Русские субтитры. Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., сериал, 2013–2020 - Агенты «Щ.И.Т.». 3-20_2.

101
00:04:25,037 --> 00:04:26,770
and we'll know every move they make.

102
00:04:26,839 --> 00:04:28,839
How's our patient?

103
00:04:33,312 --> 00:04:36,847
I'm fine except for the bright
light shining in my eye.

104
00:04:40,419 --> 00:04:44,254
I think that's enough for one day.

105
00:04:44,323 --> 00:04:46,823
Don't want to kill the golden goose.

106
00:04:46,892 --> 00:04:49,426
Just take it easy.

107
00:04:49,495 --> 00:04:52,429
You just drink this and get some rest.

108
00:04:52,498 --> 00:04:54,364
No, that.

109
00:04:54,433 --> 00:04:57,067
I think you're the one who needs rest.

110
00:04:57,136 --> 00:04:59,403
Well, we'll rest when we're dead.

111
00:04:59,471 --> 00:05:01,238
Not you. I-I didn't mean...

112
00:05:01,307 --> 00:05:03,307
That's just a phrase.

113
00:05:03,375 --> 00:05:05,409
No need for any deaths.

114
00:05:07,746 --> 00:05:10,314
We're ready for the alpha test.

115
00:05:14,486 --> 00:05:17,454
You were confident the last time.

116
00:05:17,523 --> 00:05:18,488
True.

117
00:05:18,557 --> 00:05:19,823
But this time,

118
00:05:19,892 --> 00:05:21,959
we have all the right ingredients.

119
00:05:22,027 --> 00:05:25,095
We just need to find some volunteers.

120
00:05:25,164 --> 00:05:28,565
I'm recruiting some... special ones...

121
00:05:28,634 --> 00:05:31,735
a little gift for Daisy.

122
00:05:34,707 --> 00:05:36,940
Time for your feeding.

123
00:05:37,009 --> 00:05:39,409
Your sense of humor needs work.

124
00:05:39,478 --> 00:05:41,745
How much longer are you gonna
keep me locked up in here?

125
00:05:41,814 --> 00:05:42,746
It's been days.

126
00:05:42,815 --> 00:05:43,880
As long as it takes.

127
00:05:43,949 --> 00:05:45,482
Your immune system is still compromised.

128
00:05:45,551 --> 00:05:47,050
There's nothing wrong with me.

129
00:05:47,119 --> 00:05:49,086
And losing Daisy has
made you irrational.

130
00:05:49,154 --> 00:05:52,756
Everything you've done to try to
help her has made things worse.

131
00:05:52,825 --> 00:05:54,791
Doesn't give you the right
to keep me locked up.

132
00:05:54,860 --> 00:05:56,827
You want to leave?

133
00:05:56,895 --> 00:05:59,262
We can hand you over to
General Talbot right now.

134
00:05:59,331 --> 00:06:00,263
He's right upstairs.

135
00:06:00,332 --> 00:06:02,265
He's here?

136
00:06:02,334 --> 00:06:03,800
Why?

137
00:06:03,869 --> 00:06:05,702
To take inventory.

138
00:06:06,839 --> 00:06:08,705
You really want to help Daisy,

139
00:06:08,774 --> 00:06:11,441
then you need to straighten
up and fly right.

140
00:06:11,510 --> 00:06:14,745
And eat something.

141
00:06:25,791 --> 00:06:27,491
He's lucky we're feeding him at all.

142
00:06:27,559 --> 00:06:28,558
Doesn't even need to be there.

143
00:06:28,627 --> 00:06:29,626
He's fine now.

144
00:06:29,695 --> 00:06:31,695
Coulson wants him locked up.

145
00:06:31,764 --> 00:06:33,330
We destroyed all our
work on the Hive cure,

146
00:06:33,399 --> 00:06:34,865
and now you have to spend all your time

147
00:06:34,933 --> 00:06:35,932
Daisy-proofing security.

148
00:06:36,001 --> 00:06:37,200
Yeah.

149
00:06:37,269 --> 00:06:38,201
Believe me, I know.

150
00:06:38,270 --> 00:06:40,804
It's like Whac-a-Mole...

