English subtitles. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 4-14_3.

201
00:13:42,418 --> 00:13:44,752
- that we were, you know ...
- Oh, yeah, you sold it.

202
00:13:44,786 --> 00:13:46,854
Took over two minutes
to unhook my bra.

203
00:13:46,888 --> 00:13:48,823
That was an act for the camera.

204
00:13:48,857 --> 00:13:50,991
You know, I was ...
I was being a gentleman.

205
00:13:51,026 --> 00:13:53,728
What, they don't cover foreplay
at the Operations Academy?

206
00:13:53,762 --> 00:13:57,164
They teach us to commit
to the mission ... all the way.

207
00:13:57,199 --> 00:14:00,267
Well, I'm sorry you took it
so personally.

208
00:14:00,302 --> 00:14:03,003
Spy life can be confusing
sometimes, I know.

209
00:14:04,873 --> 00:14:07,141
Can I please have some light here?

210
00:14:10,112 --> 00:14:12,113
That's why I only date civilians.

211
00:14:12,147 --> 00:14:14,048
You know, makes things simpler.

212
00:14:14,082 --> 00:14:16,517
Agreed. Till they start
asking questions.

213
00:14:16,551 --> 00:14:19,220
Agreed. I seem to go through
men like paper towels.

214
00:14:19,254 --> 00:14:22,390
Agreed.
Or so I've heard.

215
00:14:23,992 --> 00:14:27,161
We've got company.

216
00:14:28,764 --> 00:14:30,364
Security?

217
00:14:33,001 --> 00:14:36,404
Looks like SVR agents.
Four of them.

218
00:14:45,080 --> 00:14:49,283
- You do this?
- Not me. May.

219
00:14:49,317 --> 00:14:52,052
What do you think's in there?

220
00:14:52,087 --> 00:14:54,822
Well, we already have the suit.

221
00:14:54,856 --> 00:14:57,057
Let's hope it's not
the Director's body this time.

222
00:15:07,953 --> 00:15:10,955
<i>My father worked an oil drill.</i>

223
00:15:10,989 --> 00:15:12,490
<i>He was a son of a bitch,</i>

224
00:15:12,524 --> 00:15:15,293
but he worked hard for not much,
so I admire him.

225
00:15:17,729 --> 00:15:20,865
The richest man in my town,
on the other hand,

226
00:15:20,899 --> 00:15:23,901
inherited his money from
his father who built airplanes.

227
00:15:25,504 --> 00:15:28,873
He wore furs, was entitled.

228
00:15:28,907 --> 00:15:31,809
When I saw my father
with this man,

229
00:15:31,843 --> 00:15:36,347
complimenting him,
licking his boots...

230
00:15:36,381 --> 00:15:41,619
my admiration for my father
evaporated.

231
00:15:41,653 --> 00:15:45,890
You see, there is something
lower than scum.

232
00:15:45,924 --> 00:15:48,826
That which strives to be it.

233
00:15:52,431 --> 00:15:53,431
Like you.

234
00:15:55,434 --> 00:15:58,235
You allow S.H.I.E.L.D. to fill
your veins with poison

235
00:15:58,270 --> 00:16:01,672
and parade you around
as an example.

236
00:16:01,707 --> 00:16:03,007
Of what?

237
00:16:20,058 --> 00:16:22,827
S.H.I.E.L.D. claims
to be a beacon for humanity.

238
00:16:22,861 --> 00:16:25,830
What it really is
is a safe haven for Inhumanity.

239
00:16:25,864 --> 00:16:31,186
They... will come for me.

240
00:16:31,803 --> 00:16:34,004
That is the plan.

241
00:16:45,283 --> 00:16:47,752
Preparations here
are nearly completed.

242
00:16:47,786 --> 00:16:50,755
That is nearly a satisfying report.

243
00:16:50,789 --> 00:16:52,857
If you're done playing
with your food,

244
00:16:52,891 --> 00:16:54,658
there is still work to be done.

245
00:16:56,962 --> 00:17:00,564
Metaphor.
Well done.

246
00:17:02,501 --> 00:17:04,034
Do my methods disturb you?

247
00:17:04,069 --> 00:17:07,438
Do you feel sympathy for the
thing you attempt to emulate?

248
00:17:07,472 --> 00:17:10,808
I was programmed to observe
human behavior.

249
00:17:10,842 --> 00:17:15,246
Yours is... different than
most I have experienced.

250
00:17:15,280 --> 00:17:17,948
I have no opinion
on you or your methods.

251
00:17:17,983 --> 00:17:21,452
That is because
you cannot have opinions.

252
00:17:21,486 --> 00:17:26,791
You are... fake.
Just like that man in there.

253
00:17:26,825 --> 00:17:28,759
And when will you be done
with the Director?

254
00:17:28,794 --> 00:17:30,895
Once he serves his purpose.

255
00:17:36,268 --> 00:17:39,928
Even filth has a purpose.

256
00:17:56,354 --> 00:17:58,055
What the hell is this?

257
00:18:13,004 --> 00:18:14,672
<i>Agent Coulson, I presume.</i>

258
00:18:14,706 --> 00:18:15,739
Do you know who I am?

259
00:18:15,774 --> 00:18:18,008
The sick son of a bitch
who kidnapped my people

260
00:18:18,043 --> 00:18:20,678
and seems to have more than
a few skeletons in his closet?

261
00:18:20,712 --> 00:18:22,780
Do you not recognize these men?

262
00:18:22,814 --> 00:18:25,416
- Should I?
- Yes, you should.

263
00:18:25,450 --> 00:18:27,610
Because you had them killed.

264
00:18:33,476 --> 00:18:36,189
Four guys at once.
Should be fun.

265
00:18:36,224 --> 00:18:37,391
What? No.

266
00:18:37,425 --> 00:18:40,861
No guns-blazing tactics, Rambo.
We're spies, not soldiers.

267
00:18:40,895 --> 00:18:43,530
We're agents.
We do what has to be done.

268
00:18:43,565 --> 00:18:44,865
The mission comes before the man.

269
00:18:44,899 --> 00:18:46,867
What are your orders, anyway?

270
00:18:46,901 --> 00:18:48,902
You here to back me up
or to retrieve the 084?

271
00:18:48,937 --> 00:18:50,537
My orders don't include
telling you.

272
00:18:50,572 --> 00:18:53,006
What's your clearance level now,
anyway?

273
00:18:53,041 --> 00:18:56,009
- Three. Why, what level are you?
- Mine's classified.

274
00:18:56,044 --> 00:18:58,345
Tell you what.
I'll stall Stalin and the gang.

275
00:18:58,379 --> 00:19:02,182
- You stay here, get the 084.
- You sure?

276
00:19:02,216 --> 00:19:03,450
What are you gonna say to them,
anyway?

277
00:19:03,484 --> 00:19:05,586
There's a...
biohazard contamination.

278
00:19:05,620 --> 00:19:07,746
Bio always works.

279
00:19:08,389 --> 00:19:10,524
Not inspiring confidence.

280
00:19:12,427 --> 00:19:14,461
Hey. Hi!

281
00:19:14,495 --> 00:19:18,966
Oh, boy. Please tell me
one of you speaks English.

282
00:19:19,000 --> 00:19:19,967
<i>Da.</i>

283
00:19:20,001 --> 00:19:23,203
Well, that's not really ...
Whatever.

284
00:19:23,237 --> 00:19:25,138
I'm with the U.N. taskforce here.

285
00:19:25,173 --> 00:19:28,642
Some biohazardous materials
were unearthed on this site.

286
00:19:28,676 --> 00:19:29,977
Really dangerous stuff.

287
00:19:30,011 --> 00:19:32,346
- You have paper?
- I do, indeed, yes.

288
00:19:38,853 --> 00:19:42,289
Come on, May.

289
00:19:42,323 --> 00:19:44,424
I didn't kill these men.

290
00:19:44,459 --> 00:19:46,560
<i>They were interrogated,
tortured, and executed,</i>

291
00:19:46,594 --> 00:19:48,061
all to cover up for you.

292
00:19:48,096 --> 00:19:51,264
<i>They were my comrades.
They were my brothers.</i>

293
00:19:51,299 --> 00:19:54,534
I had to dig up their bodies
just to pay my respects.

294
00:19:56,204 --> 00:19:59,439
- Never forget the fallen.
- Where are my people?

295
00:19:59,474 --> 00:20:02,609
<i>Your people will suffer
the exact same fate as my unit.</i>

296
00:20:02,644 --> 00:20:04,945
Only this time,
there will be no one left

297
00:20:04,979 --> 00:20:08,042
to find their bodies.

298
00:20:12,353 --> 00:20:15,822
You see?
Yours is not the only life

299
00:20:15,857 --> 00:20:19,760
Agent Coulson has so easily
tossed aside or hidden behind.

300
00:20:19,794 --> 00:20:23,597
This is what he does.
Everything is his S.H.I.E.L.D.

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru