1
00:00:07,910 --> 00:00:10,430
Когда ты понимаешь, что один человек
2
00:00:10,430 --> 00:00:12,030
может примирить тебя с миром
3
00:00:12,030 --> 00:00:16,620
это меняет тебя.
4
00:00:16,620 --> 00:00:20,032
Делает лучше.
5
00:00:21,120 --> 00:00:23,552
Когда этого человека у тебя отнимают...
6
00:00:26,512 --> 00:00:29,250
что тогда происходит с тобой?
7
00:00:36,120 --> 00:00:37,320
Ты понимаешь, чего он хочет?
8
00:00:39,424 --> 00:00:41,760
Что?
9
00:00:41,760 --> 00:00:43,730
Где ты это взял,
в коробке с хлопьями?
10
00:00:43,730 --> 00:00:45,480
А? Хочешь увидеть
настоящий пистолет?
11
00:00:47,230 --> 00:00:48,700
Забудь.
12
00:00:48,700 --> 00:00:50,600
Всякая мелкая сошка
сейчас вооружена, Антон.
13
00:00:50,600 --> 00:00:52,650
Поэтому твой отец хотел, чтобы
мы вернулись домой на машине.
14
00:00:52,660 --> 00:00:54,570
Успокойся.
15
00:00:54,580 --> 00:00:56,740
Заберем новое оборудование
на следующей неделе.
16
00:00:56,740 --> 00:00:59,410
Восстановим порядок.
17
00:00:59,410 --> 00:01:01,080
Кроме того, взяв машину,
18
00:01:01,080 --> 00:01:03,030
мы лишаем себя возможности
завести новые знакомства.
19
00:01:03,030 --> 00:01:04,370
Посмотрите на этого парня.
20
00:01:18,250 --> 00:01:21,520
Ты захватил недостаточно
для всей компании.
21
00:01:21,520 --> 00:01:23,470
Я должен научить
тебя делиться.
22
00:02:02,630 --> 00:02:06,430
Мне нужно заявление того бомжа.
В какой госпиталь его забрали?
23
00:02:06,430 --> 00:02:09,750
Он отказался от лечения.
Но у нас есть запись.
24
00:02:27,780 --> 00:02:30,970
Знаете, вы могли бы сделать
мне одолжение
25
00:02:30,970 --> 00:02:33,960
и нанести этим ребятам
на пару ударов больше.
26
00:02:33,960 --> 00:02:36,490
Хочу вас спросить.
27
00:02:36,490 --> 00:02:37,760
После просмотра кассеты
28
00:02:37,760 --> 00:02:40,710
создается впечатление, что
вы некоторые время служили.
29
00:02:40,710 --> 00:02:43,350
Однако таким приемам
30
00:02:43,350 --> 00:02:44,930
в армии не научат.
31
00:02:44,940 --> 00:02:47,100
Так откуда вы,
спецназ?
32
00:02:47,100 --> 00:02:49,940
Подразделение Дельта?
33
00:02:51,670 --> 00:02:54,960
Меня зовут Картер.
Вы не назвали себя.
34
00:02:56,600 --> 00:02:57,730
Знаете, это забавно.
35
00:02:57,730 --> 00:03:00,620
Создается впечатление, что
сегодня имя нужно только тогда,
36
00:03:00,620 --> 00:03:03,020
когда у тебя проблемы.
37
00:03:03,020 --> 00:03:05,120
Так, у меня проблемы?
38
00:03:05,120 --> 00:03:07,710
Не знаю. Это вы мне скажите.
39
00:03:07,710 --> 00:03:09,740
Вы совсем один.
Живете на улице.
40
00:03:13,830 --> 00:03:17,550
Да, возвращение домой
может быть болезненным.
41
00:03:17,550 --> 00:03:20,470
Я знаю ребят,
которые запутались,
42
00:03:20,470 --> 00:03:22,970
они нуждаются в помощи
по возвращении.
43
00:03:22,970 --> 00:03:26,410
Так вам нужна помощь?
44
00:03:31,480 --> 00:03:34,230
Конечно,
я знаю и таких, кто
45
00:03:34,240 --> 00:03:37,570
совершил столько зверств,
46
00:03:37,570 --> 00:03:41,310
что теперь считают,
будто заслужили наказания.
47
00:03:43,510 --> 00:03:45,230
Это больше похоже
на ваш случай?
48
00:03:48,830 --> 00:03:51,750
Извините, я на секунду.
49
00:04:07,580 --> 00:04:10,300
Я пришел за моим клиентом.
50
00:04:13,590 --> 00:04:14,770
Отпечатки твоего парня были найдены
51
00:04:14,780 --> 00:04:17,030
в шести преступлениях
за последние годы.
52
00:04:17,030 --> 00:04:19,560
Ордера на его задержание
открыты в четырех странах.
53
00:04:19,560 --> 00:04:22,150
Кто это у тебя, Картер?
54
00:04:22,150 --> 00:04:24,600
Ангел смерти?
55
00:04:24,600 --> 00:04:27,990
Я ценю вашу помощь,
адвокат.
56
00:04:27,990 --> 00:04:31,740
Но кто будет...
расплачиваться?
57
00:04:34,630 --> 00:04:36,430
Наш босс хочет
поговорить с вами.
58
00:05:18,200 --> 00:05:20,290
Я должен вам денег?
59
00:05:20,290 --> 00:05:22,160
Потому что...
60
00:05:22,160 --> 00:05:24,430
я на мели сейчас.
61
00:05:24,430 --> 00:05:27,460
Вы мне ничего не должны,
мистер Риз.
62
00:05:27,460 --> 00:05:30,800
Вы предпочитаете,
это имя, не так ли?
63
00:05:30,800 --> 00:05:33,800
Знаю, что у вас их несколько.
64
00:05:33,800 --> 00:05:37,560
Не волнуйтесь, я никому
не говорил о вас.
65
00:05:38,862 --> 00:05:41,560
Вы обо мне ничего
и не знаете.
66
00:05:41,928 --> 00:05:44,808
Я прекрасно все о вас
знаю, мистер Риз.
67
00:05:45,520 --> 00:05:48,480
Знаю о той работе, которую
вы делали для правительства.
68
00:05:49,120 --> 00:05:50,650
Знаю о ваших
сомнениях касательно
69
00:05:50,650 --> 00:05:52,240
этой работы.
70
00:05:52,240 --> 00:05:53,910
Знаю, что правительство,
как и все остальные,
71
00:05:53,910 --> 00:05:57,137
считает вас погибшим.
72
00:05:57,980 --> 00:05:59,040
Знаю, что последние несколько
месяцев вы потратили,
73
00:05:59,050 --> 00:06:02,177
напиваясь до полусмерти.
74
00:06:03,080 --> 00:06:05,880
И знаю, что обдумываете более
эффективные способы сделать это.
75
00:06:07,120 --> 00:06:10,390
Вы могли убедиться, что
информация для меня не проблема.
76
00:06:11,013 --> 00:06:13,457
А вот что делать с ней...
77
00:06:14,542 --> 00:06:17,128
Здесь нужна ваша помощь.
78
00:06:19,271 --> 00:06:21,635
Вы можете называть меня
мистер Финч.
79
00:06:23,990 --> 00:06:26,533
Думаю, мы можем
помочь друг другу.
80
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Сомневаюсь, что вам
нужен психиатр,
81
00:06:29,360 --> 00:06:31,740
группы поддержки, таблетки...
82
00:06:32,808 --> 00:06:34,400
Что же мне нужно?
83
00:06:34,640 --> 00:06:37,022
Вам нужна цель.
84
00:06:38,120 --> 00:06:40,951
Выражаясь яснее,
вам нужна работа.
85
00:06:47,240 --> 00:06:49,324
Восемь миллионов человек.
86
00:06:50,680 --> 00:06:51,980
Знаете ли вы, что у них общего?
87
00:06:52,524 --> 00:06:55,262
Никто из них не знает,
что будет дальше.
88
00:06:55,770 --> 00:06:59,991
Кого-то убивают в Нью-Йорке
каждые 18 часов.
89
00:07:00,160 --> 00:07:01,660
К концу дня одного из этих людей
90
00:07:01,660 --> 00:07:03,480
уже не будет в живых.
91
00:07:03,480 --> 00:07:06,760
Плохие вещи случаются
с людьми каждый день.
92
00:07:06,760 --> 00:07:08,860
Вы не можете это остановить.
93
00:07:08,870 --> 00:07:10,620
А если бы вы могли?
94
00:07:10,620 --> 00:07:13,090
Не те вещи, которые
происходят в пылу злости.
95
00:07:13,395 --> 00:07:15,700
А многие из тех, которые планируются
96
00:07:16,124 --> 00:07:18,595
днями, неделями.
97
00:07:19,060 --> 00:07:22,275
Что, если бы вы могли их остановить?
98
00:07:22,830 --> 00:07:24,460
У меня есть список.
99
00:07:24,880 --> 00:07:27,080
Список людей, которые
так или иначе, являются
100
00:07:27,080 --> 00:07:29,280
участниками насилия
|