151
00:06:40,873 --> 00:06:41,872
knock her out of one hole,

152
00:06:41,940 --> 00:06:42,939
she just pops back up into another.

153
00:06:44,476 --> 00:06:46,676
Could really use Mack's help.

154
00:06:46,745 --> 00:06:47,644
How is he?

155
00:06:47,713 --> 00:06:49,346
Well, stress fractures are healing.

156
00:06:49,415 --> 00:06:51,248
Broken ribs and fingers still need time.

157
00:06:51,316 --> 00:06:54,084
It's his broken spirit that worries me.

158
00:06:54,153 --> 00:06:56,887
He hasn't been the same since Daisy...

159
00:06:56,955 --> 00:06:58,622
Feels like everything's going to hell

160
00:06:58,690 --> 00:07:00,824
and all we're doing is
slowing down the descent.

161
00:07:02,094 --> 00:07:03,460
Okay.

162
00:07:03,529 --> 00:07:05,862
That should keep her out for an hour.

163
00:07:05,931 --> 00:07:08,331
Or a minute.

164
00:07:08,400 --> 00:07:09,933
Any plans?

165
00:07:16,608 --> 00:07:18,308
I need you to forget about Daisy.

166
00:07:18,377 --> 00:07:19,910
She already knows everything about us,

167
00:07:19,978 --> 00:07:21,711
and she's going to get in eventually.

168
00:07:21,780 --> 00:07:24,514
Time to stop playing defense
and get back on offense.

169
00:07:24,583 --> 00:07:27,651
I need you to start thinking like Hive.

170
00:07:27,719 --> 00:07:29,453
Get inside his twisted brain.

171
00:07:29,521 --> 00:07:30,554
What drives him?

172
00:07:30,622 --> 00:07:31,788
What does he want?

173
00:07:31,857 --> 00:07:32,856
He's a parasite.

174
00:07:32,925 --> 00:07:34,925
All he wants to do is consume.

175
00:07:34,993 --> 00:07:36,960
But he also has humans
in there somewhere,

176
00:07:37,029 --> 00:07:39,329
and you've spent significant
time with two of them.

177
00:07:39,398 --> 00:07:41,331
We need to know his end game,

178
00:07:41,400 --> 00:07:43,100
and we need to know it yesterday.

179
00:07:44,703 --> 00:07:45,769
Son of a gun.

180
00:07:45,838 --> 00:07:48,071
Right under my nose this whole time,

181
00:07:48,140 --> 00:07:50,373
like a pack of sewer rats.

182
00:07:50,442 --> 00:07:52,843
I didn't even know
this SSR base existed.

183
00:07:52,911 --> 00:07:54,578
It was never on the books.

184
00:07:54,646 --> 00:07:56,446
I'd like to keep it that way.

185
00:07:56,515 --> 00:07:59,116
I'm trusting you with
our biggest secret.

186
00:07:59,184 --> 00:08:01,351
Now I need you to trust me.

187
00:08:01,420 --> 00:08:03,053
Don't report our Inhumans.

188
00:08:03,122 --> 00:08:05,689
Some battles need to be
fought with secret warriors.

189
00:08:05,757 --> 00:08:07,190
How many you got?

190
00:08:07,259 --> 00:08:08,492
I know about Daisy and Electro-Boy.

191
00:08:08,560 --> 00:08:09,626
Who else?

192
00:08:09,695 --> 00:08:11,595
You're about to meet one.

193
00:08:11,663 --> 00:08:13,797
Welcome back, Ms. Rodriguez.

194
00:08:13,866 --> 00:08:16,199
Director Coulson.

195
00:08:16,268 --> 00:08:18,835
Mack couldn't be here.
He sends his regards.

196
00:08:18,904 --> 00:08:20,570
This is Brigadier General Talbot,

197
00:08:20,623 --> 00:08:22,207
acting head of the ATCU.
Here's here to...

198
00:08:22,248 --> 00:08:24,574
I know why. I watch the news.

199
00:08:24,643 --> 00:08:26,610
We found Ms. Rodriguez in Colombia.

200
00:08:26,678 --> 00:08:29,212
She was being a real thorn in
the side of the drug cartels,

 
 
 
Если вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите сюда: Вконтакте  или uriymaster@delightenglish.ru