English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-10_2.

101
00:05:15,765 --> 00:05:16,696
so I'm taking the reins.

102
00:05:16,698 --> 00:05:18,031
And here's how it's gonna go down.

103
00:05:18,033 --> 00:05:21,062
You... get Lee Harvey whatever to talk.

104
00:05:21,064 --> 00:05:23,631
You... find out if
Burrows was on the Quinjet.

105
00:05:23,633 --> 00:05:25,533
- Excuse me?
- And you... hey!... with the hair.

106
00:05:25,535 --> 00:05:26,668
Get me a coffee.

107
00:05:26,670 --> 00:05:30,023
And don't forget the French
vanilla creamer this time.

108
00:05:31,091 --> 00:05:34,242
Agent May, with the possible
exception of my mother,

109
00:05:34,244 --> 00:05:36,644
you are the single
most intimidating woman

110
00:05:36,646 --> 00:05:38,079
I have ever met.

111
00:05:38,081 --> 00:05:39,748
We need answers.

112
00:05:39,750 --> 00:05:41,316
You can get them.

113
00:05:41,318 --> 00:05:43,837
Fine.

114
00:05:45,272 --> 00:05:48,056
She was designed for this very purpose.

115
00:05:48,058 --> 00:05:50,025
Aida was meant to save lives...

116
00:05:50,026 --> 00:05:51,926
Prevent assassination attempts.

117
00:05:51,928 --> 00:05:54,596
But instead we just had a
funeral for Agent Nathanson.

118
00:05:54,598 --> 00:05:56,398
Yeah.

119
00:05:56,400 --> 00:05:59,067
A painful loss, we all agree.

120
00:05:59,069 --> 00:06:01,103
But look, I can figure
out what went wrong.

121
00:06:01,104 --> 00:06:03,505
Let me examine her! I'll
pinpoint the problem.

122
00:06:03,507 --> 00:06:05,574
- Radcliffe.
- We can sort it, restart the program.

123
00:06:05,575 --> 00:06:07,380
I don't think that's
the best idea just now.

124
00:06:09,112 --> 00:06:12,447
Tempers are running high after...

125
00:06:12,449 --> 00:06:13,948
the incident.

126
00:06:15,952 --> 00:06:19,020
I think you should steer
clear of HQ for a few days.

127
00:06:19,022 --> 00:06:20,221
Who's this coming from?

128
00:06:20,223 --> 00:06:22,023
The Director? Agent Coulson?

129
00:06:22,025 --> 00:06:23,958
Yep and yep.

130
00:06:23,960 --> 00:06:25,560
Along with everybody else.

131
00:06:25,562 --> 00:06:28,029
But it'll blow over.

132
00:06:28,031 --> 00:06:28,963
And in the meantime,

133
00:06:28,965 --> 00:06:30,932
I'll still pop 'round
for football matches.

134
00:06:30,934 --> 00:06:33,067
Well, if you think it's best.

135
00:06:34,805 --> 00:06:36,104
All right.

136
00:06:38,809 --> 00:06:41,210
This is not good.

137
00:06:41,211 --> 00:06:43,411
Not good at all.

138
00:06:43,413 --> 00:06:45,665
Aida!

139
00:06:47,734 --> 00:06:50,236
Get me two... No, four aspirin.

140
00:06:51,305 --> 00:06:52,554
If you have a headache,

141
00:06:52,556 --> 00:06:54,122
I could get the acupuncture needles.

142
00:06:54,124 --> 00:06:56,058
No, the pills are fine.

143
00:06:56,059 --> 00:06:58,778
We have a problem with Agent May.

144
00:07:00,247 --> 00:07:02,397
She's in a better place now.

145
00:07:02,399 --> 00:07:05,167
No, the... the May LMD.

146
00:07:05,168 --> 00:07:08,169
Apparently, I am unwelcome
at S.H.I.E.L.D. headquarters,

147
00:07:08,171 --> 00:07:09,971
so she's all on her own.

148
00:07:09,973 --> 00:07:12,774
This is unprecedented
technology at play here.

149
00:07:12,776 --> 00:07:14,576
I need to keep an eye on her.

150
00:07:14,578 --> 00:07:17,846
The slightest miscalculation
could reveal her true nature.

151
00:07:17,848 --> 00:07:20,315
I have confidence in you, Doctor.

152
00:07:20,317 --> 00:07:21,450
Of course you do.

153
00:07:21,451 --> 00:07:27,440
But if she draws suspicion,
this is all for naught.

154
00:07:29,042 --> 00:07:30,358
Yuri Zaikin.

155
00:07:30,360 --> 00:07:32,193
Russian national.

156
00:07:32,195 --> 00:07:33,628
Ex-KGB.

157
00:07:33,630 --> 00:07:34,896
Ex-Hydra.

158
00:07:34,898 --> 00:07:37,599
S.H.I.E.L.D. thought you died
in the battle over the Fridge.

159
00:07:37,601 --> 00:07:41,336
Well, it's too bad you didn't.

160
00:07:43,206 --> 00:07:45,273
You killed a S.H.I.E.L.D. agent,

161
00:07:45,275 --> 00:07:47,809
tried to kill the Director
with exploding bullets.

162
00:07:47,811 --> 00:07:50,279
They don't sell those at Walmart... yet.

163
00:07:52,215 --> 00:07:54,182
Who's your supplier?

164
00:07:56,186 --> 00:07:59,371
You just don't shut up, do you?

165
00:08:03,727 --> 00:08:05,144
You've got an angle here?

166
00:08:06,491 --> 00:08:07,716
When they don't talk,

167
00:08:07,741 --> 00:08:10,064
usually means they
have someone to protect.

168
00:08:10,066 --> 00:08:11,065
So he's just a lackey.

169
00:08:11,067 --> 00:08:13,301
Probably why there
wasn't an extraction plan.

170
00:08:13,303 --> 00:08:15,470
Send in the dumb guy
they can afford to lose.

171
00:08:15,472 --> 00:08:17,005
No wonder he failed.

172
00:08:17,007 --> 00:08:20,075
We didn't fail.

173
00:08:20,076 --> 00:08:24,078
Phase One only ever had
a 13% chance of success.

174
00:08:27,083 --> 00:08:29,918
Doesn't make any sense.

175
00:08:29,920 --> 00:08:31,353
We had agents all over the place,

176
00:08:31,354 --> 00:08:32,754
not to mention two Inhumans.

177
00:08:32,756 --> 00:08:33,895
Who would send a sniper in there

178
00:08:33,919 --> 00:08:35,208
and think they could get away with it?

179
00:08:35,232 --> 00:08:36,668
Smart money's on the Watchdogs.

180
00:08:36,693 --> 00:08:39,494
Though Senator Nadeer may have
pointed them in my direction.

181
00:08:39,496 --> 00:08:40,935
She's on the Intelligence Committee,

182
00:08:40,936 --> 00:08:42,268
so she had access to my event schedule.

183
00:08:42,270 --> 00:08:44,065
Nadeer has motive, but she's too smart

184
00:08:44,067 --> 00:08:44,933
to tie herself

185
00:08:44,935 --> 00:08:47,035
to the assassination
of an American hero.

186
00:08:47,037 --> 00:08:49,838
And Mack's right...
Their plan was sloppy.

187
00:08:49,839 --> 00:08:51,873
The silver lining...
The Director looked like

188
00:08:51,875 --> 00:08:53,247
a total hero, throwing that podium.

189
00:08:53,248 --> 00:08:55,510
I bet every network is covering it.

190
00:08:55,512 --> 00:08:58,080
There is no silver lining
for that dead agent's family.

191
00:08:58,081 --> 00:08:59,581
Agent Mackenzie has a point.

192
00:08:59,583 --> 00:09:02,851
McCafferty, can we get HQ on the line?

193
00:09:02,852 --> 00:09:04,519
Working on it, sir.

194
00:09:05,522 --> 00:09:07,222
There's some interference.

195
00:09:07,223 --> 00:09:09,123
I'm having the same problem.

196
00:09:09,125 --> 00:09:10,929
If I could just get a couple of bars,

197
00:09:10,954 --> 00:09:12,131
see if we're trending...

198
00:09:15,131 --> 00:09:16,731
No.

199
00:09:16,733 --> 00:09:18,417
We've lost the port engine!

200
00:09:19,920 --> 00:09:21,302
Everybody hold on!

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru