201
00:11:55,145 --> 00:11:56,233
чем то, кто ты есть.
202
00:11:57,616 --> 00:12:03,139
Поэтому, когда моя напарница задаст
вопросы об обвинениях в контрабанде...
203
00:12:03,827 --> 00:12:06,061
Настоятельно советую сотрудничать.
204
00:12:16,616 --> 00:12:21,327
Тебя зовут Джейсон Раджан,
родился в Эдисоне, Нью Джерси?
205
00:12:21,352 --> 00:12:22,352
Да.
206
00:12:26,593 --> 00:12:29,343
До этого дня ты знал,
что ты из Нелюдей?
207
00:12:29,594 --> 00:12:30,594
Да.
208
00:12:31,803 --> 00:12:34,947
Тут сказано, что у тебя
бизнес в сфере импорта,
209
00:12:35,249 --> 00:12:38,241
но из наблюдений ГИДРЫ следует,
что один из твоих грузовиков отсутствует.
210
00:12:39,178 --> 00:12:41,069
- Где он?
- Не знаю.
211
00:12:41,486 --> 00:12:42,486
Его украли.
212
00:12:43,663 --> 00:12:46,007
Украли, но ты не подал
заявление в полицию.
213
00:12:46,032 --> 00:12:47,163
Я Нелюдь.
214
00:12:47,365 --> 00:12:49,366
Я боялся связываться с властями.
215
00:12:50,419 --> 00:12:52,020
Что хранилось в грузовике, мистер Раджан?
216
00:12:52,132 --> 00:12:53,075
Я жду большего.
217
00:12:53,100 --> 00:12:54,280
Я не знаю.
218
00:12:54,843 --> 00:12:56,944
Я не занимаюсь такими
отгрузками напрямую.
219
00:12:56,969 --> 00:12:59,280
Бред. Где грузовик?
220
00:13:00,382 --> 00:13:01,608
Забудь о грузовике.
221
00:13:01,633 --> 00:13:03,935
Этот парень в жизни
терригена не видел.
222
00:13:08,139 --> 00:13:10,350
Выданная ГИДРОЙ карта гражданина.
223
00:13:11,084 --> 00:13:13,850
Но я наверняка знаю,
что тебя зовут не Джейсон Раджан,
224
00:13:13,875 --> 00:13:16,913
поэтому интересно, кто это сделал?
225
00:13:18,952 --> 00:13:20,468
- Это невозможно.
- Вот именно.
226
00:13:20,577 --> 00:13:22,944
Если только её предоставил не кто-то из ГИДРЫ.
227
00:13:23,468 --> 00:13:25,611
Я пытаюсь спасти тебе жизнь.
228
00:13:26,147 --> 00:13:29,749
Так что скажи... внутри
ГИДРЫ есть угроза?
229
00:13:29,783 --> 00:13:31,484
Ты никогда никому не помогала, сучка!
230
00:13:31,518 --> 00:13:33,497
Дай мне терриген
и я покажу тебе угрозу.
231
00:13:33,522 --> 00:13:34,943
Кто-то из ГИДРЫ для тебя это сделал?
232
00:13:34,968 --> 00:13:37,663
Тебя зовут Виджей Надир.
233
00:13:38,593 --> 00:13:39,710
Не отрицай.
234
00:13:40,828 --> 00:13:42,462
Моё ДНК - не преступление.
235
00:13:43,023 --> 00:13:44,030
Я не преступник.
236
00:13:44,055 --> 00:13:45,147
Вам нужно знать...
237
00:13:45,553 --> 00:13:47,360
Уорд! Что...
238
00:13:48,374 --> 00:13:49,624
Зато мы сломили его.
239
00:14:18,230 --> 00:14:19,780
Не один смартфон.
240
00:14:34,641 --> 00:14:36,053
Ёлки-палки. Серьёзно?
241
00:14:36,149 --> 00:14:37,311
Я не виноват.
242
00:14:45,833 --> 00:14:47,107
Вы в порядке, мэм?
243
00:14:47,132 --> 00:14:48,474
Всё хорошо. Спасибо.
244
00:14:48,810 --> 00:14:49,810
Тяжёлый день?
245
00:14:50,083 --> 00:14:52,024
Я просто была в походе.
246
00:14:52,059 --> 00:14:53,865
И споткнулась. Такая неуклюжая.
247
00:14:53,997 --> 00:14:55,528
Всё хорошо?
248
00:14:56,075 --> 00:14:58,474
Да наша подруга в поход ходила.
249
00:14:59,240 --> 00:15:00,240
Не уж-то?
