English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-6_2.

101
00:05:43,852 --> 00:05:46,453
Hey! Ohh!
What the hell?!

102
00:05:46,521 --> 00:05:49,356
Hunter nearly cost Andrew his life,
and he was doing it for you.

103
00:05:49,424 --> 00:05:51,691
- I-I feel terrible.
- You were egging him on,

104
00:05:51,760 --> 00:05:54,294
letting him fight your battles for you!
It's your fault!

105
00:05:54,363 --> 00:05:55,528
If I knew Andrew was
in danger, I never...

106
00:05:56,598 --> 00:05:59,332
Ohh! Okay.
You're upset.

107
00:05:59,401 --> 00:06:01,701
[both grunting]

108
00:06:16,718 --> 00:06:18,151
[panting]

109
00:06:18,153 --> 00:06:22,555
- So, you can fight your own battles. [panting]
- What?

110
00:06:24,092 --> 00:06:26,226
You were testing me?

111
00:06:26,295 --> 00:06:28,194
Had to make sure you
were mission-ready.

112
00:06:28,263 --> 00:06:30,163
[music]

113
00:06:34,803 --> 00:06:36,836
Coulson still has me off combat duty.

114
00:06:36,905 --> 00:06:38,772
The tests say that my lung
isn't healed all the way yet.

115
00:06:38,840 --> 00:06:42,442
My test says otherwise.
Wheels up in 20.

116
00:06:42,511 --> 00:06:44,844
Welcome back, Agent Morse.

117
00:06:44,913 --> 00:06:47,380
[music]

118
00:06:57,459 --> 00:06:59,946
- Bob...
- May: Not your mission, Hunter.

119
00:07:00,014 --> 00:07:02,448
Stay away, or I'll make you stay away.

120
00:07:02,517 --> 00:07:05,710
I just want a minute with my ex-wife.

121
00:07:09,057 --> 00:07:13,226
- I'm going with you.
- Like hell you are. You put Andrew at risk.

122
00:07:13,294 --> 00:07:16,028
I had Ward in my sights.
Damn right I pulled the trigger.

123
00:07:16,097 --> 00:07:19,131
- You of all people should get it.
- I get it.

124
00:07:19,200 --> 00:07:21,033
You were quick to violence,
and an innocent got hurt.

125
00:07:21,102 --> 00:07:23,870
Other people aren't as used
to your behavior as I am.

126
00:07:23,938 --> 00:07:26,038
Since when do you care
what other people think?

127
00:07:28,810 --> 00:07:30,843
You're really going back in the field?

128
00:07:30,912 --> 00:07:34,013
- After him?
- I'm ready.

129
00:07:34,082 --> 00:07:37,984
- You lying?
- No.

130
00:07:38,052 --> 00:07:41,853
[scoffs]
Do better than I did, yeah?

131
00:07:42,257 --> 00:07:47,360
- You're not gonna say the thing?
- You already know.

132
00:07:47,428 --> 00:07:50,864
[music]

133
00:08:05,113 --> 00:08:07,580
Andrew didn't get all
the details exactly right.

134
00:08:07,649 --> 00:08:09,715
He said there were
four men on the scene,

135
00:08:09,784 --> 00:08:11,751
but only three bodies were recovered...

136
00:08:11,819 --> 00:08:13,586
Coulson's man, two Hydra guys.

137
00:08:13,655 --> 00:08:15,521
The fourth guy was one
of Andrew's students.

138
00:08:15,590 --> 00:08:19,825
That's his I.D., but it's an alias.
He's not Alexander Braun.

139
00:08:20,629 --> 00:08:21,911
He's Werner Von Strucker.

140
00:08:21,946 --> 00:08:24,130
- Wait. Von Strucker? As in...
- Hail Hydra.

141
00:08:24,198 --> 00:08:28,034
Ward was starting his own
little Hydra dynasty. Cute.

142
00:08:28,102 --> 00:08:30,236
We find the Strucker kid,
he'll lead us back to Ward.

143
00:08:30,305 --> 00:08:31,671
You got a how?

144
00:08:31,739 --> 00:08:34,040
S.H.I.E.L.D.'s been monitoring
several Hydra bank accounts

145
00:08:34,108 --> 00:08:36,575
for a while now.
One just woke up.

146
00:08:36,644 --> 00:08:38,177
[computer beeping]

147
00:08:38,246 --> 00:08:41,247
- Cayman Islands.
- Well, Strucker needed funds.

148
00:08:41,316 --> 00:08:45,017
- Makes sense. What's the op?
- How's your Mandarin?

149
00:08:45,086 --> 00:08:46,852
[speaking Mandarin] _

150
00:08:46,921 --> 00:08:50,156
If we head down there, maybe
we'll pick up his trail.

151
00:08:50,224 --> 00:08:52,625
He's on the run from Ward, from us...

152
00:08:52,694 --> 00:08:55,795
almost makes me feel sorry for the kid.

153
00:08:55,863 --> 00:08:56,996
<i>Werner: He's a monster.</i>

154
00:08:57,065 --> 00:08:59,199
<i>Malick: You were right
to ask me to come.</i>

155
00:08:59,234 --> 00:09:01,534
I didn't know where else to turn.
I figured you and my father

156
00:09:01,602 --> 00:09:03,302
must've dealt with guys
like Ward all the time.

157
00:09:03,371 --> 00:09:04,770
<i>Ward is...</i>

158
00:09:04,839 --> 00:09:09,842
I didn't finish the mission.
He won't care why.

159
00:09:09,911 --> 00:09:12,244
<i>If you put an untested youth
in play without proper training,</i>

160
00:09:12,313 --> 00:09:14,547
<i>it's foolish.
Boggles the mind, really.</i>

161
00:09:14,615 --> 00:09:18,050
<i>Your father understood protecting assets</i>

162
00:09:18,119 --> 00:09:20,553
was more important than flaunting them.

163
00:09:20,621 --> 00:09:23,456
He never let me in on that stuff.
[sighs]

164
00:09:23,524 --> 00:09:25,191
You were nicer to me than he was.

165
00:09:25,259 --> 00:09:29,328
Your father was a great man.
Trust me. [chuckles]

166
00:09:29,397 --> 00:09:31,998
We would've never put
up with such things.

167
00:09:32,066 --> 00:09:35,234
You don't know this guy Ward.
He's scary.

168
00:09:35,303 --> 00:09:36,369
[chuckles]

169
00:09:36,437 --> 00:09:40,673
I'm aware of Grant Ward.
He was once an untested youth, too.

170
00:09:40,742 --> 00:09:45,678
- Everyone has a history.
- So does that mean you'll help me?

171
00:09:47,448 --> 00:09:50,282
I'll handle everything.

172
00:09:53,888 --> 00:09:55,488
- Nice of you to pick me up.
- Rosalind: Yes.

173
00:09:55,556 --> 00:09:59,025
On the corner... since you
won't tell me where your base is.

174
00:09:59,093 --> 00:10:00,693
You know I run a spy
organization, right?

175
00:10:00,762 --> 00:10:02,895
And you know we agreed to
share information, right?

176
00:10:02,964 --> 00:10:03,996
[cellphone rings]

177
00:10:06,133 --> 00:10:07,433
<i>Yeah?</i>

178
00:10:07,502 --> 00:10:11,570
When?
Do you know who?

179
00:10:11,639 --> 00:10:15,241
All right, just have them get started.
I'm on my way.

180
00:10:15,309 --> 00:10:16,575
[cellphone beeps]

181
00:10:16,644 --> 00:10:19,445
- Turn around. We need to head back.
- Yes, madam.

182
00:10:19,514 --> 00:10:22,248
I'm sorry.
It's an emergency I need to handle.

183
00:10:22,316 --> 00:10:24,918
We'll reschedule.

184
00:10:28,790 --> 00:10:30,723
[sighs]

185
00:10:32,360 --> 00:10:35,694
So, this is the part where
you get out of the car.

186
00:10:35,763 --> 00:10:39,031
- I don't think so.
- Do you not get how this works?

187
00:10:39,100 --> 00:10:41,133
What I get is that it's
time to see this facility.

188
00:10:41,202 --> 00:10:44,203
No more delays.
I'll stay with you.

189
00:10:44,272 --> 00:10:45,604
When the emergency's
done, then we can go.

190
00:10:45,673 --> 00:10:47,540
You can't. Not where I'm going.

191
00:10:47,608 --> 00:10:49,408
Oh. So we're not sharing
information, then?

192
00:10:49,477 --> 00:10:52,244
'Cause you kind of just made
a whole thing about that.

193
00:10:53,014 --> 00:10:55,114
Okay.

194
00:10:55,183 --> 00:10:58,050
Director Coulson will be joining us.

195
00:10:58,119 --> 00:11:00,786
Take me home.
[music]

196
00:11:00,855 --> 00:11:04,924
[tires screeching]

197
00:11:07,094 --> 00:11:08,961
<i>Hunter: I just thought
you could use some help.</i>

198
00:11:09,030 --> 00:11:10,830
<i>Fitz: I've got it. I promise.</i>

199
00:11:10,898 --> 00:11:13,866
<i>- I just need to concentrate.
- Really?</i>

200
00:11:13,935 --> 00:11:16,168
'Cause it looks like your
mind's kind of elsewhere.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru