1) Прослушайте
аудио запись. 2) Прочитайте текст на английском
языке вслух.
When I was
eighteen, my mother died.
Before she died, my mother spoke to
Elizabeth and myself.
‘My children,’ she said, ‘I hope that
one day you will marry.
Then you my dear Elizabeth, can look
after little William.’
My mother looked at me and smiled.
‘My dear Victor, the family hopes
that you will do great things,’ she
said.
‘Soon you are going to the University.
I know you will work hard.
Perhaps, one day, you will be famous.
You have been a good son and I can
die happy.’
Когда мне было
восемнадцать лет, умерла моя мать.
Прежде, чем она умерла, моя мать сказала
Элизабет и мне.
"Мои дети, - сказала она, - я
надеюсь, что в один прекрасный день
вы поженитесь.
Тогда ты, моя дорогая Элизабет, сможешь
присматривать за маленьким Уильямом".
Моя мать посмотрела на меня и улыбнулась.
"Мой дорогой Виктор, семья надеется,
что ты будешь делать великие дела,
- сказала она. -
Скоро ты отправишься в университет.
Я знаю, что ты будешь упорно работать.
Возможно, в один прекрасный день,
ты станешь знаменитым.
Ты был хорошим сыном, и я могу умереть
счастливой".
I cried when
my mother died.
But now I am glad that she is dead.
My work has brought death and sadness
to the world.
Because of me, the people I loved
have died.
Three weeks after my mother’s death,
I left Geneva.
I was going to study at the great
German University of Heidelburg.
I spent my last evening in Geneva
with my friend, Henry Clerval.
‘You are lucky, Victor,’ Hendry said.
‘I wish I was going with you.
But my father wants me to work in
the family business.
You will become a doctor or professor.
Your work will be known all over the
world.’
Я плакал, когда
умерла моя мать.
Но теперь я рад, что она мертва.
Моя работа принесла смерть и печаль
миру.
Из-за меня умерли люди, которых я
любил.
Через три недели после смерти моей
матери, я покинул Женеву.
Я собирался учиться в великом немецком
университете Гейдельбурга.
Я провел свой последний вечер в Женеве
с моим другом, Генри Клевалом.
"Тебе повезло, Виктор, - сказал
Генри. -
Мне бы хотелось поехать с тобой.
Но мой отец хочет, чтобы я работал
в семейном бизнесе.
Ты станешь доктором или профессором.
Твоя работа станет известной во всем
мире".
‘We shall always
be friends, Henry,’ I told him.
‘I shall see you soon.
We shall be together again in the
holidays.’
‘Write to me soon, Victor,’ Henry
said.
‘Of course,’ I answered.
In the morning, I said goodbye to
my father, to Elizabeth and to my
little brother, William.
I was sorry to leave home.
But I wanted to go to University.
I wanted to study and to learn everything.
How I wish that I had never left Geneva!
"Мы всегда
будем друзьями, Генри, - сказал я
ему. -
Я навещу тебя в ближайшее время.
Мы снова будем вместе на каникулах".
"Напиши мне скорее, Виктор",
- сказал Генри.
"Конечно", - ответил я.
Утром я попрощался с отцом, Элизабет
и моим младшим братом Уильямом.
Мне было жаль покидать дом.
Но я хотел пойти в университет.
Я хотел учиться и все познавать.
Лучше бы я никогда не покидал Женеву!
Если
вы заметили какие-либо ошибки на сайте или хотите
что-либо посоветовать, поругать, похвалить пишите
сюда:Вконтакте
или uriymaster@delightenglish.ru