250
00:15:01,107 --> 00:15:02,740
В мусорном баке или...?
251
00:15:02,765 --> 00:15:04,271
Это не очень тактично.
252
00:15:04,376 --> 00:15:05,685
Нет, я упала.
253
00:15:06,388 --> 00:15:08,224
И просто хочу домой.
254
00:15:08,450 --> 00:15:09,755
Мне нужно проверить ваши документы.
255
00:15:10,253 --> 00:15:11,253
Ну да.
256
00:15:12,279 --> 00:15:13,279
Хорошо.
257
00:15:16,872 --> 00:15:19,466
Наверное, потеряла
при падении.
258
00:15:19,568 --> 00:15:21,529
Пройдёмте с нами, пожалуйста.
259
00:15:26,646 --> 00:15:27,888
Давайте начнём с вашего имени.
260
00:15:29,113 --> 00:15:30,115
Имя.
261
00:15:30,927 --> 00:15:31,927
Симмонс.
262
00:15:32,432 --> 00:15:33,497
Джемма Симмонс.
263
00:15:33,533 --> 00:15:34,974
- Запомнил?
- Да.
264
00:15:41,577 --> 00:15:43,849
О чём-то ты врёшь.
Это видно.
265
00:15:44,568 --> 00:15:45,591
По чём?
266
00:15:45,616 --> 00:15:46,896
По моей одежде?
267
00:15:47,114 --> 00:15:49,515
Акценту? Я же сказала, что потеряла документы.
268
00:15:49,950 --> 00:15:51,661
Тут сказано, что она мертва.
269
00:15:51,810 --> 00:15:54,112
Ложное удостоверение. Это большие неприятности.
270
00:15:54,137 --> 00:15:55,388
Но это её фотография.
271
00:16:09,238 --> 00:16:11,506
Это опасный мир.
272
00:16:14,060 --> 00:16:15,833
Инцидент в Кембридже это доказал.
273
00:16:16,982 --> 00:16:18,344
Чтобы это понять,
274
00:16:18,378 --> 00:16:20,716
нужно представить, как отдельные
личности были выше государства.
275
00:16:21,081 --> 00:16:22,138
Это был бардак.
276
00:16:22,163 --> 00:16:23,497
Люди были разделены.
277
00:16:23,750 --> 00:16:25,518
У каждого была своя правда,
278
00:16:25,552 --> 00:16:27,732
свои СМИ, свои цели.
279
00:16:28,419 --> 00:16:31,323
Было так много неправды
о Нелюдях.
280
00:16:31,358 --> 00:16:34,544
Якобы некоторые видели в них
волшебных, героических созданий,
281
00:16:34,569 --> 00:16:36,470
наподобие единорогов.
282
00:16:36,495 --> 00:16:37,536
Это было ужасно.
283
00:16:39,179 --> 00:16:43,763
А потом вы получаете слабое государство,
допускающее беженцев из Бахрейна,
284
00:16:44,083 --> 00:16:46,338
вроде девочки, что было вызвано сочувствием.
285
00:16:46,583 --> 00:16:49,825
Хотя в Щ.И.Т.е знали,
что она из Нелюдей,
286
00:16:50,224 --> 00:16:51,911
они вернули её в Штаты
287
00:16:51,945 --> 00:16:53,435
и привели в класс.
288
00:16:54,013 --> 00:16:55,255
Остальное - уже история.
289
00:16:56,927 --> 00:16:59,825
Но что меня вдохновляет,
так это то, как отреагировала наша страна,
290
00:17:00,214 --> 00:17:01,882
то, как мы объединились.
291
00:17:01,907 --> 00:17:04,896
Когда никто бы не сказал нам
правды, ГИДРА шагнула вперёд.
292
00:17:05,490 --> 00:17:08,450
Они привнесли закон, порядок и цель.
293
00:17:08,771 --> 00:17:10,411
Они побудили нас на то,
294
00:17:11,138 --> 00:17:14,160
что благо государство должно
быть превыше индивидуальных интересов.
295
00:17:14,185 --> 00:17:15,880
Они... Да, Бёрнелл.
296
00:17:15,935 --> 00:17:18,870
Но, сэр, разве не правда,
что ГИДРА произошла от нацистов?
297
00:17:20,318 --> 00:17:21,341
Это не правда.
298
00:17:21,622 --> 00:17:22,638
Никогда так не говори.
299
00:17:22,680 --> 00:17:25,505
Хорошо, но разве они
не были нацистским научным подразделением?
300
00:17:25,834 --> 00:17:27,544
Любой, кто владеет информацией, знает...
|