 --> 00:13:55,760
I suspected they
could see somehow,

220
00:13:55,760 --> 00:13:57,060
- but it must be...
- Infrared.

221
00:13:57,060 --> 00:13:58,250
Must be infrared.

222
00:13:59,160 --> 00:14:00,830
Clever girl.

223
00:14:01,040 --> 00:14:03,130
Crank the heating up to
110 degrees Fahrenheit,

224
00:14:03,130 --> 00:14:04,750
and we're free to move
around as we please.

225
00:14:04,930 --> 00:14:06,400
So you want us... to go
out there on a hunch

226
00:14:06,410 --> 00:14:08,310
and hope those things
don't rip us apart?

227
00:14:08,320 --> 00:14:10,200
It's not a hunch.
It's science.

228
00:14:13,880 --> 00:14:15,250
It's a science hunch.

229
00:14:16,370 --> 00:14:17,190
Doctor.

230
00:14:43,520 --> 00:14:45,590
Well, we better follow him.

231
00:14:45,790 --> 00:14:47,240
He has no idea where he's going.

232
00:14:52,930 --> 00:14:55,190
It's like he scraped
me out of my own skull.

233
00:15:00,160 --> 00:15:02,910
Even when I tried
killing him, he beat me.

234
00:15:03,390 --> 00:15:05,430
My powers are nothing
compared to Hive.

235
00:15:07,640 --> 00:15:09,580
I don't give a damn
about your powers.

236
00:15:10,260 --> 00:15:12,120
They're not what
made you an agent.

237
00:15:13,080 --> 00:15:14,000
I did.

238
00:15:14,020 --> 00:15:16,330
May, you...

239
00:15:17,320 --> 00:15:19,370
you have no idea what I did.

240
00:15:19,940 --> 00:15:21,360
I have nothing left.

241
00:15:21,360 --> 00:15:23,030
Then why did Andrew save you?

242
00:15:23,530 --> 00:15:26,280
Yeah, you did a lot of bad things.

243
00:15:27,010 --> 00:15:31,110
All you can do now is
balance the scales, do some good.

244
00:15:32,280 --> 00:15:34,560
You want to give up,
live in a box? Go ahead.

245
00:15:35,350 --> 00:15:38,740
But that hurt stays in
there with you. Believe me.

246
00:15:39,900 --> 00:15:43,750
Listen, I may not
always show it, but I...

247
00:15:44,720 --> 00:15:45,540
May!

248
00:16:01,820 --> 00:16:02,800
Wait, wait, wait, wait, wait!

249
00:16:02,800 --> 00:16:05,350
If you kill me, you'll
die. I swear. I swear.

250
00:16:05,350 --> 00:16:08,030
I have a weapon in
place on this plane

251
00:16:08,090 --> 00:16:09,440
that's designed to kill you.

252
00:16:10,170 --> 00:16:13,610
So if you shoot me, I
can't tell you what that is.

253
00:16:15,490 --> 00:16:16,420
But you won't see it coming.

254
00:16:16,430 --> 00:16:19,400
Leave him alone! Giyera,
listen to me. Look at me.

255
00:16:19,750 --> 00:16:21,660
You and I... have a
connection, right?

256
00:16:21,660 --> 00:16:22,740
Not anymore.

257
00:16:25,500 --> 00:16:26,680
I swept the plane.

258
00:16:27,340 --> 00:16:28,470
Didn't see anything.

259
00:16:28,520 --> 00:16:30,590
I'm telling the truth,
I swear. You won't see it.

260
00:16:34,520 --> 00:16:37,090
- Show me.
- Okay. Okay.

261
00:16:37,680 --> 00:16:39,200
Okay, just let me put this down.

262
00:16:41,180 --> 00:16:43,640
Remember, we don't want to
hurt you if we don't have to.

263
00:16:44,080 --> 00:16:45,500
People that are under sway --

264
00:16:45,920 --> 00:16:47,750
they're not in control
of their actions.

265
00:16:49,810 --> 00:16:51,070
They're not bad people.

266
00:16:53,150 --> 00:16:55,730
Well, except you.

267
00:16:56,570 --> 00:16:58,870
You were a murderous
wank before all this.

268
00:17:09,700 --> 00:17:12,380
I did tell you. A few times.

269
00:17:23,020 --> 00:17:23,890
I'm okay.

270
00:17:26,830 --> 00:17:28,690
We disabled the containment module.

271
00:17:29,290 --> 00:17:30,460
Hive can't escape.

272
00:17:30,890 --> 00:17:32,060
So you're with us?

273
00:17:33,960 --> 00:17:36,060
You okay? You're shaking.

274
00:17:36,060 --> 00:17:37,430
She's going through withdrawals.

275
00:17:37,430 --> 00:17:39,120
Plus, the Zephyr can
handle high altitude,

276
00:17:39,120 --> 00:17:40,490
but it's not designed for it.

277
00:17:40,970 --> 00:17:42,510
It's subfreezing outside,
which also means...

278
00:17:42,520 --> 00:17:43,920
The air's getting thin in here.

279
00:17:44,620 --> 00:17:48,330
So we should limit our
movements and try and keep warm.

280
00:17:54,880 --> 00:17:56,260
So, what do we do next?

281
00:17:56,640 --> 00:17:58,230
This is as far as we got.

282
00:18:00,450 --> 00:18:01,720
I sealed off the stairs.

283
00:18:01,910 --> 00:18:03,610
Not sure how long
it'll hold, but, hey.

284
00:18:09,760 --> 00:18:10,860
Thank God.

285
00:18:10,870 --> 00:18:11,980
Thank God you missed.

286
00:18:13,570 --> 00:18:14,450
Is she okay?

287
00:18:14,690 --> 00:18:16,390
She's stable for now.

288
00:18:17,760 --> 00:18:18,820
Have you seen the others?

289
00:18:18,820 --> 00:18:19,980
I checked the containment room.

290
00:18:19,990 --> 00:18:22,570
By the looks of it, Fitz
and May climbed up into the Zephyr.

291
00:18:22,580 --> 00:18:23,990
Then there's hope they'll stop them.

292
00:18:24,060 --> 00:18:25,320
Or be blown to bits.

293
00:18:26,290 --> 00:18:27,620
Did you notice the heat?

294
00:18:27,620 --> 00:18:28,800
I increased the temperature because...

295
00:18:28,800 --> 00:18:29,920
We figured it out, yeah.

296
00:18:29,920 --> 00:18:31,550
I did. Picked up on it straight away.

297
00:18:31,550 --> 00:18:32,730
We make a pretty good team

298
00:18:32,730 --> 00:18:34,780
here at the Strategic Homeland...

299
00:18:35,270 --> 00:18:36,260
What comes after "Homeland"?

300
00:18:36,260 --> 00:18:37,510
Just say S.H.I.E.L.D.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru