English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-11_2.

101
00:07:16,810 --> 00:07:19,345
won't give us any kind
of problem at all,

102
00:07:19,379 --> 00:07:22,515
and we don't have to face...
sacrificing her.

103
00:07:22,549 --> 00:07:25,518
Our May Life Model Decoy

104
00:07:25,552 --> 00:07:28,554
should get us the Darkhold eventually.

105
00:07:28,588 --> 00:07:31,624
And if something goes wrong...

106
00:07:31,658 --> 00:07:34,560
then we have our safety net.

107
00:07:34,594 --> 00:07:36,729
You're referring
to the other android

108
00:07:36,763 --> 00:07:42,765
- now in operation.
- Yes. Our second LMD.

109
00:07:44,638 --> 00:07:47,540
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

110
00:08:02,622 --> 00:08:04,423
<i>We have to show
the world who she really is.</i>

111
00:08:04,457 --> 00:08:06,725
And it's well past time.
Daisy now represents S.H.I.E.L.D.

112
00:08:06,760 --> 00:08:09,695
- Everything has to be aboveboard.
- But marching into the Capitol Building

113
00:08:09,729 --> 00:08:11,597
so Daisy can sign
the Sokovia Accords?

114
00:08:11,631 --> 00:08:14,099
Senator Nadeer will be there.
It seems risky.

115
00:08:14,134 --> 00:08:16,368
We're all aware of the dangers,
some of us more than others.

116
00:08:16,403 --> 00:08:17,503
I'm fine with it, Jemma.

117
00:08:17,537 --> 00:08:19,705
Are you?
It doesn't seem like you.

118
00:08:19,739 --> 00:08:23,842
And, Coulson, you're letting her. That ...
It doesn't seem like you, either.

119
00:08:25,212 --> 00:08:27,079
With Nadeer and her staff
in the meeting,

120
00:08:27,113 --> 00:08:29,381
- we have an opportunity.
- What opportunity?

121
00:08:29,416 --> 00:08:31,417
I wasn't briefed
on any opportunity.

122
00:08:31,451 --> 00:08:33,586
While Nadeer's in with Daisy,

123
00:08:33,620 --> 00:08:36,055
Yo-Yo and I will get into her
office and plant surveillance.

124
00:08:36,089 --> 00:08:37,556
We can finally keep an eye on her,

125
00:08:37,591 --> 00:08:40,593
- figure out her next move.
- What? No. No.

126
00:08:40,627 --> 00:08:44,730
No, there'll be no planting,
no eyeing, no Yo-Yo-ing.

127
00:08:44,764 --> 00:08:48,634
S.H.I.E.L.D. is now legitimate.
We have to remain above reproach.

128
00:08:48,668 --> 00:08:51,160
You mean like juicing our Director
so he can pretend to be Inhuman?

129
00:08:51,195 --> 00:08:54,139
Look, you are reacting
to the situation we had.

130
00:08:54,174 --> 00:08:56,041
You put Jeffrey in place,
I understand,

131
00:08:56,076 --> 00:08:58,344
but we're S.H.I.E.L.D.
We have to be proactive.

132
00:08:58,378 --> 00:09:01,547
This is politics, Phil,
which means politicians.

133
00:09:01,581 --> 00:09:05,918
They are a festering cesspool
of toxic-waste fires.

134
00:09:05,952 --> 00:09:08,287
You swim in those waters,
you could get pulled under.

135
00:09:08,321 --> 00:09:09,622
You and the Director can handle it.

136
00:09:09,656 --> 00:09:12,625
We'll handle the rest.
May, you with us?

137
00:09:14,661 --> 00:09:16,528
Always.

138
00:09:22,469 --> 00:09:24,269
Hmm.
She's stabilized now.

139
00:09:25,705 --> 00:09:28,907
As I said, no reason to even
consider harming Agent May.

140
00:09:28,942 --> 00:09:31,310
Very good, Doctor.

141
00:09:41,788 --> 00:09:44,590
Oh, dear.
Not again.

142
00:10:26,120 --> 00:10:30,991
I'm happy Turtleman came out
to play this morning.

143
00:10:32,160 --> 00:10:33,894
You.
You're Turtleman.

144
00:10:33,928 --> 00:10:37,553
- It's not a nickname for your ...
- Okay, I get it. I get it.

145
00:10:37,588 --> 00:10:39,645
- We could find a nickname for it...
- No, I'm good.

146
00:10:39,651 --> 00:10:43,640
...but ... okay.
Me too.

147
00:10:44,640 --> 00:10:47,174
I enjoy you.

148
00:10:47,209 --> 00:10:48,805
- Yeah?
- Mm-hmm.

149
00:10:48,933 --> 00:10:54,706
I mean, sure, you're an engineer,
and you're smart, and...

150
00:10:54,747 --> 00:10:57,081
your insides are great.

151
00:10:57,116 --> 00:11:00,752
But this outside, these arms...

152
00:11:00,786 --> 00:11:03,337
- they don't even seem real.
- Oh.

153
00:11:03,596 --> 00:11:05,230
You're not so bad yourself.

154
00:11:05,264 --> 00:11:06,798
- Not bad?
- Mnh.

155
00:11:08,768 --> 00:11:12,871
I'm a knockout.
And I'm thirsty.

156
00:11:14,340 --> 00:11:17,308
- Want some water?
- No, I'm good.

157
00:11:36,762 --> 00:11:40,331
Oh, is it time
for the mission already?

158
00:11:40,366 --> 00:11:44,269
Uh, no, it's a change of plans. I ...

159
00:11:44,303 --> 00:11:45,770
I'm not gonna be on this one.

160
00:11:45,805 --> 00:11:48,540
I was just covering the
communications here, anyway.

161
00:11:48,574 --> 00:11:51,543
I, uh ...
I got to do something... else.

162
00:11:51,577 --> 00:11:54,546
Is that the text you just got?

163
00:11:54,580 --> 00:12:00,451
Yeah. It's just a change of plans.
It's, uh...

164
00:12:05,224 --> 00:12:06,391
Look. I'm sorry.

165
00:12:06,425 --> 00:12:10,395
I know it's bad timing,
but you guys are gonna be fine.

166
00:12:10,429 --> 00:12:14,399
Okay? I'm gonna catch up
with you when you get back.

167
00:12:14,433 --> 00:12:16,459
- Okay.
- Okay?

168
00:12:30,589 --> 00:12:35,827
- Fitz.
- May. You need something?

169
00:12:35,861 --> 00:12:38,096
Answers about Aida.

170
00:12:38,130 --> 00:12:40,565
Security report on the incident,
need to close it out.

171
00:12:40,599 --> 00:12:43,668
Okay.
What do you need to know?

172
00:12:43,703 --> 00:12:46,571
How much was Aida aware
of what she was going to do

173
00:12:46,605 --> 00:12:49,107
before she did it?
Could she have stopped it?

174
00:12:49,141 --> 00:12:52,444
This isn't about
a security report, is it?

175
00:12:54,180 --> 00:12:55,380
It's about you.

176
00:12:57,283 --> 00:12:59,951
About ordering Aida
to read the Darkhold.

177
00:12:59,985 --> 00:13:02,487
Trust me, I was trying
to get her to do the same thing,

178
00:13:02,521 --> 00:13:04,756
and I'm asking
the same questions that you are.

179
00:13:04,790 --> 00:13:06,925
I think you did what you had
to do in the moment.

180
00:13:06,959 --> 00:13:08,702
It was a hard choice.

181
00:13:09,061 --> 00:13:11,029
Not when it comes
to saving you and Coulson.

182
00:13:11,063 --> 00:13:12,764
No.

183
00:13:14,233 --> 00:13:15,433
That's just how you're built.

184
00:13:47,733 --> 00:13:50,535
<i>Aida?</i>

185
00:13:50,569 --> 00:13:51,536
I need to go out for a bit.

186
00:13:51,570 --> 00:13:53,371
There's a situation
to which I must attend.

187
00:13:53,405 --> 00:13:56,975
- Shall I drive you?
- No. Shouldn't take long.

188
00:13:57,009 --> 00:13:59,511
Doctor, if Agent May
does become a problem ...

189
00:13:59,545 --> 00:14:02,413
<i>Oh, I don't see that happening.</i>

190
00:14:09,188 --> 00:14:11,322
Gentlemen, Agent Mackenzie

191
00:14:11,357 --> 00:14:13,725
requested personal time,
so he's not with us on this.

192
00:14:13,759 --> 00:14:15,727
Mack or no Mack,
I'm urging you to reconsider

193
00:14:15,761 --> 00:14:16,928
the second part of this mission.

194
00:14:16,962 --> 00:14:18,596
Which part
is the second part again?

195
00:14:18,631 --> 00:14:21,199
- The stupid part.
- Ah. Nadeer's office.

196
00:14:21,233 --> 00:14:23,635
If she discovers you've launched
an unauthorized investigation

197
00:14:23,636 --> 00:14:26,037
into her, it's gonna trigger
an investigation into you.

198
00:14:26,071 --> 00:14:28,006
There are always consequences.

199
00:14:28,040 --> 00:14:30,408
It's dangerous,
but she is dangerous.

200
00:14:30,442 --> 00:14:32,610
And this is our chance to get
ahead of it proactively.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru