101
00:05:34,470 --> 00:05:37,080
Мы следили
не за тем Сэмом Гейтсом.
102
00:05:45,540 --> 00:05:46,490
Слушай, Кристина.
103
00:05:46,490 --> 00:05:47,310
Ты не поверишь
104
00:05:47,320 --> 00:05:49,650
что Марк
сказал Мисс Кайзер сегодня.
105
00:06:27,860 --> 00:06:31,200
Я не могу успеть к сроку, если я получаю
некорректную информацию.
106
00:06:31,200 --> 00:06:33,260
Машина не ошиблась.
107
00:06:33,260 --> 00:06:35,710
Если она считает, что Гейтс в опасности,
значит так и есть.
108
00:06:35,710 --> 00:06:37,260
Да?
Ну скажи это его сыну.
109
00:06:37,260 --> 00:06:38,790
Похищение должно
иметь какую-то связь с этим.
110
00:06:38,790 --> 00:06:41,390
Это может быть
первым шагом в большой игре.
111
00:06:41,390 --> 00:06:42,970
И заканчивается она
убийством судьи.
112
00:06:44,030 --> 00:06:45,950
Мы все еще можем остановить это.
113
00:06:45,950 --> 00:06:47,240
Но нам нужен план.
114
00:06:47,290 --> 00:06:48,590
У меня есть план.
115
00:06:48,940 --> 00:06:50,180
Найти Сэма.
116
00:06:50,510 --> 00:06:52,360
Человек только что
потерял жену.
117
00:06:52,370 --> 00:06:54,310
Я не позволю ему
остаться в одиночестве.
118
00:07:00,790 --> 00:07:01,800
Судья Гейтс.
119
00:07:01,850 --> 00:07:03,040
–Папа.
–Привет, Сэм.
120
00:07:03,040 --> 00:07:04,160
Пап...
121
00:07:05,890 --> 00:07:06,540
Что такое?
122
00:07:06,550 --> 00:07:08,780
Он в порядке, ваша честь.
Пока что.
123
00:07:08,790 --> 00:07:09,880
Кто вы?
124
00:07:10,370 --> 00:07:11,250
Где мой сын?
125
00:07:11,250 --> 00:07:12,990
Не обращайтесь в полицию
или к федералам.
126
00:07:12,990 --> 00:07:14,950
Скажите хоть кому-то
и он покойник.
127
00:07:15,160 --> 00:07:17,330
Сидите тихо и мы позвоним
вам вечером.
128
00:07:17,710 --> 00:07:21,700
Стойте... Мы можем
разобраться в этом сами.
129
00:07:21,830 --> 00:07:23,590
Скажите, что вам нужно.
130
00:07:33,880 --> 00:07:35,840
Это Сэм, оставьте сообщение.
131
00:07:37,800 --> 00:07:39,890
Кристина, это судья Гейтс.
132
00:07:39,890 --> 00:07:42,090
Перезвони мне, пожалуйста.
133
00:07:42,090 --> 00:07:46,120
Это судья Гейтс.
Скажите, Сэм с Дэниелом?
134
00:07:46,120 --> 00:07:48,750
Нет. А что случилось?
135
00:07:54,880 --> 00:07:56,010
Боже.
136
00:08:05,360 --> 00:08:08,040
Давайте придумаем,
как вернуть вашего сына.
137
00:08:10,040 --> 00:08:11,060
Кто вы?
138
00:08:11,470 --> 00:08:13,010
Я здесь, чтобы
помочь вам.
139
00:08:13,720 --> 00:08:14,800
Где Сэм?
140
00:08:14,960 --> 00:08:16,110
Где мой сын?
141
00:08:17,710 --> 00:08:18,850
Вы с похитителями, да?
142
00:08:18,850 --> 00:08:19,720
Вы один из них.
143
00:08:19,730 --> 00:08:22,000
Нет,
я пытался остановить их.
144
00:08:22,360 --> 00:08:24,030
Но похитители установили контакт.
145
00:08:24,030 --> 00:08:25,180
Это хорошо.
146
00:08:25,180 --> 00:08:27,270
Значит, они хотят
вести переговоры.
147
00:08:27,290 --> 00:08:30,260
Они не обидят вашего сына,
пока он чего-то стоит.
148
00:08:30,520 --> 00:08:32,430
Что значит, вы пытались
остановить их?
149
00:08:32,550 --> 00:08:33,450
Вы были там?
150
00:08:33,450 --> 00:08:34,490
Да.
151
00:08:34,520 --> 00:08:35,850
Но я не успел.
152
00:08:35,850 --> 00:08:37,810
Откуда вы знали, что
они его заберут?
153
00:08:38,250 --> 00:08:39,280
Кто вы, черт побери?
154
00:08:39,280 --> 00:08:41,250
Вы задаете два вопроса...
155
00:08:41,250 --> 00:08:43,430
«Кто вы?» и
«Где мой сын?».
156
00:08:43,430 --> 00:08:45,380
На каком вы
хотите сосредоточиться?
157
00:08:58,640 --> 00:09:00,080
Они были у меня дома.
158
00:09:01,030 --> 00:09:02,400
Как они отключили
сигнализацию?
159
00:09:02,410 --> 00:09:03,860
Я поставил прослушку на
ваш телефон.
160
00:09:03,900 --> 00:09:06,200
И я установлю камеры
на вашей улице.
161
00:09:06,400 --> 00:09:08,440
Так у нас будет больше
шансов опознать похитителей.
162
00:09:08,450 --> 00:09:09,710
Где Кристина?
163
00:09:09,760 --> 00:09:11,640
Она должна была быть дома,
когда он вернулся домой.
164
00:09:11,640 --> 00:09:13,000
Я не видел ее.
165
00:09:14,350 --> 00:09:15,900
Она могла
это спланировать?
166
00:09:16,600 --> 00:09:17,850
Невозможно.
167
00:09:18,840 --> 00:09:20,090
Она обожала Сэма.
168
00:09:27,190 --> 00:09:28,260
Судья...
169
00:09:29,310 --> 00:09:31,690
Вам приходили угрозы
о похищении?
170
00:09:32,150 --> 00:09:34,500
Может, вы ведете какое-то дело,
связанное с похищением?
171
00:09:38,410 --> 00:09:41,050
У меня 300 тысяч в банке.
172
00:09:41,570 --> 00:09:44,270
Если это
из-за денег – я отдам их.
173
00:09:44,270 --> 00:09:47,710
Из-за чего бы это не произошло,
я найду вашего сына.
174
00:09:48,480 --> 00:09:49,980
И я верну его домой.
175
00:09:50,300 --> 00:09:53,030
Оставайтесь тут и
ждите звонка.
176
00:09:56,730 --> 00:09:59,220
Они сказали никакой полиции
или ФБР.
177
00:09:59,380 --> 00:10:01,240
Они ничего не сказали
обо мне.
178
00:10:07,820 --> 00:10:08,920
Так, Финч.
179
00:10:08,920 --> 00:10:10,880
У тебя должно работать аудио с
его телефонной линии
180
00:10:10,880 --> 00:10:13,300
и видео с камер на его улице.
181
00:10:13,410 --> 00:10:15,040
Я хочу найти мальчика
не меньше вашего, мистер Риз,
182
00:10:15,040 --> 00:10:16,800
но, помните...
183
00:10:17,120 --> 00:10:18,960
Нам не нужно, чтобы судья
задавал вопросы
184
00:10:18,960 --> 00:10:20,810
о том, кто мы и чем мы
занимаемся.
185
00:10:20,820 --> 00:10:23,370
Я не могу разрешить
проблему с похищением с расстояния.
186
00:10:23,370 --> 00:10:26,400
О Гейтсе будем волноваться,
когда вернем Сэма.
187
00:10:26,530 --> 00:10:27,800
Что там с похитителями?
188
00:10:27,800 --> 00:10:29,350
Тебе удалось отследить
звонок?
189
00:10:29,350 --> 00:10:30,580
К сожалению, нет.
190
00:10:30,580 --> 00:10:33,910
Звонок был сделан через технологию войп,
анонимизирован через интернет.
191
00:10:33,910 --> 00:10:34,990
А другой телефон?
192
00:10:34,990 --> 00:10:36,640
Который преследователь
выкинул в урну?
193
00:10:36,650 --> 00:10:38,750
Одноразовый, естественно.
194
00:10:38,750 --> 00:10:40,520
На симке ничего полезного.
195
00:10:40,530 --> 00:10:43,030
Неактивные номера и
куча смсок.
196
00:10:43,030 --> 00:10:44,650
Все зашифровано.
197
00:10:44,650 --> 00:10:48,020
Я пытаюсь взломать
телефонную компанию
198
00:10:48,020 --> 00:10:49,380
и получить больше данных.
199
00:10:49,380 --> 00:10:51,380
Но их фаервол впечатляет.
200
00:10:51,380 --> 00:10:52,790
Не можешь пробить?
|